The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Поехала в Голливуд, а попала в СССР: как живут в ‘наших’ районах Калифорнии

Еду к бульвару Санта-Моники, Западный Голливуд. Какие картинки всплывают у вас в голове? Шикарные дома, лазурный океан и пальмы? Да, верно. Но есть и кое-что другое. Внезапно привычные огромные американские магазины сменяются маленькими помещениями с давно немытым стеклом. Слышу русскую речь.

Фото: Shutterstock

Но чем дальше иду, тем сильнее ощущение, что я не в Калифорнии. И даже не в России. Я словно попала в Советский Союз. Вывески на русском, давно забытые фразы и шрифты на магазинах.

Время здесь остановилось. Захожу в первый из них, еле тяну на себя тяжелые двери, ведь автоматических просто нет.

Весь периметр — небольшой прилавок. В маленьких холодильниках — голубцы и пельмени, винегрет и драники. Дивно пахнет свежим хлебом. Но пусто.

«Здравствуйте!» — приветливо кричу я. Из недр магазина появляется женщина в ядерно-голубом фартуке, с крупными серьгами и синими тенями.

Смотрит с укором, словно я отвлекла ее от чего-то важного.

По теме: Могут выучить лишь гении: что думают американцы о русском языке

«Что надо?» — быстро без приветствия говорит она.

«Мне три слойки с яблоком, пожалуйста», — отвечаю.

«С яблоком остались только две, давай я тебе положу с творогом, — и, не дожидаясь ответа, кидает творожную выпечку к яблочным. — Всё или тебе ещё что-то надо?»

Непривычно. В США норма — обращение на вы, да и в России тоже. Оплачиваю и выхожу. Следом — другой магазин с когда-то чёрной ручкой. Перед входом — манекены в безразмерных, цветастых бабушкиных халатах. Дверь открывается, выходит женщина без покупок. На секунду вижу недовольное лицо продавщицы.

Вам может быть интересно: главные новости Нью-Йорка, истории наших иммигрантов и полезные советы о жизни в Большом Яблоке — читайте все это на ForumDaily New York

Здесь нет привычных американских улыбок, огромных пространств. Русская речь, маленькие площади и дух Советского Союза. Это будто бы отдельный кусок СССР, уцелевший во времени. Или кропотливо создаваемый годами.

Ухожу со странным чувством. В голове всего один вопрос: зачем эти люди переезжали в США? Чтобы воссоздать ту реальность, которой уже и в России-то нет? А слойки кстати были очень вкусные.

Оригинал колонки опубликован в блоге Лены Лукашовой “Нетупая Америка” на “Яндекс.Дзен”.

ForumDaily не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора. Если вы хотите стать автором колонки, присылайте свои материалы на kolonka@forumdaily.com

Читайте также на ForumDaily:

На кого подписаться, если вы хотите знать все о переезде, жизни и успехе в Америке

Самый молодой в истории: украинец признан сильнейшим человеком планеты

В каких банках хранят деньги иммигранты США

Как Гарри Каспаров приложил руку к созданию нового хита от Netflix

‘Быть республиканцем в ‘синем’ штате опасно’: русскоязычный политик – о выборах в США

иммиграция наши люди Колонки

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию “Приоритет в показе” –  и читайте нас первыми. И не забудьте подписаться на ForumDaily Woman и на ForumDaily New York – там вас ждет масса интересной и позитивной информации. 



 
1071 запросов за 2,497 секунд.