The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Тест: насколько хорошо вы знаете популярные английские фразы

0%

Как правильно перевести предложение "None of his students cut the mustard"?

Фото: Depositphotos
Correct! Wrong!

Такой оборот смутит кого угодно. Mustard? Горчица? При чём вообще она здесь? У нас нет этому объяснения, но to cut the mustard означает «оправдать надежды» или «соответствовать ожиданиям».

Что значит фраза "To burn the midnight oil"?

Фото: Depositphotos
Correct! Wrong!

Во времена, когда электрического освещения не существовало, работать ночью приходилось при свете керосиновых ламп. Отсюда и это выражение, означающее «засидеться допоздна».

Как правильно перевести предложение "I think, you’ve hit the nail on the head"?

Фото: Depositphotos
Correct! Wrong!

To hit the nail on the head – попасть в точку. Одна из старейших идиом английского языка. Ее точное происхождение не установлено. Многие истолковывали это выражение как «проявлять резкость». Однако сегодня значение данного фразеологизма можно соотнести с русским «не в бровь, а в глаз».

Что означает предложение "He is on the fence"?

Фото: Depositphotos
Correct! Wrong!

To be on the fence – быть в нерешительности, занимать выжидательную позицию. Идиома, берущая начало в среднеанглийском языке (XI–XV вв.). В то время слово fens означало то же, что сегодня defense – «защита», «оборона». Но сегодня слово fence – забор, а «сидеть на заборе» означает то же, что и русское «сидеть на двух стульях»: пытаться усидеть на двух местах одновременно.

Что означает фраза "More money than sense"?

Фото: Depositphotos
Correct! Wrong!

Эта фраза означает, что человек не умеет распоряжаться деньгами, выбрасывает их на ветер.

Что значит фраза "If the shoe fits, wear it"?

Фото: Depositphotos
Correct! Wrong!

Эта фраза означает: если критическое замечание справедливо по отношению к вам, следует принять его во внимание.

Что означает фраза "I am blue"?

Фото: Depositphotos
Correct! Wrong!

To be blue or have the blues означает feel depressed, то есть чувствовать себя очень грустным, подавленным.

Тест: насколько хорошо вы знаете популярные английские фразы
Стоит подучиться.

Английские идиомы - пока не ваш конек. Но все можно легко исправить. Ознакомиться с самыми употребляемыми выражениями можно в нашей статье.
Хорошо! Но есть, к чему стремиться.

Вы неплохо разбираетесь в английских идиомах, осталось немного отточить мастерство. И в этом вам может помочь наш интересный материал на эту тему.
Вы - гуру в английских идиомах! Так держать!

Отличный результат! Вы прекрасно владеете английскими идиомами, но, как известно, совершенству предела нет. Расширить ваши знания поможет наша статья на тему происхождения известных английских фраз.

Share your Results:

Читайте также на ForumDaily:

Действенные советы: как легко запоминать 100 новых английских слов в неделю

25 бесплатных онлайн-сервисов для изучения английского языка

Что именно значит «свободно» владеть языком

Как учить английские слова: простые и эффективные приемы

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. И не забудьте подписаться на ForumDaily Woman — там вас ждет масса позитивной информации. 

английский язык тест Ликбез


 
1074 запросов за 2,360 секунд.