Как ребенок-билингв решает, на каком из языков говорить

Фото: Depositphotos

Каждый год миллионы людей осваивают родной язык, но как это происходит — до сих пор остается загадкой.

Особенность двуязычия заключается в том, что большинство предложений, которые использует ребенок, не являются смешением двух языков. В принципе, они привыкают к тому, что есть разные варианты описания окружающего, и используют слова внутри этих систем. Однако бывают случаи, когда, например, к английскому слову dog ребенок приделывает русский суффикс «-ичка» — получается «догичка». Он употребляет слова двух языков друг за другом, об одних явлениях говорит на одном языке, о других — на другом, либо делит языки по сферам или местам употребления.

Ребенок может предположить, что все женщины говорят так, как мама, а все мужчины — так, как папа. Или все предметы, которые использует мама, должны быть названы на ее языке, а все предметы, которые использует папа, — на его языке. Или все друзья мамы говорят на ее языке, все друзья папы — на его языке. Такого типа решения, как правило, действуют короткое время, они не определяют жизнь человека навсегда.

Двуязычные дети вполне способны одновременно освоить и письменность на двух языках. Они могут начать читать на одном языке и потом перенести эти навыки, освоенные ими, на второй язык. Индивидуальная вариативность у детей очень велика. Достигая определенного уровня, скажем, в рассказывании, чтении, какой-то игре, ребенок дальше может очень хорошо пользоваться этим навыком и способен после некоторой тренировки перенести его на аналогичную деятельность на втором языке.

Способность усвоить одновременно два языка в качестве родных сохраняется примерно до возраста 7–8 лет, а потом, после того как осваивается письменная основа речи, затухает способность усваивать язык в естественном общении, которая типична именно для первого по времени усвоения языка. Нельзя сказать, что все дети развиваются одинаково: кто-то прекрасно будет овладевать вторым языком в любом возрасте. Однако у билингвов в среднем способность к изучению любого третьего языка гораздо больше, чем у человека, который не выучил ни одного второго языка за время своего дошкольного детства.

Как осваивают язык билингвы

Если родители ребенка говорят с ним на разных языках, ребенок может усваивать одновременно два языка. Каждый из этих языков усваивается в такой же последовательности, как и у ребенка-монолингва, — возможно, несколько медленнее. Иногда бывает, что по сравнению с однолетками словарный запас ребенка на одном из языков может быть несколько меньше, хотя если собрать слова обоих языков, то итог будет гораздо больше, чем у одноязычного ребенка. Должен быть достаточный инпут: для выстраивания языка должно хватать речи, которую взрослые обращают к ребенку на каждом из языков.

У человека, который с детства привык говорить на двух языках, формируется особая когнитивная способность: он может легче ориентироваться в меняющейся ситуации, быстрее принимать решения, у него раньше развивается способность к абстрактному мышлению. Почти все знаменитые писатели XIX века были по крайней мере двуязычными, а часто и трехъязычными с самого детства, в том числе и Пушкин.

giphy.com

Количество билингвов в мире огромно. Есть страны, где билингвизм — норма жизни. Люди живут, например, в ситуации диглоссии, когда в обществе говорят на одном языке, а в семье — на другом. Многоязычное общество мультилингвально, а человек, выучивший языки как школьные предметы, — плюрилингв. Полиглотом называется тот, кто усвоил в возрасте после 15–16 лет, в так называемый постпубертатный период, не меньше пяти языков.

Вот сайты, где можно прослушать, как звучит любое слово «вживую»:

Youglish.com — этот сайт ищет для вас в YouTube ролики с любыми словами, которые вы введете в поисковике. Все видео снабжены субтитрами и полезными советами. Можно выбрать британское, американское или австралийское произношение.

https://www.playphrase.me/ — видеоплеер с фрагментами из сотен фильмов и сериалов с нужной вам фразой или выражением.

Forvo — слова и фразы произносят настоящие носители языка http://www.forvo.com/languages/en/

Howjsay — словарь правильного произношения — http://howjsay.com/

Напомним, что ранее ForumDaily пообщался с родителями, собрал советы филологов, работающих с детьми-билингвами, – и нашел ответы на многие языковые вопросы.

Читайте также на ForumDaily:

Родная речь: как в США научить ребенка русскому языку

Мы его теряем: зачем детям иммигрантов русский язык

17 сайтов, с помощью которых можно выучить английский

Каково это — быть русским в современной Америке

Читайте новости от ForumDaily и полезные советы от Woman.ForumDaily в «Фейсбуке». Также следите в соцсети за событиями в Майами, Нью-ЙоркеСан-Франциско Bay Area и Лос-Анджелесе и подписывайтесь на рассылку, чтобы не пропустить главное.

 

Разное дети Ликбез билингвы родной зяык