'Живая библиотека': мир завоевывают места, где можно 'почитать' интересного человека - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

‘Живая библиотека’: мир завоевывают места, где можно ‘почитать’ интересного человека

Международный проект «Живая библиотека» появился в 2000 году в Дании. В таких библиотеках каждый может взять человека вместо книги, чтобы он рассказал свою историю жизни в течение 30 минут, сообщает Mediabrest.

Фото: IStock

Вам приходилось слышать много всякого о мусульманах и цыганах, о полицейских и журналистах, о гомосексуалах и феминистках, о священниках и ученых? Наверняка у вас есть какое-то мнение о таких людях (и о многих, многих других). Но была ли у вас в действительности возможность поговорить с подобным человеком, узнать о том, как он живет, и задать волнующие вас вопросы?

Это можно сделать в «Живой библиотеке», рассказывает Nabiraem.

Этот человек основал библиотеку, чтобы строить мосты

The Human Library Organization — зарегистрированная международная некоммерческая организация, административная штаб-квартира которой находится в Копенгагене, Дания.

«Живая библиотека» была создана 21 год назад Ронни Абергелем, датским правозащитником и журналистом, который заинтересовался движением против насилия после того, как друг, которого он описывает как «проблемного юношу», пережил ножевое ранение в Копенгагене.

Абергель родился и вырос в Дании, но жил в США в качестве студента по обмену и видел, как политический климат становится все более предвзятым.

По теме: Расстрелянные воспоминания: Украина выпустила открытки с разрушенными войной памятниками архитектуры

Он задавался вопросом, может ли такая библиотека объединять людей, как традиционная. Только в этом случае к стигматизированным или нетрадиционным людям будут относиться как к книгам — читатели смогут давать их во временное пользование, задавать им вопросы, узнавать что-то, чего они не знали, и подвергать сомнению свое восприятие.

«У меня была теория, что это может сработать, потому что библиотека — одно из немногих мест в нашем сообществе, где всем рады, будь вы богатым или бедным, бездомным или живущим в замке, профессору или неграмотному, — говорит он. — Это действительно самое инклюзивное учреждение в наше время».

Идея Абергеля разошлась как бестселлер. «Живая библиотека» проводила мероприятия более чем в 80 странах, в библиотеках, музеях, на фестивалях и в школах. По словам Абергеля, в обращении находится более 1000 человеческих книг на более чем 50 языках, особенно сильное присутствие в американских городах, таких как Чикаго и Сан-Франциско.

Если люди читают книгу, им не нужен переводчик. Библиотекарь следит за тем, чтобы читатели были в паре с кем-то, чей язык они понимают.

«Если вы говорите по-английски, мы не поместим вас в комнату с французскими книгами», — говорит Абергель.

Абергель считает, что в последние годы миссия библиотеки стала еще более актуальной. Люди во всем мире становятся все более разделенными из-за пузырей в социальных сетях, политических убеждений и демагогов, которые поддерживают эти разногласия, чтобы получить власть.

Абергель говорит, что людям необходимо разговаривать с другими людьми, которые видят мир по-другому — без словесных перепалок.

«Люди хотят иметь безопасные места для общения и, возможно, разрядить напряжение в воздухе», — говорит он.

Как и зачем “читать” человека

Каждая «человеческая книга» из этой библиотеки представляет группу, которая сталкивается с предрассудками или стигматизацией из-за своего образа жизни, этнической принадлежности, убеждений или инвалидности, сообщает CNN.

Человеческая книга может быть, например, алкоголиком, или мусульманином, или бездомным, или кем-то, кто подвергся сексуальному насилию.

«Живая библиотека» проводит личные и онлайн-мероприятия, на которых «ожидаются сложные вопросы, они оцениваются и получают ответы». Организаторы говорят, что они пытаются побудить людей «не судить» о книге по ее обложке.

Цель проекта – борьба со стереотипами и предрассудками. В «живых» библиотеках в роли книг выступают люди различных религий, национальностей, профессий, социальных слоев и т.д. Каждая из таких «книг» имеет свой титул: «безработный», «беженец», «биполярный» и другие. Приходящий «читатель» может выбрать, чью историю он хочет узнать. Он может задавать различные вопросы, чтобы уйти с нужными ему ответами и более широким взглядом на окружающих его людей.

Интересно, что в «живых» библиотеках также есть свои каталоги. В них указывается не только имя и титул «книги», но и краткая автобиография, а также самые острые вопросы, которые им можно задать, чтобы глубже погрузиться в тему.

«Чтение живых «книг» – не монолог, а диалог человека, который не может представить себя на месте собеседника и имеет предвзятое представление о нем, и «книги», готовой ответить на вопросы и помочь избавиться от предвзятого отношения. У каждой «книги» есть своя «обложка» – ярлык, который участнику библиотеки приходится нести по жизни: «наркозависимый», «бездомный», «кавказец». Читатель же за этой обложкой должен увидеть, услышать и понять человека через разговор один на один», – рассказала одна из организаторов проекта.

«Живая библиотека» работает так же, как и обычная библиотека: «читатели» приходят, заполняют библиотечную карточку, выбирают «книгу» и читают ее в течение определенного времени. После чего возвращают «книгу» в библиотеку и, если захотят, берут другую. Отличие лишь в том, что книги «Живой Библиотеки» – это живые люди, а чтение – это разговор.

Люди, которые участвуют в мероприятии в качестве «живых книг», постараются искренне ответить на любой ваш вопрос.

Они готовы поделиться своим жизненным опытом и спокойно обсудить с «читателями» стереотипы и предрассудки, касающиеся группы, к которой «книги» относятся. В крайнем случае, если ваш вопрос покажется «книге» слишком личным или оскорбительным, она просто откажется от ответа на него и предложит поговорить о чем-нибудь еще.

Услуги «Живой Библиотеки» полностью бесплатны для читателей. На «Живых библиотеках» не бывает глупых вопросов.

«Живая библиотека» в США

Дождливым весенним утром в Манси, штат Индиана, белая консервативная женщина средних лет познакомилась с трансгендерной женщиной на встрече.

Все началось не очень хорошо. Трансгендерная женщина ждала за столом, когда появилась другая женщина. Она встала и протянула руку. Другая женщина отказалась ее пожимать.

«Я хочу, чтобы вы знали, что я консервативная христианка», — сказала она, все еще стоя.

«Я либеральная христианка, — ответила трансгендерная женщина. Давайте поговорим».

Их свидание должно было длиться около 30 минут. Но разговор был настолько увлекательным для обоих, что длился целый час. Это закончилось тем, что консервативная женщина поднялась со своего места, чтобы обнять другую женщину.

«Спасибо! Это было замечательно», — сказала она.

Эта невероятная встреча произошла благодаря «Живой библиотеке».

Этот проект приводит к совмещению самых неожиданных пар, которые кто-либо когда-либо видел.

Феминистка встречается с мусульманкой в ​​хиджабе и спрашивает, носит ли она его добровольно или по принуждению.
Активист по борьбе с изменением климата встречается с кем-то, кто считает глобальное потепление мистификацией.
Черный антирасистский активист встречается со сторонником Трампа.

Или, в случае с Шарлиз Джеймисон, трансгендерная женщина встречает консервативную христианку, которая думает, что та живет во грехе.

Джеймисон говорит, что согласилась быть «книгой» в библиотеке, потому что хочет поощрять сочувствие. Оживленная и веселая, она говорит, что провела годы, отрицая, кем она была, работая в корпоративной Америке.

«Вокруг людей есть острые углы, и люди формируют мнение, основываясь на том, что говорят другие люди или что говорят телевизионные новости, — говорит она. — А потом вы оказываетесь перед ними, и иногда вы, как пилка для ногтей, спиливаете эти острые углы».

Как открыть «книгу» «Живой библиотеки»

Пандемия Covid-19 также усилила важность «Живой библиотеки».

Большинство ее мероприятий традиционно проводились очно, но организаторы адаптировались. Вирус загнал миллионы людей в закрытые помещения, они были изолированы в своих домах и боялись находиться слишком близко к незнакомцам.

Библиотека стала проводить сеансы онлай. Сеанс начался, когда на экране появилась веселая ведущая, представившаяся «главным библиотекарем». Устроившись в ярко освещенной комнате с книжными полками, библиотекарь сказал онлайн-аудитории из 43 «читателей», что они могут задавать любые вопросы, «при условии, что вы задаете вопросы с уважением».

У вас будет только 30 минут на каждую книгу, как сказала ведущая, так что учитывайте это. «Не тратьте время на расспросы о погоде, — сказала она. — Сделайте это личным».

Экран ненадолго погас, а затем появился широкоплечий мужчина с подстриженной бородой и выцветшей стрижкой, сидевший в помещении похожем на уютную спальню. Он был идентифицирован только как «пользователь инвалидной коляски», и он начал с того, что заверил слушателей, что «глупых вопросов не бывает».

В течение следующих 30 минут собеседники задавали вопросы: каково было вам ходить в школу в детстве? Как я должен предложить помощь человеку с инвалидностью, если я вижу, что он нуждается в помощи на публике? Что вы делаете с сексуальной близостью?

Мужчина ответил на все. Он сказал, что быть пользователем инвалидной коляски — тяжелая работа. Поездка в метро, ​​чтобы увидеться с друзьями, требует до трех часов планирования. По его словам, просто убедиться, что вы находитесь рядом с ванной, предназначенной для пользователей инвалидных колясок, — огромная проблема.

«Люди с ограниченными возможностями не могут действовать спонтанно, — сказал он. — Я просто не могу пойти сегодня на обед».

Следующей была молодая женщина с диагнозом «расстройство пищевого поведения». Она выразительно махала своими длинными тонкими руками, объясняя в мучительных подробностях, как она похудела со 180 кг до 45 кг. Это вызвано жестоким замечанием дяди о ее весе, когда она была девочкой.

«Это укрепило мысль о том, что нет ничего более важного, чем быть стройной», — сказала женщина, ее голос сорвался от эмоций.

Так оно и пошло — человек за человеком, открывая страницы для самых сокровенных подробностей своей жизни. Сессия включала в себя около восьми «книг» с названиями от аутизма, чернокожего активиста, трансгендера, этнического меньшинства до мусульманина.

Эмоциональный тон разговоров создавал неожиданное ощущение близости. Слушатели кивали головами в знак согласия или ободряюще улыбались, пока книги перелистывали страницы своих жизней.

Это был случай, когда Интернет объединял людей, а не разъединял их.

«Это было прекрасно, — сказала одна человеческая книга, прежде чем попрощаться. — Будьте в безопасности и будьте здоровы, где бы вы ни находились».

Абергель, основатель Human Library, говорит, что книги проверяются и обучаются, чтобы взаимодействовать с другими. Он говорит, что люди, которые подают заявки на книги, но хотят участвовать в политических дебатах или имеют другие цели, не принимаются.

«Мы полностью нейтральны, нейтральны, как Швейцария, — говорит он. — Пока вы не проповедуете ненависть или нетерпимость, у вас есть потенциал на нашей книжной полке».

Библиотека помогла сблизить двух соседей

Беспристрастный характер библиотеки сделал ее привлекательной для корпораций, заинтересованных в обучении разнообразию. В библиотеке проводятся мероприятия «читального зала», где сотрудники компании встречаются с книгами для 30-минутных сеансов за вращающимися столами. Библиотека также предоставила внутреннюю «человеческую книжную полку» для таких компаний, как Microsoft, Heineken и Procter & Gamble.

В настоящее время планируется создать приложение Human Library, которое позволит читателю использовать смартфон для поиска нужной темы и настройки чтения.

Одним из крупнейших сторонников библиотеки является Masco, компания из Мичигана, которая производит товары для дома и строительства. Кит Оллман, генеральный директор Masco, вспоминает разговор с женщиной-мусульманкой в ​​хиджабе, головном уборе, который некоторые мусульманки носят, чтобы показать скромность в присутствии мужчин, не являющихся их ближайшими родственниками.

Оллман говорит, что он вырос в «белоснежной среде среднего класса» на ферме в Западном Мичигане, поэтому общение с ней расширило его кругозор.

«Я вырос католиком и думал, что хиджаб— это механизм контроля мужчин над женщинами, — говорит он. — Она заставила меня думать, что это ничем не отличается от молитвы».

Оллман говорит, что его компания сотрудничает с Human Library, потому что он считает, что компаниям недостаточно иметь сотрудников разных рас, полов и социально-экономического происхождения. По его словам, эти сотрудники также должны чувствовать, что их слушают.

«Люди в команде не чувствуют, что они принадлежат друг другу, или что член их команды прикрывает их спину, или что они могут полностью погрузиться в работу», — говорит он.

Сессия в библиотеке оказалась близкой к цели для одного из сотрудников Masco. Сью Сабо разговаривала с мусульманской книгой, когда упомянула, что у нее есть соседка, тоже мусульманка, но она никогда не спрашивала ее о ее вере.
«Может быть, сейчас самое время начать», — предположила книга.

Поэтому Сабо решил сделать именно это. Она заметила, что у ее соседки на крыльце висит какая-то исламская икона, и спросила, что она представляет. Завязался разговор. Это был первый раз, когда Сабо заговорила со своей соседкой о ее вере. Последовали новые разговоры.

«Теперь она говорит, что если у меня есть вопрос, чтобы я не стеснялась, — говорит Сабо. — Я могу погуглить и узнать много нового о мусульманской вере, но я не могу понять ее так же хорошо, как когда слышу о ней от человека».

Это личное взаимодействие было тем, к чему стремилась трансгендерная женщина Джеймисон, когда решила стать книгой в библиотеке.

Джеймисон провела 30 лет в управлении розничной торговлей и ИТ, скрывая от мира, кем она была. У нее была жена и трое детей, но она думала, что потеряет все, если признается.

Вам может быть интересно: главные новости Нью-Йорка, истории наших иммигрантов и полезные советы о жизни в Большом Яблоке – читайте все это на ForumDaily New York.

Это отрицание привело к двойному существованию, когда она одевалась в женскую одежду, когда вокруг никого не было.

Когда Джеймисон наконец перестала скрывать свое подлинное Я, она говорит, что ее жена и дети поддержали ее. Когда ее сын сказал: «Я прикрою твою спину, — говорит Джеймисон, — это было так, будто с моих плеч свалилась тысяча килограммов».

Она до сих пор замужем за своей женой. И теперь, после долгих лет утаивания, она стала открытой книгой. Она делится своей историей с другими, чье отношение может измениться, если просто выслушать ее.

Разговор между кем-то вроде Джеймисон и незнакомцем может показаться неважным.

Но в то время, когда наши политические и культурные разногласия стали такими ненавистными, выслушать историю человека, с которым мы не согласны, может быть самым радикальным поступком, который может сделать каждый.

Читайте также на ForumDaily:

Собственный кусочек Америки: где в США можно дёшево купить землю

В США подали в суд на Skittles из-за опасного токсина: но он есть в десятках других продуктов, которые мы употребляем регулярно

Приложения и сайты, без которых не обойтись во время постковидных путешествий

Разное Досуг живая библиотека истории людей
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1075 запросов за 1,222 секунд.