The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Пандемия в резервации: как индейцы борются с коронавирусом

Доктор Джин Нобл работала врачом неотложной медицинской помощи. Когда в больнице Калифорнийского университета в Сан-Франциско, где она работает, спросили, хочет ли кто-нибудь вылететь на территорию племени Навахо и помочь с эскалацией вспышки болезни COVID-19, женщина с готовностью согласилась. Об этом пишет CNBC.

Фото: Shutterstock

Нация Навахо, которая сообщила о своем первом случае COVID-19 в середине марта, показала один из самых высоких уровней заболеваемости на душу населения. На сегодняшний день было зарегистрировано 8000 случаев и более 300 смертей в резервации, где проживает около 170 000 человек в разных пустынных уголках Юты, Аризоны и Нью-Мексико.

Нобл отправилась на работу в больницу народа навахо – Индейский медицинский центр Гэллапа в Нью-Мексико – в составе второй группы. Первая группа прибыла в апреле на призыв президента нации Навахо Джонатана Неза о подкреплении работников здравоохранения. Примерно в то же время группа таких же медицинских работников отправилась в Нью-Йорк.

Группа, в которой была Нобл, прибыла в мае. На нее сразу же произвели впечатление шаги, предпринятые для приема пациентов. «Они установили пластиковые листы и барьеры, чтобы удвоить вместимость в отделении неотложной помощи, а затем переоборудовали старую педиатрическую клинику, – вспоминает она. – Были также палатки снаружи для менее больных пациентов».

Тем не менее, многие пациенты с COVID-19 должны были быть переведены в более крупные учреждения в Альбукерке, Нью-Мексико, или Флагстафф (Аризона), если их здоровье ухудшилось. Нобл часто приходилось звонить в три-четыре больницы в этих регионах, чтобы найти место для больного пациента. Нобл обеспокоило то, что с ростом числа случаев заболевания в Аризоне пациентам станет еще сложнее получить интенсивную помощь, в которой они нуждаются.

Нобл и ее коллеги вернулись в Сан-Франциско на несколько недель, но их опыт стал постоянным напоминанием о том, что COVID-19 – «ужасная болезнь». Она также подчеркнула, что это болезнь непропорционально повлияла на некоторые группы населения по сравнению с другими, в том числе на людей с низкими доходами и представителей разных рас.

Социально-экономическое неравенство

Народ навахо, который десятилетиями испытывал социальное и экономическое неравенство, особенно уязвим.

Большая часть населения с высоким риском серьезных осложнений от Covid-19: более трети страдают от хронических заболеваний, включая диабет и болезни сердца. По данным CDC, в Соединенных Штатах самая высокая распространенность диабета среди американских индейцев и коренных жителей Аляски, более чем в два раза выше, чем среди белых.

По теме: Своя власть и законы: как живут индейцы в США

Отсутствие базовых услуг, которые многие жители США считают само собой разумеющимся, является еще одной большой проблемой.

Нобл вспоминает, как один из ее пациентов, мужчина около 70 лет, заболел COVID-19 и выписался из больницы после выздоровления. Его дом находился в 30 милях (48 км), и у него не было возможности связаться со своей семьей. Поэтому он решил идти домой пешком под палящим солнцем, в итоге ему стало плохо от обезвоживания.

После того, как его нашли медработники, пациент был возвращен в больницу, откуда его недавно выписали.

«У него не было ни машины, ни телефона. Не было жизненно важного для него инсулина, – сказала она. – К сожалению, это распространенная ситуация».

Нобл отметила, что есть услуга, которая обеспечивает транспортировку пациентов навахо, но она не идеальна. Иногда нет доступного транспортного средства, а иногда пациентам не дают номер, чтобы они могли позвонить.

Многие из навахо живут в переполненных домах со своими семьями, где вирус может распространяться быстро, более трети не имеют доступа к водопроводной воде в то время, когда важно мыть руки. Кроме того, транспортировка воды часто может означать нарушение принципов социального дистанцирования.

«Все усугубляется тем фактом, что в этом сообществе большой процент домов не имеет электричества и водопровода, – сказал доктор Натан Тейсманн, врач неотложной помощи. – Существует также относительно значительное число бездомных, высокий уровень хронических заболеваний и проблемы со здоровьем, что способствует распространению COVID-19».

Все врачи и медсестры сошлись во мнении, что правительству необходимо сделать гораздо больше для защиты этого населения. Нобл продолжает беспокоиться об истощении пожертвований. Она посчитала, что, по крайней мере, необходимо финансирование мобильных медицинских учреждений, чтобы медработники могли посещать пациентов на дому, а также улучшать доступ к чистой воде. Она призывает политиков подумать о решениях, касающихся жилья, чтобы у людей с COVID-19 было больше вариантов безопасной изоляции.

«Это могут быть дорогостоящие предложения, но мы говорим об основных правах человека на такие вещи, как доступ к питьевой воде», – сказала она.

Доктор Тара Соуд, специалист по неотложной медицине, вспомнила, как одному из ее пациентов с положительным результатом теста на наличие коронавируса предложили вернуться домой и лечиться там.

Поговорив с ним, она узнала, что он живет в маленькой квартире с одной спальней вместе со своей женой и двумя детьми, и у него нет возможности изолироваться от других.

«К счастью, мы получили ему номер в отеле», – сказала она. Но доктор Соуд отметила, что «социально-экономический статус» играет огромную роль как в воздействии COVID-19, так и в восстановлении.

По словам Нобл, больницы, обслуживающие пациентов навахо, выполняют «героическую работу», максимально используя то, что у них было. Но необходимость импровизировать выявила основную нехватку поставок медоборудования.

«Мы всегда были на пороге превышения поставок, – сказал Тейсман, который работал в больнице в середине июня. – Я постоянно задавался вопросом, пока был там, «сегодня ли настанет тот день, когда уже не будет коек в отделениях интенсивной терапии».

Нобл считает, что необходимо найти долгосрочное решение для обеспечения того, чтобы больницы в самых бедных и большинстве сельских районах имели адекватный доступ к защитному оборудованию. Пожертвования могут иссякнуть, особенно из-за того, что крупные больницы США тоже нуждаются в материалах.

Чувство изоляции

По словам врачей и медсестер, одним из отличительных признаков COVID-19 является изоляция, с которой сталкиваются многие пациенты. Во время своего пребывания на территории нации навахо они встречались со старыми больными пациентами, которые плохо говорили по-английски. С ними было трудно общаться без переводчика.

Многие были изолированы от членов своей семьи и не имели мобильных телефонов. Некоторые пациенты были доставлены в незнакомые места, в том числе в более крупные больницы в других штатах, что только усилило их чувство одиночества. Некоторые из этих пациентов были на аппаратах ИВЛ, и никто не мог посетить их лично.

По теме: Верховный суд США признал почти половину Оклахомы землей индейцев

«Это невероятно стойкое и волевое население, которое десятилетиями отстаивало себя, – сказала Нобл. – У них есть сильное чувство общности».

Тем, кто нуждался а госпитализации, по двадцать, тридцать и сорок лет, но большинство из них старше. Очень мало людей умерло в больнице, так как самые больные были переведены в другие места. В одном особенно тяжелом случае один из пациентов Нобл потерял сознание и умер в машине по дороге в больницу.

«Эта пандемия не будет продиктована человеческими предпочтениями»

Врачи и медсестры, возвращающиеся из больниц на территории народа навахо, хотят поделиться со своими согражданами историями о их пребывании там.

«Если вы молоды, то все равно не застрахованы от тяжелого заболевания, – сказала Нобл. – Нужно носить маски и придерживаться социального дистанцирования».

«То, что вы не заболели COVID-19, не означает, что все остальные здоровы», – сказала Сара Кайзер, практикующая медсестра. Она наблюдала за людьми навахо, которые следовали руководящим принципам общественного здравоохранения как могли, и многие были очень обеспокоены здоровьем и безопасностью членов семьи.

«Люди устают, но, к сожалению, развитие этой пандемии не будет продиктовано человеческими предпочтениями, – добавил Тейсман. – Вместо этого, оно будет следовать биологии заразного респираторного вируса».

Разное В США индейцы коронавирус Спецпроекты

Читайте также на ForumDaily:

Верховный суд США признал почти половину Оклахомы землей индейцев

Город-убежище для статуй и ‘Парк американских героев’: как в США пытаются спасти памятники

Черчилль, Рузвельт, Колумб: какие памятники сносят активисты движения Black Lives Matter

Своя власть и законы: как живут индейцы в США

Давайте вместе противостоять кризису и поддерживать друг друга

Спасибо, что остаетесь с нами и доверяете! За последние 5 лет мы получили массу благодарных отзывов от читателей, которым наши материалы помогли устроить жизнь после переезда в США. У нас большие планы, мы не хотим останавливаться или замедлять темп работы. Даже сейчас…

Пандемия COVID-19 негативно повлияла на наши доходы, и чтобы продолжать оставаться на плаву, мы вынуждены просить ВАС о поддержке. Мы будем благодарны за любую сумму и приложим максимум усилий, чтобы продолжать так же оперативно публиковать новости и много полезной информации.

Спасибо, что вы с нами!

Всегда ваш, ForumDaily! WomanForumDaily, NewYork, ForumDaily!

Безопасность взносов гарантируется использованием надежно защищенной системы Stripe.

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию “Приоритет в показе” –  и читайте нас первыми. И не забудьте подписаться на ForumDaily Woman и на ForumDaily New York – там вас ждет масса интересной и позитивной информации. 



 
1048 запросов за 2,029 секунд.