The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Борщ наш: как российский МИД использовал украинское блюдо для военной пропаганды РФ

Заявления о том, что борщ является блюдом русской кухни, можно рассматривать как российскую военную пропаганду. Об этом во вторник, 15 октября, пишет «Би-би-си».

Фото: Depositphotos

Автор публикации обратил внимание на твит, появившийся в Twitter-аккаунте Russia, связанном с МИД России. В посте, опубликованном в мае 2019 года, говорилось, что борщ — это одно из самых известных и любимых блюд русской кухни и ее символ, и приводился рецепт этого блюда, отмечает Лента.ру.

При этом, отмечает «Би-би-си», если для обычного пользователя Twitter подобный твит выглядит очевидным и безвредным, в украинском сегменте соцсети он вызвал негодование.

«Для украинцев, которые считают борщ своим национальным блюдом, этот твит сродни пропаганде военного времени, особенно учитывая оккупацию Крыма и территориальный конфликт в Восточной Украине, который не утихает с 2014 года», — пишет агентство.

Как заявил «Би-би-си» ныне живущий в Лондоне аналитик по политическим и экономическим рискам белорусского происхождения Алекс Кокчаров, подобные заявления российского МИД являются ни чем иным, как «очередной попыткой культурной апроприации со стороны Москвы».

Аналогичной точки зрения придерживается и эксперт агентства Олеся Лев (Olesia Lew), шеф-повар располагающегося в Нью-Йорке украинского ресторана Veselka.

«Да, русские заявляют, что это их блюдо. Однако это то блюдо, которое они получили за счет оккупации», — подчеркнула она.

По теме: ЦРУ рассекретило документ времен холодной войны: там оказался рецепт борща

По ее словам, борщ утвердился в коллективном сознании в качестве блюда именно русской кухни в основном благодаря усилиям Кремля, в частности — советского лидера Иосифа Сталина. Так, пишет «Би-би-си», Сталин дал поручение Анастасу Микояну, который в 1930-х годах занимал должность народного комиссара пищевой промышленности СССР, разработать так называемую советскую национальную кухню. По итогам его работы появилась «Книга о вкусной и здоровой пище», в которой были собраны рецепты блюд, традиционных для различных народов, живших на территории Советского Союза.

«Эта кулинарная книга сделала все эти блюда частью советской культуры и, таким образом, русской, так как русская культура была наиболее значимой для СССР», — считает Лев.

Что же говорит эта советская пищевая Библия о борще? Глава 6 («Супы») начинается с блюда «Щи» на основе капусты, в этой категории перечислены шесть различных рецептов, после чего следует «Борщ», затем «Летний борщ» (с тыквой, сельдереем и свеклой), а затем, наконец, дифференцированный «Украинский борщ» (пояснение от «Би-би-си» для иностранцев: представьте себе американскую кулинарную книгу с несколькими рецептами для тако, которые заканчиваются «мексиканскими тако» — вот как странно это звучит).

По рецепту Микояна классический борщ содержит мясо, свеклу, капусту, корнеплоды, лук, томатную пасту, уксус и сахар, а «украинский» борщ содержит мясо, капусту, картофель, свеклу, томатную пасту, морковь, пастернак, лук, сало, масло, уксус и чеснок, заправленные сметаной и рубленой петрушкой. Украинский рецепт, представленный как отдельная итерация стандартизированной версии, на сегодняшний день является наиболее известным.

В то время как более широкий мир может рассматривать борщ как типично «русскую» еду, очень немногие нерусские знакомы с гораздо менее захватывающим русским вариантом — щами. Щи, как основной суп из капусты, по сути является борщом без свеклы.

Русский словарь украинских слов 1823 года определил борщ как «то же самое, что и щи», а книга русской этимологии 1842 года проводит различие между русскими щами (имеется в виду суп с кислой капустой) и украинским борщом, словом, которое фактически ссылается на традиционный ингредиент супа: борщевик. Борщевик (Heracleum sphondylium) произрастает по всей Евразии, но активнее всего в болотистых районах вокруг дельт рек Дуная и Днепра. Задолго до появления современных стран России или Украины жители Черноморского региона варили суп из маринованных стеблей, листьев и цветов борщевика. Книги рецептов показывают, что украинцы добавили в рецепт свеклу.

Пророссийские идеологи используют сложное прошлое региона для продвижения переписанной истории, которая проводит прямую линию от нынешнего российского режима обратно к первоначальной славянской цивилизации. С этой целью в своем твите МИД России удвоил исторический уклон, перефразировав происхождение борща от «русского» борщевика, который восходит к «Древней Руси» 10-го века.

Проблема с этим утверждением состоит в том, что Древняя Русь была сосредоточена в Киеве, нынешней столице Украины. В течение прошлого тысячелетия крупнейший город Украины переживал многочисленные вторжения, оккупации и насильственные восстания — часто против российского влияния на украинскую политику. Ребрендинг украинского национального продукта питания как русского является еще более ироничным и оскорбительным в свете Голодомора, искусственного голода, созданного при Сталине в 1932-33 годах, когда насильственная коллективизация, агрессивные закупки зерна и конфискация продовольственных магазинов привели к голоду миллионов украинцев. Россия до сих пор не признала Голодомор геноцидом.

По теме: Вареники покоряют Америку: 5 лучших ресторанов украинской кухни в США

Битва за борщ и его значение продолжается онлайн, особенно вокруг официального определения супа. Украинская Википедия описывает борщ как «найденный в украинской, белорусской, польской, литовской, иранской и еврейской национальных кухнях», но не упоминает русскую кухню. В то же время в русскоязычной Википедии говорится: «Борщ — это тип свекольного супа, придающего ему характерный красный цвет. Традиционное блюдо восточных славян, это первое блюдо украинской кухни».

По общему признанию, более широкий, неславянский мир рассматривает борщ как русское блюдо, в то время как поляки знают его только как любимый польский барщ (barszcz). Это усугубляет проблему, поскольку как минимум половина Украины была оккупирована Польшей в течение нескольких веков. Между тем, обычное английское написание борща (borscht — с буквой «t») происходит от транслитерации идиша, поскольку суп был завезен на запад преимущественно еврейскими беженцами, бегущими из Восточной Европы. Еда путешествует с людьми, поэтому борщ сейчас популярен во всем мире.

Читайте также на ForumDaily:

Вареники покоряют Америку: 5 лучших ресторанов украинской кухни в США

ЦРУ рассекретило документ времен холодной войны: там оказался рецепт борща

‘Нравится работать для людей’: истории успеха украинцев, открывших собственные кафе в Огайо

Что посмотреть, поесть и купить за один день в ‘Маленькой Одессе’ на Брайтон-Бич

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. И не забудьте подписаться на ForumDaily Woman — там вас ждет масса позитивной информации. 

Разное Украина и Россия На родине борщ


 
1054 запросов за 2,193 секунд.