Прогалини в біографії - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Прогалини в біографії

З Валерієм Базаровим, героєм цього інтерв'ю, ми зустрілися напередодні його 70-річчя. Творчість Валерія, автора чудових статей в «Форвертс - Форумі» різних років, знавця єврейської генеалогії, відданого єврейському справі людини, який знайшов і з'єднав десятки розкиданих по всьому світу людей, люблять і цінують читачі нашої газети.
Ось і зараз вони дочекалися його хвилюючого розповіді про Мирославі Зільберманом - льотчика ВМС США, вихідця з сім'ї емігрантів з б. СРСР, який врятував екіпаж літака від загибелі, але сам пішов у Вічність як герой Америки і єврейського народу. Читайте, за рядками цієї історії ви відчуєте вразливу душу автора - Валерія Базарова, його захоплення героєм статті, яка звучить як реквієм.

Переді мною коротка, на пів-листочка, біографія Валерія: народився, закінчив школу, закінчив вуз, одружився, працював ... Все коротко, бюрократично сухо. А що, якщо поговорити з Валерієм Базаровим, взявши її за основу? Так би мовити, заповнити прогалини?
- Рядок біографії: «Валерій Базаров народився в Радянському Союзі в 1942 році».
- Я одесит, який народився в Казахстані, куди моя мама зуміла евакуюватися з Одеси. Батько в цей час боровся на фронті. Він пішов на фронт в 41-м, потім ненадовго з'явився - йому дали відпустку після виконання завдання в тилу ворога. Відпустка була недовгою, але завдяки йому я і з'явився на світ. Після закінчення війни сім'я повернулася до Одеси. Батько служив у прикордонних військах, потім прийшов Хрущов - і батька «вичистили» з армії ...
- Рядок біографії: «Закінчив в 1969 році Одеський державний університет (ОдГУ)». А школа? Додамо до цього, що в Одесі єврею ще треба було вчинити.
- Я закінчив одну з кращих шкіл Одеси, №43. До сих пір я в контакті з однією з моїх вчительок, Марією Михайлівною. Вона живе в Ізраїлі, їй під 90. Саме вона прищепила мені любов до історії. У моїй біографії ти прочитаєш запаморочливу запис: «У 1961 році вступив в Одеський технологічний інститут холодильної промисловості, а в 1969 році закінчив ОдГУ за фахом" викладач англійської мови "». Після декількох років навчання «на холодильщика» я зрозумів, що інженер з мене тлумачний не вийде ... З дитинства дуже любив англійську і, доскласти близько сотні іспитів, вступив на романо-германський. Правда, у мене пригоди на цьому не закінчилися: я пізнав і заочне навчання, і посилання в сільську школу (село Багате на Дунаї), де пили все і вся. А у мене була найкраща дисципліна в школі. Загалом, до диплому я йшов, як то кажуть, «через терни до зірок».
- Пане Валерію, в біографії написано, що ти закінчив в 1969 році університет у Одесі, а в 1994 році - університет в Нью-Йорку. Це передбачає, що між двома датами ти емігрував в США?
- В офіційній біографії нічого про це немає. Далі все моє життя пов'язане з ХІАС, 130-річчя якого ми відзначали в квітні. Нічим в цьому сенсі моя біографія не відрізняється від біографій 400 000 емігрантів з б. СРСР. У кожного з нас є своя історія еміграції. Наші емігранти дуже схожі і в той же час не схожі один на одного. Мені як багаторічному співробітнику ХІАС це дуже добре видно.
Десять років тому ми відзначали 120-річчя ХІАС. А знаєш, яка різниця між цими двома ювілеями? Перший ювілей був в основному для російських іммігрантів. Він йшов російською мовою ... А ті, хто святкував 130-річчя, ще вчилися тоді в школах і університетах ... Другий ювілей вже був святом для молодого покоління - для тих, кого вивезли бабусі і дідусі, колишні героями 120-річного торжества. Америка вже рідна країна для нашого молодого покоління. Серед них бізнесмени і лікарі, адвокати і інженери, педагоги і соціальні працівники, вчені. Вони міцно стоять на ногах і уособлюють сьогоднішнє обличчя громади і її майбутнє.
Ми не раз вже були свідками нескінченної подяки молодого покоління своїх батьків, дідусів і бабусь за те, що вони колись наважилися на еміграцію. Вони рвали зі своїм дорогим для багатьох минулим в ім'я своїх дітей.
- Судячи з біографії, через твої руки, Валерій, коли ти працював в ХІАС, пройшло 400 000 емігрантів.
- Скоріше, 250 000. Я приїхав в 1988 році, а велика еміграція почалася в кінці 70-х, так що приписками займатися не будемо. Відділ прийому працював цілодобово. Емігранти йшли безперервним потоком. Не повіриш, але мене по цю пору деякі емігранти впізнають на вулиці і кажуть, що я зустрічав їх в 89-м і 91 році. Мене тут дивує в першу чергу пам'ять цих людей, а по-друге, що я не змінився. (Сміється.)
- Рядок біографії: «Валерій Базаров в даний час є керівником відділу історії та пошуку сімей». Ні в одному з університетів Америки цьому не вчать. Як же ти прийшов до цієї роботи?
- Все це було непросто. Після закінчення Нью-Йоркського університету я отримав звання магістра з соціальної роботи. Разом з дипломом я отримав потужний заряд знань, завдяки яким став розуміти американське суспільство, чим живуть пересічні американці ...
До 2000 року потік еміграції практично вичерпався. Я зрозумів, що настають зміни в роботі ХІАС, і пішов до віце-президенту ... Мені було сказано, що у нас є відділ, який майже не працює - відділ пошуку. Відділ займався рутинною роботою, відповідаючи на листи одних емігрантів і поєднуючи їх з рідними і близькими. ХІАС друкував оголошення в російськомовних газетах, і часом людям вдавалося знайти один одного. Ось і вся робота. Це був, як то кажуть, повний відстій. Механізму пошуку не було ...
Але коли я познайомився зі справами, а головне, з архівом ХІАС, я побіг до того ж віце-президенту і сказав: «Щоб це все запрацювало, треба у відділ. Роботі цієї немає меж. Ми сидимо на ящику з золотом, не розуміючи цього! З 1909 року в ХІАС велися архіви. Ціни їм немає! Це була і є конденсована пам'ять мільйонів іммігрантів. Треба створювати механізми пошуку, треба шукати самим. Треба рухатися! » І почалося! ..
- Рядок біографії: «В. Базаров організував професійну пошукову, освітню та наукову схеми роботи очолюваного ним відділу ».
- За 12 років майже вмирав відділ перетворився в науково-дослідний інститут. Ми допомагаємо вченим різних країн писати монографії та дисертації. У нас 50 тисяч справ людей, врятованих з вогню Голокосту і приїхали в Америку. Ми возз'єднується людей не тільки один з одним, ми були поєднані їх зі своїм минулим, своїм корінням ... Ось вже дійсно: «Все для людини!» Говорити про горизонтах цієї роботи важко. Вони неозорі і нескінченні.
- Пане Валерію, наше співробітництво почалося в той час, коли намітився підйом в роботі твого відділу. У наших бесідах і народилися, по-перше, ідея публікації історій пошуку (ми опублікували в «Форумі» близько 15 статей, до них був виявлений небувалий читацький інтерес), а по-друге, виникла думка про семінар з єврейської генеалогії для російськомовної громади.
- У наступному році нашому семінару буде десять років. Через семінар, що почався з невеликої групи, за ці роки пройшло більше 2 000 чоловік. Ми розвиваємося і продуктивно працюємо сьогодні, йдемо в ногу з віяннями часу - запускаємо веб-сайт семінару, який розширить наші можливості і зблизить російськомовні єврейські спільноти, розкидані по всьому світу.
Семінар сприяв і зближенню поколінь однієї родини, коли робота по її генеалогії стає спільною справою всіх її поколінь. В результаті роботи семінару з'явилося багато друкованих праць, доповідей (навіть на міжнародних конференціях), книг і статей в різних країнах світу.
Цей семінар допоміг мені зустрітися з чудовими людьми, які стали моїми друзями. В першу чергу це Дмитро Петрович Маргуліс, з яким я ділю керівництво семінаром всі ці роки. Я дуже ціную його самовіддане служіння єврейському утворенню, історії. Він ніби несе факел нашої роботи. У свої роки він продовжує інтенсивно працювати. Хочу назвати імена Ісаака Вайншельбойма, Юрія Окунева. Марка Штейнберга.
- У біографії немає нічого про твою сім'ю і захоплення. Давай заповнимо прогалину.
- У мене в житті два захоплення - моя сім'я і моя робота.
- А які плани ювіляра на майбутнє?
- Мій молодший син Джейкоб, який народився в Америці, закінчує школу. Виховуючи його, ми з Софією отримали гігантський досвід виховання американського тінейджера. Крім того, я дід 8-річного онука, його батько - мій старший син, живе в Каліфорнії.
- Пане Валерію, а чи не час, як говорив герой Є. Євстигнєєва в фільмі «Стережись автомобіля», замахнутися нам на Шекспіра, тобто взятися за книгу?
- Пора, тільки часу поки немає. Але я про це вже давно думаю. Де взяти час, підкажи ... Цього літа їду на Міжнародну конференцію в Париж з доповіддю, який називається «ХІАС і французький Опір». Це дивовижний пласт єврейської історії! Роботи по вуха. Я зараз займаюся в основному історичними дослідженнями, а пошуком - моя незамінна помічниця Шерлі Постникова, яку я називаю Шерлі Холмс через її незвичайного дару шукати і знаходити!
- Пане Валерію, коли говорять з людиною 70-річного віку, найчастіше звучить тема відпочинку, здоров'я, розповіді про онуків і т.п. А ми з тобою весь час говорили про роботу, плани на майбутнє, перспективи. Я хочу побажати тобі від імені нашої газети, щоб залишилися до ста двадцяти п'ятдесят років ти був настільки ж активний, молодий і захоплений своєю роботою! І ще я дуже хочу прийти в найближчим часом на презентацію твоєї першої книги і отримати автограф!
Розмовляв Михайло НЕМИРІВСЬКИЙ

Наші люди
Підписуйтесь на ForumDaily в Google News


 
1072 запитів за 1,078 секунд.