Трейн, диннер и билдинг: как начинают говорить русские после переезда в США - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Трейн, диннер и билдинг: как начинают говорить русские после переезда в США

Речь русских, немного поживших в Америке, заметно трансформируется. Люди, говоря на родном языке, начинают волей-неволей вставлять английские слова или произносить русские на американский лад. Такой кодовый язык в шутку называется «руинглиш» («рунглиш»), пишет в своем блоге Amerussian girl на «Яндекс.Дзен» девушка, переехавшая в США.

Фото: Depositphotos

Далее приводим текст автора.

Самое забавное, что далеко не все владеют английским на высоком уровне и далеко не все стремятся его выучить в принципе. И тем не менее, жизнь в Америке накладывает отпечаток на разговорную речь.

Наверное, еще лет пять назад я бы возмутилась и подумала, что люди просто не умеют разговаривать грамотно. Сейчас я отношусь к этому максимально лояльно. Я уже и сама часто использую английские слова в речи — why not, как говорится.

По теме: Русские в США: какую роль играют и как мы хотим отмечать их вклад

Например, «компания мне сделала оффер» звучит значительно проще, чем «компания сделала мне предложение о сотрудничестве». Я вообще не вижу проблемы в смешении языков — главное общаться так, чтобы всем было комфортно и понятно. И чтобы это было нормально именно в твоей среде — в другой может быть все иначе.

Я собрала небольшой словарик самых заменяемых слов и выражений. Он звучит примерно так:

«Какой у тебя билдинг?» — «Какое у тебя здание?»

«Давай почиллим», «Мы чиллим» — «Давай отдохнем», «Мы отдыхаем».

«Какой кьютный» — «Какой хорошенький» (Постоянно слышу это от подруги).

«Я в джим» — «Я в спортивный зал».

«Диннер» — «Ужин».

«Найт аут» — «Давай потусим».

«Хат/колд кофе» — «Горячий или холодный кофе».

«Бойфренд/герлфренд» — «Парень/девушка».

«Отправь реквест» — «Отправь запрос».

«Скайп-колл» — «Звонок по скайпу».

«Выслали мне оффер»- «Сделали мне предложение».

«Сколько на типсы?» — «Сколько оставим на чай?»

«Ходила на стречин» — «Ходила на растяжку».

По теме: Русские в Америке: неожиданные факты, как иммигранты из России влияли на США

«Во сколько у тебя класс?» — «Во сколько у тебя занятие?»

«Где твое айди?» — «Где твой паспорт?»

«Поехали на трейне» — «Поехали на метро».

«Холд он» — «Повиси на линии/подожди».

«Я работаю фуллдей/у меня парт-тайм»- «Я работаю на полную ставку/у меня частичная занятость».

«Как проведешь дей-офф?» — «Какие планы на выходные?»

Оригинал колонки опубликован в блоге Amerussian girl на «Яндекс.Дзен».

ForumDaily не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора. Если вы хотите стать автором колонки, присылайте свои материалы на [email protected]

Читайте также на ForumDaily:

Где в Нью-Йорке готовят лучшие вареники, борщ и пельмени: топ-10 заведений

Разное английский язык Наши люди Русские в США Спецпроекты русские иммигранты
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1070 запросов за 1,149 секунд.