Пробелы в биографии - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Пробелы в биографии

С Валерием Базаровым, героем этого интервью, мы встретились накануне его 70-летия. Творчество Валерия, автора замечательных статей в «Форвертсе — Форуме» разных лет, знатока еврейской генеалогии, преданного еврейскому делу человека, нашедшего и соединившего десятки разбросанных по всему свету людей, любят и ценят читатели нашей газеты.
Вот и сейчас они дождались его волнующего рассказа о Мирославе Зильбермане — летчике ВМС США, выходце из семьи эмигрантов из б. СССР, который спас экипаж самолета от гибели, но сам ушел в Вечность как герой Америки и еврейского народа. Читайте, за строчками этой истории вы ощутите ранимую душу автора — Валерия Базарова, его восхищение героем статьи, которая звучит как реквием.

Передо мной краткая, на пол-листочка, биография Валерия: родился, окончил школу, окончил вуз, женился, работал… Все коротко, бюрократически сухо. А что, если побеседовать с Валерием Базаровым, взяв ее за основу? Так сказать, восполнить пробелы?
– Строка биографии: «Валерий Базаров родился в Советском Союзе в 1942 году».
– Я одессит, родившийся в Казахстане, куда моя мама сумела эвакуироваться из Одессы. Отец в это время сражался на фронте. Он ушел на фронт в 41-м, потом ненадолго появился — ему дали отпуск после выполнения задания в тылу врага. Отпуск был недолгим, но благодаря ему я и появился на свет. После окончания войны семья вернулась в Одессу. Отец служил в пограничных войсках, потом пришел Хрущев — и отца «вычистили» из армии…
– Строка биографии: «Окончил в 1969 году Одесский государственный университет (ОдГУ)». А школа? Добавим к этому, что в Одессе еврею еще надо было поступить.
– Я окончил одну из лучших школ Одессы, №43. До сих пор я в контакте с одной из моих учительниц, Марией Михайловной. Она живет в Израиле, ей под 90. Именно она привила мне любовь к истории. В моей биографии ты прочтешь умопомрачительную запись: «В 1961 г. поступил в Одесский технологический институт холодильной промышленности, а в 1969 г. окончил ОдГУ по специальности “преподаватель английского языка”». После нескольких лет учебы «на холодильщика» я понял, что инженер из меня толковый не получится… С детства очень любил английский и, досдав около сотни экзаменов, поступил на романо-германский. Правда, у меня приключения на этом не закончились: я познал и заочное обучение, и ссылку в деревенскую школу (село Богатое на Дунае), где пили все и вся. А у меня была лучшая дисциплина в школе. В общем, к диплому я шел, как говорится, «через тернии к звездам».
– Валерий, в биографии написано, что ты окончил в 1969 году университет в Одессе, а в 1994 году — университет в Нью-Йорке. Это предполагает, что между двумя датами ты эмигрировал в США?
– В официальной биографии ничего об этом нет. Дальше вся моя жизнь связана с ХИАСом, 130-летие которого мы отмечали в апреле. Ничем в этом смысле моя биография не отличается от биографий 400 000 эмигрантов из б. СССР. У каждого из нас есть своя история эмиграции. Наши эмигранты очень похожи и в то же время не похожи друг на друга. Мне как многолетнему сотруднику ХИАСа это очень хорошо видно.
Десять лет назад мы отмечали 120-летие ХИАСа. А знаешь, какая разница между этими двумя юбилеями? Первый юбилей был в основном для русских иммигрантов. Он шел на русском языке… А те, кто праздновал 130-летие, еще учились тогда в школах и университетах… Второй юбилей уже был праздником для молодого поколения — для тех, кого вывезли бабушки и дедушки, бывшие героями 120-летнего торжества. Америка уже родная страна для нашего молодого поколения. Среди них бизнесмены и врачи, адвокаты и инженеры, педагоги и социальные работники, ученые. Они крепко стоят на ногах и олицетворяют сегодняшнее лицо общины и ее будущее.
Мы не раз уже были свидетелями бесконечной благодарности молодого поколения своим родителям, дедушкам и бабушкам за то, что они когда-то решились на эмиграцию. Они рвали со своим дорогим для многих прошлым во имя своих детей.
– Судя по биографии, через твои руки, Валерий, когда ты работал в ХИАСе, прошло 400 000 эмигрантов.
– Скорее, 250 000. Я приехал в 1988 году, а большая эмиграция началась в конце 70-х, так что приписками заниматься не будем. Отдел приема работал круглосуточно. Эмигранты шли непрерывным потоком. Не поверишь, но меня по сию пору некоторые эмигранты узнают на улице и говорят, что я встречал их в 89-м и 91 году. Меня здесь удивляет в первую очередь память этих людей, а во-вторых, что я не изменился. (Смеется.)
– Строка биографии: «Валерий Базаров в настоящее время является руководителем отдела истории и поиска семей». Ни в одном из университетов Америки этому не учат. Как же ты пришел к этой работе?
– Все это было непросто. После окончания Нью-Йоркского университета я получил звание магистра по социальной работе. Вместе с дипломом я получил мощный заряд знаний, благодаря которым стал понимать американское общество, чем живут рядовые американцы…
К 2000 году поток эмиграции практически иссяк. Я понял, что наступают изменения в работе ХИАСа, и пошел к вице-президенту… Мне было сказано, что у нас есть отдел, который почти не работает — отдел поиска. Отдел занимался рутинной работой, отвечая на письма одних эмигрантов и соединяя их с родными и близкими. ХИАС печатал объявления в русскоязычных газетах, и порой людям удавалось найти друг друга. Вот и вся работа. Это был, как говорится, полный отстой. Механизма поиска не было…
Но когда я познакомился с делами, а главное, с архивом ХИАСа, я побежал к тому же вице-президенту и сказал: «Чтобы это все заработало, нужен отдел. Работе этой нет предела. Мы сидим на ящике с золотом, не понимая этого! С 1909 года в ХИАСе велись архивы. Цены им нет! Это была и есть конденсированная память миллионов иммигрантов. Надо создавать механизмы поиска, надо искать самим. Надо двигаться!» И началось!..
– Строка биографии: «В. Базаров организовал профессиональную поисковую, образовательную и научную схемы работы возглавляемого им отдела».
– За 12 лет почти умиравший отдел превратился в научно-исследовательский институт. Мы помогаем ученым разных стран писать монографии и диссертации. У нас 50 тысяч дел людей, спасенных из огня Холокоста и приехавших в Америку. Мы воссоединяем людей не только друг с другом, мы воссоединяем их со своим прошлым, своими корнями… Вот уж действительно: «Все для человека!» Говорить о горизонтах этой работы трудно. Они необозримы и бесконечны.
– Валерий, наше сотрудничество началось в то время, когда наметился подъем в работе твоего отдела. В наших беседах и родились, во-первых, идея публикации историй поиска (мы опубликовали в «Форуме» около 15 статей, к ним был проявлен небывалый читательский интерес), а во-вторых, возникла мысль о семинаре по еврейской генеалогии для русскоязычной общины.
– В следующем году нашему семинару будет десять лет. Через семинар, начавшийся с небольшой группы, за эти годы прошло больше 2 000 человек. Мы развиваемся и продуктивно работаем сегодня, идем в ногу с веяниями времени — запускаем веб-сайт семинара, который расширит наши возможности и сблизит русскоязычные еврейские сообщества, разбросанные по всему миру.
Семинар способствовал и сближению поколений одной семьи, когда работа по ее генеалогии становится общим делом всех ее поколений. В результате работы семинара появилось много печатных трудов, докладов (даже на международных конференциях), книг и статей в разных странах мира.
Этот семинар помог мне встретиться с замечательными людьми, которые стали моими друзьями. В первую очередь это Дмитрий Петрович Маргулис, с которым я делю руководство семинаром все эти годы. Я очень ценю его беззаветное служение еврейскому образованию, истории. Он как будто несет факел нашей работы. В свои годы он продолжает интенсивно работать. Хочу назвать имена Исаака Вайншельбойма, Юрия Окунева. Марка Штейнберга.
– В биографии нет ничего о твоей семье и увлечениях. Давай восполним пробел.
– У меня в жизни два увлечения — моя семья и моя работа.
– А каковы планы юбиляра на будущее?
– Мой младший сын Джейкоб, который родился в Америке, оканчивает школу. Воспитывая его, мы с Софией получили гигантский опыт воспитания американского тинейджера. Кроме того, я дед 8-летнего внука, его отец — мой старший сын, живет в Калифорнии.
– Валерий, а не пора ли, как говорил герой Е. Евстигнеева в фильме «Берегись автомобиля», замахнуться нам на Шекспира, т.е. взяться за книгу?
– Пора, только времени пока нет. Но я об этом уже давно думаю. Где взять время, подскажи… Этим летом еду на Международную конференцию в Париж с докладом, который называется «ХИАС и французское Сопротивление». Это удивительный пласт еврейской истории! Работы невпроворот. Я сейчас занимаюсь в основном историческими исследованиями, а поиском — моя незаменимая помощница Шерли Постникова, которую я называю Шерли Холмс из-ее необыкновенного дара искать и находить!
– Валерий, когда говорят с человеком 70-летнего возраста, чаще всего звучит тема отдыха, здоровья, рассказы о внуках и т.п. А мы с тобой все время говорили о работе, планах на будущее, перспективах. Я хочу пожелать тебе от имени нашей газеты, чтобы оставшиеся до ста двадцати пятьдесят лет ты был столь же активен, молод и увлечен своей работой! И еще я очень хочу прийти в ближайшее время на презентацию твоей первой книги и получить автограф!
Беседовал Михаил НЕМИРОВСКИЙ

Наши люди
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News


 
1059 запросов за 1,083 секунд.