30 нових сленгових англійських слів, що набирають популярність - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

30 нових сленгових англійських слів, що набирають популярність

Мова - це жива річ, що постійно змінюється в залежності від обставин. І це добре. Іноді, однак, може скластися враження, що він змінюється швидше, ніж ми можемо впоратися, особливо коли йдеться про сленгові слова, які, здається, змінюються кожен сезон. Про це пише Читач Дайджест.

Наприклад, «chill» раніше був температурою або інструкцією, потім він став синонімом слова «relaxed», потім розширився, додавши значення «cool» або «awesome», і тепер воно не тільки означає все це, але це також може означати секс, як в разі «Netflix and chill». Деякі сленгові слова навіть стають настільки популярними, що вони канонізуються як «справжні» слова в словнику.

Єєт

Чесно кажучи, це слово використовується по-різному, тому важко зрозуміти, що саме воно означає. Але, як правило, це або щасливий вираз згоди, або опис того, як кидати щось далеко і швидко.

Where's my soda?

Jake yeeted it в the pool.

чай

Tea - це плітки, а spilling the tea - розповідати комусь всі соковиті деталі. Плітки - це весело, але вони не завжди добрі чи корисні, і можуть серйозно зашкодити стосункам.

How was the work party?

Spill the tea!

сестричка

Ви можете використовувати це слово для позначення своєї буквальною сестри, що здорово, але багато людей тепер використовують його для позначення будь-якого близького друга або коханої людини, незалежно від статі. Його також можна використовувати в кінці практично будь-якої пропозиції.

What happened in class?

Spill the tea, sis.

Curved

Бути відкинутим, особливо в романтичній манері.

How'd it go with Rachel?

Not good, got curved.

Ratioed

Один із способів визначити, чи є хтось у Twitter популярним, — це співвідношення коментованості постів до лайок та ретвітів. Наявність великої кількості коментарів, але малої кількості лайків означає, що людям дійсно не подобається те, що ви написали.

You got ratioed hard. Do not tweet about things you do not understand.

За темою: Англійська мова на слух: 22 онлайн-ресурсу для тренування аудіювання

Згинати

Дорікати комусь — це спосіб поборотися з кимось або довести, що ти кращий. «Weird flex, but okay» відноситься до людини, яка думає, що вона краща, але використовує справді дивне порівняння.

I ate 13 cans of soup without adding water!

Weird flex, але okay.

On read

Ніщо так не жалить, як бачити, що хтось прочитав ваше текстове повідомлення і вирішив не відповідати годинами, днями, а іноді й ніколи. Залишати когось on read — це електронний ігнор, те саме, що мовчки відповідати комусь особисто.

Jake left me on read for three days - we're so over.

Lowkey

Коли щось невловимо або не дуже важливо, але все ж таки досить важливо для вас в даний момент, ви називаєте це «lowkey». Протилежне, що менш часто використовується, — «highkey».

I lowkey want ice-cream right now.

JOMO

FOMO (fear of missing out) є популярним терміном для відчуття, яке люди відчувають, коли бачать, як усі живуть щасливим життям в соціальних мережах і проводять весело проводять час. Але не всі екстраверти, і деякі з нас раді, що їх не запрошують нікуди. У такому випадку потрібно використовувати JOMO (joy of missing out).

Що party looked crazy, I stayed home and watched Netflix в моїх fuzzy socks. Ah, JOMO.

KK

«OK, cool» — це поширений спосіб сказати комусь, кого ви розумієте та погоджуєтесь. Проте, оскільки текстові повідомлення та інтернет є тим, чим вони є, ця фраза вважалася надто довгою, щоб її можна було надрукувати. OK було скорочено до k, а cool став kewl, який потім перетворився на k.

I'm running an hour late.

КК.

Фам

Fam - ваша сім'я, але найчастіше в наші дні "fam" відноситься до будь-яких близьких людей, включаючи друзів. "I gotchu fam" - популярна фраза, яка означає "I got your back".

What up, fum?

Закуска

Приємний спосіб сказати, що хтось має гарний вигляд, симпатично або сексуально.

There goes Ainsley, lookin 'like a snack!

Настрій

Коли щось несподіване змушує вас відчувати себе певним чином або змушує думати, що хтось інший відчуває певні емоції. Це також може бути використано як спосіб сказати, що ви ставитеся до чогось.

Що новий Ariana Grande song is a mood.

Eyebleach

Bleach - це потужний миючий засіб, тому, коли ви бачили занадто багато жахливих речей, іноді вам потрібно трохи eyebleach - за винятком того, що замість хімікатів ви використовуєте зображення цуценят або кошенят.

Too much news, time for some eyebleach.

Судно

Коли ви «ship» людей, це означає, що ви хочете, щоб вони були у відносинах.

I was totally shiping Justin Bieber and Selena Gomes, but then he married Hailey Baldwin.

Буг

Bougie — скорочення від bourgeois, яке означає бути матеріалістом або частиною багатого соціального класу або таким, що просто прагне бути таким. Bougie часто використовують ненормативну лексику, щоб позначити щось надмірно химерне чи когось, хто думає, що вони є високого класу, але насправді це не так.

Those china plates are super bougie.

Фінна

Говорячи про плани на майбутнє, «fixing to» перетворилася в «finna». Це означає, що ви збираєтеся щось робити.

Why you keep calling me? I'm finna block you.

Гун

"Hun" - тепер дуже солодка фраза, яку іноді використовують жінки, які вдають надмірно доброзичливими. Він настільки широко використовується в багаторівневих маркетингових продажах, що так стали називати тих, хто вживає ефірні олії, косметику, таблетки для схуднення або щось подібне неординарним способом.

Hey hun! I'd loved it if you could model my leggins, I'll give you 10% off.

Викачаний

Сказати комусь, що він виглядає snatched, — комплімент.

Girl, you look snatched.

Стан

Хітовий сингл репера Емінема «Stan» описує шанувальника, який настільки захоплюється співаком, що, коли на його листи не відповідають, він замикає свою вагітну подругу в багажнику і відганяє машину з моста. Ця жахлива історія перетворилася в слово, яке означає бути великим шанувальником когось або чогось.

I still stan One Direction so hard!

Тремтіли

Ще одне слово для подиву або поганого настрою.

I just saw Get Out and I'm shook.

фінста

Сьогодні популярним заняттям є створення підроблених облікових записів у Instagram — finstas — для розважальних цілей.

You see the finsta where a random guy edits himself into photos with Kylie Jenner? It's hilarious.

Boolin '

Хтось, хто є «boolin», відпочиває — це просто означає, що він розслаблений і не хвилюється.

I'm just boolin 'a home tonight.

Boi

Це звучить так само, як написано і означає те саме — хлопчик. Але «boi» - це термін, який найчастіше використовується для позначення собаки або іншої домашньої тварини.

My dog ​​brings me tissues when I cry, he's the goodest boi.

Mirin '

Скорочено від «admiring».

I'm lowkey mirin' your smile.

За темою: 6 способів вчити англійські слова так, щоб надійно їх запам'ятати

Subtweeting

Якщо ви хочете, щоб хтось знав, що ви говорите про них в Twitter, вкажіть його @username. Але якщо ви хочете поговорити про когось, не викликаючи його безпосередньо, ви subtweet на нього. І ця частина словника в Twitter просочилася в реальне життя і означає говорити про кого-то, не згадуючи його імені, але все ж ясно даючи зрозуміти, про кого ви говорите.

Haha did you hear Mario subtweeting Luigi at lunch?

Смоль

Так само, як це звучить, smol - це сленг small. То чому б просто не сказати "small"? Тому що, коли ваш рот каже "smol", ви автоматично робите "ooooh!", І це просто змушує все виглядати милим.

Aw, smol boi is all tuckered out too much fetch.

косплей

Costume play або коротко сosplay, є надзвичайно популярним заняттям, коли люди вбираються в своїх улюблених персонажів фільмів, книг або мультфільмів.

I'm cosplaying Rey this weekend at the Star Wars Convection.

Wildin '

Робите щось божевільне, крім звичайних речей, в ці вихідні? Тоді ви wildin '! Це може використовуватися, щоб описати щось як божевільне.

What is Donna from accounting doing? Це є company party.
Dunno, she wildin '.

Читайте також на ForumDaily:

25 безкоштовних онлайн-сервісів для легкого вивчення англійської мови

Англійська мова на слух: 22 онлайн-ресурсу для тренування аудіювання

Помилки в англійській мові, які робить кожен з нас

Топ-14 правил в англійській мові, які можна сміливо ігнорувати

11 безкоштовних онлайн-курсів англійської мови, які вже починаються

Silicon, heroine, preservative: 20 англійських слів, які легко перевести неправильно

англійська мова лікнеп сленг
Підписуйтесь на ForumDaily в Google News

Хочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram  і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі. 



 
1069 запитів за 1,007 секунд.