Нотариальные услуги в США: какие вопросы на родине иммигранты могут решить дистанционно - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Нотариальные услуги в США: какие вопросы на родине иммигранты могут решить дистанционно

Наверное нет ничего более важного, чем иметь необходимые документы всегда под рукой. Особенно проживая в другой стране. Но все случаи жизни предусмотреть невозможно. Так что же делать, если какого-то документа всё же нет в наличии?

Фото: Shutterstock

Начнем с главного. Если у вас нет какого-либо документа, ехать за ним на родину совсем необязательно. На помощь приходит нотариус и доверенность.

Доверенность

Законом установлено, что доверенностью признается письменное уполномочие, выдаваемое одним лицом другому, для представительства перед третьими лицами. Доверенность на совершение сделок, требующих нотариальной формы; на подачу заявлений о государственной регистрации прав или сделок; а также на распоряжение зарегистрированными в государственных реестрах правами должна быть нотариально удостоверена. В случае, если доверенность выдается за границей (в странах-участницах Гаагской конвенции 1961 года), она должна содержать, помимо нотариального удостоверения, также и апостиль.

Максимальный срок доверенности законом не ограничен. Однако, если в ней не указан срок ее действия, она сохраняет силу в течение года со дня совершения. Доверенность, в которой не указана дата ее совершения, ничтожна.

Важной составляющей любой доверенности, выдаваемой за границей, является апостиль. Апостилем подтверждается подлинность подписи и печати на документе, без чего иностранная доверенность в большинстве случаев не будет иметь юридической силы.

Многие выходцы из постсоветских стран с недоверием относятся к апостилю. Я часто слышу вопрос: “А вашу доверенность точно примут? Мы раньше делали и у нас не приняли, потому что в России не знают, что такое апостиль”. Нет, это не так. Некоторые документы не принимают в России вовсе не потому, что не знают, что такое апостиль. Россия присоединилась к Гаагской конвенции в далеком 1992 году, то есть 30 лет назад. Проблему надо искать в самих документах. И конечно, не стоит полагаться на образцы, скачанные из интернета или составленные любителями.

Законность последних просьб Росреестра вызывает вопросы — с недавнего времени они стали требовать, чтобы доверенность, выданная за границей, была составлена адвокатом. С точки зрения Гражданского кодекса РФ, это требование неправомерно. Но с точки зрения здравого смысла их можно понять. Представляю, сколько любительских доверенностей прошло через их руки. Ко мне неоднократно обращались клиенты с просьбой сделать им правильною доверенность, потому что до этого составленные дилетантами документы в России отклоняли. Но еще раз повторюсь: отклоняли не из-за апостиля, а из-за неправильных формулировок и ошибок в тексте документа.

По теме: Карантин и документы: как дистанционно решить бюрократические вопросы в России и США

Итак, выдав доверенность своему представителю, вы можете решить много вопросов дистанционно. Перечень этих вопросов можно продолжать долго, проще сказать, чего по доверенности сделать нельзя:

  1. По доверенности нельзя жениться.
  2. По доверенности нельзя встать на регистрационный учет по месту жительства или по месту пребывания (то есть прописаться).
  3. По доверенности нельзя сняться с регистрационного учета (выписаться). Последнее, впрочем, можно сделать дистанционно, но по личному заявлению, а не по доверенности.

От того, насколько правильно будут оформлены ваши документы, зависит то, насколько быстро и гладко пройдет ваша сделка, как быстро вы получите документы ЗАГС и многое другое.

Документы ЗАГС

Отдельно остановлюсь на документах ЗАГС. То, что в обычной жизни нам может не потребоваться годами, в условиях иммиграции может стать жизненно необходимым. Например, если у вас нет хотя бы одного свидетельства акта гражданского состояния, будь то свидетельство о рождении, о браке или о разводе, ваши шансы пройти любое интервью в Иммиграционной службе будут стремятся к нулю. Поэтому все документы надо держать наготове или знать, как их быстро получить, то есть как правильно оформить полномочия и кому доверить выполнение вашего поручения.

Какие документы выдают органы ЗАГС

Свидетельство о рождении. Самый главный документ в вашей жизни. Без него вы не сможете начать никакой иммиграционный процесс. Но что делать, если ваша нынешняя фамилия отличается от той, которая была дана вам при рождении? Для девушек это обычно — менять фамилию, выходя замуж. А замуж некоторые из нас выходят всю жизнь. Перемену фамилии в этом случае может подтвердить:

  • свидетельство о браке;
  • справка о том, что брак был зарегистрирован и впоследствии расторгнут;
  • свидетельство о разводе, если фамилия изменялась при расторжении брака;
  • свидетельство о перемене имени (если перемена имени осуществлялась отдельно от регистрации или расторжения брака);
  • решение суда (если имя изменялось по решению суда).

Чтобы получить свидетельство о рождении, нужно показать связь между вашей первоначальной фамилией и нынешней.

Повторное свидетельство о рождении нужно не только в случае его утери. Оно может потребоваться и во многих других ситуациях. Например, иммиграционная служба Коста-Рики требует повторное свидетельство о рождении “первой свежести”, то есть выданное не позднее 6 месяцев до дня обращения к ним. Непонятно, что может измениться в таком фундаментальном документе, как свидетельство о рождении, но факт остается фактом — в Коста-Рике так.

Совсем недавно ко мне за правовым заключением обратилась девушка, которая пытается воссоединиться с родителями из Украины. Несмотря на то, что это довольно стандартная процедура, документы ей готовил иммиграционный адвокат с почти 40-летним опытом работы в этой области. Но что-то он недосмотрел, недодумал, и дело пошло не так.

Героиню нашу, родившуюся в далеком 1971 году, зовут Надежда. Надежда трепетно относилась к своим документам и не теряла их. Поэтому и свидетельство о рождении у нее оказалось оригинальное, без необходимости получать повторное. Но вот незадача: в 2005 году она въезжала в США по украинскому паспорту, в котором ее имя значилось как Надія. Вроде, каждому должно быть понятно, что это украинская версия имени Надежда, но по факту понятно не каждому. Не усмотрела связи между этими именами и Иммиграционная служба США. Но девушке предоставили возможность доказать родство, то есть доказать, что Надежда и Надія — это одно и то же имя. Обратилась она ко мне за экспертизой. А ведь вопрос можно было решить проще и в разы дешевле. Для этого нужно было получить повторное свидетельство о рождении, которое в 2021 году было бы выдано на украинском языке, то есть имя в нем было бы указано как Надія, и всех эти проблемы удалось бы избежать.

По теме: Почему свидетельство о рождении очень важный документ, особенно для иммигрантов

Для иммиграции в некоторые другие страны, например, в Израиль, очень часто нужно представить иммиграционной службе не только свое свидетельство о рождении, но и свидетельства о рождении своих родителей, бабушек и дедушек. Иммиграция в Израиль, к слову, сейчас приобрела огромную популярность (наряду с иммиграцией в Коста-Рику), и не только для граждан стран бывшего СССР, но и для американцев.

Пример тому Нефеш-бе-Нефеш. (Nefesh B’Nefesh, נפש בנפש) — это некоммерческая организация, оказывающая содействие евреям США, Канады и Великобритании, иммигрирующим в Израиль. Я помогаю многим людям собрать документы для выезда в Израиль, а это — свидетельства о рождении, о браке, о разводе, справки об отсутствии судимости из стран бывшего СССР, а также свидетельства о рождении детей, родившихся уже в Америке, американские свидетельства о браке и американские решения суда о разводе.

Общеизвестно, что для определения права на иммиграцию в Израиль нужно подтвердить свои еврейские корни. Но в советский период многие были вынуждены скрывать своё происхождение. И сейчас, чтобы его подтвердить, нужно раздобыть из архивов свидетельства о рождении давно ушедших родственников. Для получения таких документов нужно соблюдение двух условий:

  • необходимо доказать родство, то есть представить документы ЗАГС, подтверждающие родство;
  • необходимо доказать, что человек умер, то есть представить свидетельство о смерти.

Не стоит говорить, какое важное значение имеет свидетельство о рождении, особенно американское, которое дает его обладателю право на получение американского паспорта. Я встречала много ситуаций, когда особо хитрые родители оформляли своим детям два свидетельства о рождении — американское и российское. И жил человек в России, не подозревая, что он — американский гражданин.

Карина Дюваль, адвокат, лицензированный в США как иностранный консультант, с опытом работы более 20 лет. Фото предоставлено Кариной Дюваль.

Свидетельство о браке. Довольно распространенными являются обращения по вопросу восстановления различных свидетельств из США, а также судебных решений. Чаще всего это, конечно, свидетельства о браке. Многие женятся в Америке, особенно в Неваде, где сочетаться браком можно в течение одного дня, а потом уезжают из Штатов и задаются вопросом: как добыть свидетельство о браке? Хорошо, если вообще задаются, так как некоторые люди находятся в ложной убежденности, что если брак заключен за границей и о нем никто не знает, значит ты, в общем-то, свободен. Такие люди вступают в новые браки, не расторгнув предыдущие, порождая при этом клубок новых проблем.

Но большинство понимает, что каким бы тайным не был брак, и где бы он ни был зарегистрирован, он существует и порождает стандартные юридические последствия, в частности, право на раздел имущества при разводе и право на наследование при смерти. Поэтому свидетельство о браке восстанавливать нужно. И если брак существует формально, такой брак необходимо расторгнуть. Вопреки распространенным заблуждениям, расторгнуть зарубежный брак можно “дома”, то есть в России, в Украине, в Узбекистане, и т.д. Юридический офис Карины Дюваль более 20 лет специализируется на международных разводах.

Свидетельства о смерти тоже являются чрезвычайно важным документом, и не только для вступления в наследство. Если человек умер в Америке, это нередко вызывает непреодолимые трудности для родственников, оставшихся в России (и других странах).

Чрезвычайно важными являются документы о расторжении брака. Особенно, когда человек живет в России, а брак расторгнут за границей. В моей практике когда-то было дело, когда супруги прожили душа в душу долгую и счастливую жизнь. И только после смерти жены муж узнал, что он не был ее первым и единственным супругом. Разбирая бумаги умершей, он нашел американское свидетельство о браке. Начались многолетние судебные тяжбы о признании брака недействительным, которые закончились лишь после того, как в американских судебных архивах мною было найдено свидетельство о разводе.

Отдельно хочу остановиться на проблеме снятия с регистрационного учета. Как упоминалось выше, снятие с регистрационного учета по доверенности не допускается, но вполне допускается по личному заявлению. Такое заявление должно быть составлено по установленной форме, нотариально удостоверено, с апостилем и нотариально удостоверенным переводом на русский язык. Срок действия такого заявления ограничен, и составляет только один месяц. Органы внутренних дел могут снять гражданина с регистрационного учета и по истечении месячного срока, но не стоит рисковать.

Для чего нужно снятие с регистрационного учета и нужно ли? Ответ на этот вопрос будет для каждого индивидуальным. Чаще всего такая необходимость обусловлена продажей недвижимости.

В завершение хочу сказать об оформлении нотариального перевода. Переводить и заверять документы необходимо в той стране, в которой вы намереваетесь их использовать. То есть если у вас имеется российский документ, который вы намереваетесь использовать в Соединенных Штатах, то оформляйте перевод в США. И наоборот, если у вас американский документ, выданный для действия в России (свидетельство о факте нахождения в живых, доверенность, свидетельство органов ЗАГС, решение суда), то переводить эти документы нужно в России.

Ваш вопрос Карине Дюваль

Материал подготовлен в партнерстве с

Карина Дюваль — адвокат, нотариус, эксперт по международному праву

Russian registration: #78/857
NYS registration: #4775086
Notary public, registration: 02DU6376542

tel: +7 (921) 946-0582 (in Russia) / +1 (718) 704-8558 (in USA)
e-mail:
[email protected],
Web:
https://karinaduvall.com/
www.integrika.com

Читайте также на ForumDaily:

Мнение юриста: зачем детям иммигрантов гражданство родных стран их родителей

Главные бюрократические проблемы иммигрантов в США и способы их решения: советы адвоката

Иммиграция и развод: истории разрушившихся интернациональных браков глазами адвоката

Карантин и документы: как дистанционно решить бюрократические вопросы в России и США

документы Колонки Карина Дюваль Нотариальные услуги
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1101 запросов за 1,188 секунд.