30+ способів сказати «спасибі», «будь ласка» і «вибачте» англійською мовою - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

30+ способів сказати «спасибі», «будь ласка» і «вибачте» англійською мовою

Населення США відоме своєю ввічливістю, а також численними варіантами слів «дякую», «будь ласка» та «вибачте». Автор каналу «Олена в Америці» на «Яндекс.Дзен» пропонує дізнатися популярні в Америці форми ввічливості.

Фото: Depositphotos

Формальне «дякую»:

  • Thank you! - Дякую!
  • Thank you very/so much! - Дуже велике дякую!
  • Thank you for your help! - Дякую за вашу допомогу!
  • Thank you for everything! - Спасибі за все!
  • Thank you for…. — Дякую за… (+ іменник чи герундій)
  • I appreciate it! - Я ціную це. (те, що хтось зробив)

Неформальне «дякую»:

  • Thanks ever so much! — Дякую!
  • Thanks very much! - Дуже велике дякую!
  • Thanks a million! - Мільйон дякую!
  • Thanks a lot! — Спасибі!
  • Thanks a bunch! - Велике дякую!
  • I owe you one! - Я твій боржник!
  • I owe you big! - Я у тебе у великому боргу!
  • I owe you big-time! - Я в тебе в боргу по-крупному!

За темою: Вивчаємо англійську за фільмами: топ картин за рівнями володіння мовою

Формальне «будь ласка»:

  • You're welcome! - Будь ласка!
  • Ви most welcome! - Велике будь ласка!
  • My pleasure! - Мені самому було приємно. (Допомогти комусь)
  • Don't mention it. — Не дякуйте./Не варто подяки. (Не зустрічала ніде, крім підручників)

Неформальне «будь ласка»:

  • It was nothing! - Немає за що!
  • No problém! - Да без проблем!
  • No trouble! - Без проблем!
  • Not at all! - Немає за що!
  • No worries! - Без проблем!
  • No sweat! — Та й не спітнів! (поки допомагав) - Сленг
  • Any time! - (Звертайся) у будь-який час!

Фото: Depositphotos

Перепрошую: «Вибачте мене» — коли вибачатися, за великим рахунком, нема за що — ви нічого поганого не зробили:

  • перед зверненням до кого-то, для залучення уваги: ​​Excuse me. Can you help me, please?
  • коли хтось стоїть на вашому шляху і перегороджує його, а вам треба пройти;
  • коли ви виходите з-за столу посеред трапези;
  • після того, як ви чхнули, кашлянув або після відрижки;
  • коли ви щось не зрозуміли, не розчули і хочете, щоб вам повторили (з питальній інтонацією);
  • коли хочете висловити свою незгоду: Excuse me, but I do not agree.
  • коли ви моторошно обурені тим, що вам сказали, і цією фразою вимагаєте пояснень (з сарказмом): Excuse me. I am stupid? How dare you?

Вибач мені: = I beg your pardon - "пробачте мене", "я прошу вашого прощення" - більш формальне і рідше використовуване; означає те ж, що excuse me:

  • I beg your pardon? - Прошу вибачення?

(I am) sorry: "Я жалкую", "Я винен", "Я співчуваю" - коли вже щось погане сталося:

  • ви шкодуєте і покаялися: I'm sorry. I did not mean to hurt you.
  • ви висловлюєте співчуття, що у когось трапилося лихо: I'm very sorry for your loss. — Я дуже співчуваю вашій втраті. (На похованні)

За темою: 7 пасток в англійській мові, від яких ніхто не застрахований

I apologize / My apologies: «Я вибачаюсь» («Мої вибачення») — більш формальне вибачення за вашу власну провину:

  • I apologize for hurting your feelings.
  • Please accept my sincere apologies. — Будь ласка, прийміть мої щирі жалю.

Пробач мені: «Вибачте мене», «Вибачте мені» — відчуваємо глибоке, щире каяття і жаль:

  • Please forgive me for what I've done. — Будь ласка, пробач мені за те, що я зробив.

Оригінал колонки опублікований в блозі «Олена в Америці» на «Яндекс.Дзен».

ForumDaily не несе відповідальності за зміст блогів і може не розділяти точку зору автора. Якщо ви хочете стати автором колонки, надсилайте свої матеріали на [захищено електронною поштою]

Читайте також на ForumDaily:

Як жити і працювати без англійської в США: особистий досвід

Трейн, Діннер та білдінг: як починають говорити російські після переїзду в США

Як ефективно вивчати іноземну мову, якщо ви вже дорослий

Слово тижня: 29 часто використовуваних значень фразового дієслова come

Різне англійська мова лікнеп вивчення мови Спецпроекти
Підписуйтесь на ForumDaily в Google News

Хочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram  і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі. 

Приєднуйтесь до нас в соціальних мережах
Найпопулярніше


     
    1071 запитів за 1,249 секунд.