Как получить свидетельство о браке в США: советы иммигрантам - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Как получить свидетельство о браке в США: советы иммигрантам

Короткого и однозначного ответа на вопрос “как получить свидетельство о браке в США” не существует по той простой причине, что этот вопрос не регулируется федеральным законодательством. В каждом штате свои правила вступления в брак, получения повторного свидетельства и круга лиц, имеющего право на получение этого свидетельства. Например, в Неваде очень простые правила, и свидетельство о браке можно получить без доверенности от клиента. А в Нью-Йорке это тайна под семью печатями, к которой допускаются только посвященные.

Тем не менее свидетельство о браке – чрезвычайно важный документ. Он подтверждает не только факт государственной регистрации брака и возникающие в этой связи права и обязанности супругов, но и, что немаловажно, – факт изменения фамилии одним из супругов.

Удивительно, но свидетельства о браке, выданные в большинстве штатов, данный факт не подтверждают. У них в принципе нет графы для новой фамилии и просто предполагается, что жена имеет право на фамилию мужа. Кому-то может показаться, что это удобно, но если вы родом из России, Украины и других стран бывшего СССР и вам понадобится поменять российский или украинский паспорт на фамилию супруга, то свидетельства о браке в большинстве случаев может оказаться недостаточно. Так обстоит ситуация во многих штатах, но не в Нью-Йорке. В Нью-Йорке при регистрации брака вам выдадут полноценный документ, где будет указан переход вашей фамилии с добрачной на послебрачную.

В том случае, если ваш брак заключен в Нью-Йорке и вы своевременно указали, что хотите носить фамилию своего супруга, вам не придется обращаться в суды и прочие компетентные органы с целью изменения фамилии. Она у вас будет изменена на основании свидетельства о браке, и всё, что вам нужно будет предъявить в доказательство перемены фамилии, – это свидетельство о браке с апостилем и переводом на соответствующий язык (русский, украинский, и т.д.), чтобы вы могли претендовать на паспорт с новой фамилией.

По теме: Как родители создают проблемы с документами себе и своим детям: рассказ Карины Дюваль

Правда, есть один нюанс. Законодательство Нью-Йорк-Сити разрешает клерку не подписывать свидетельство о браке и не ставить на него штамп. А это противоречит Гаагской конвенции 1961 года, которой предусмотрено, что апостиль удостоверяет подпись и штамп/печать соответствующего лица. При отсутствии этой самой заветной подписи и синего прямоугольного штампа на обороте свидетельства о браке, апостиль вам на него не поставят. Что же делать? Выход есть! Обращайтесь в наш офис, и мы получим для вас сертифицированную форму свидетельства о браке, пригодную для апостиля, и более того — сами оформим для вас апостиль, а также надлежащим образом удостоверенный перевод на русский или украинский языки.

Многие задумаются: что такое надлежащий перевод? Перевод, оформленный в США и заверенный американским нотариусом, не будет надлежащим с точки зрения законодательства России или Украины. Такой перевод у вас не примут компетентные органы данных стран, и паспорт вам новый не выдадут. Перевод должен быть заверен исключительно в той стране, где документ будет использован. И если, скажем, документ вам нужен для использования в нескольких странах, то его необходимо получать в нескольких экземплярах (по одному для каждой страны) и оформлять соответствующий перевод.

Сразу развею сомнения – апостиль на нотариальной копии свидетельства о браке не является легитимным. Перевод с копии не является легитимным. Для легального использования документа в международных целях свидетельство о браке должно быть оформлено без сучка и задоринки. Не экспериментируйте. Всё уже придумано до вас.

Вам может быть интересно: главные новости Нью-Йорка, истории наших иммигрантов и полезные советы о жизни в Большом Яблоке – читайте все это на ForumDaily New York

Наш офис запросит для вас любые документы о браке, разводе, рождении или смерти, из совершенно любой юрисдикции.

Помимо соблюдения всех необходимых формальностей при восстановлении легальных документов, мы доставим их для вас в любую точку мира, включая Россию, Украину и Беларусь.

Профессиональная помощь специалистов нашей компании поможет вам избежать бюрократических трудностей, сэкономит время и нервы, а также избавит от ожидания своей очереди в Marriage Bureau и многих других неудобств. Вы быстро и просто получите квалифицированную помощь и блестящий результат.

Для получения индивидуальной платной консультации Карины Дюваль отправляйте запрос по электронной почте: [email protected].

Читайте также на ForumDaily:

Свидетельство о браке до развода и после: что нужно знать эмигрантам

Как родители создают проблемы с документами себе и своим детям: рассказ Карины Дюваль

Какие документы с родины вам могут понадобиться в США

Юридические мифы, которые усложняют жизнь: как на самом деле связаны прописка и наследство

документы Колонки Карина Дюваль свидетельство о браке
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1286 запросов за 1,282 секунд.