The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Пилот раскрыл значение 23 кодовых слов, которых пассажиры не понимают

Для большинства из нас полет все еще остается огромной загадкой, особенно некоторые коды и шифры, которые использует экипаж, чтобы обозначить что-то и не напугать пассажиров.

Фото: Depositphotos

Чтобы пролить свет на мир коммерческих авиаперевозок, издание Business Insider обратилось к Патрику Смиту. Он является не только авиационным блогером, но и долгое время работает летчиком коммерческой авиации на самолетах Boeing 757 и Boeing 767.

По словам Смита, некоторые термины очень технологичны, в то время как другие довольно забавны и даже немного абсурдны.

Doors to arrival and crosscheck

Объявление, сделанное ведущей стюардессой во время приближения самолета к воротам, заключается в проверке того, что направляющие аварийного выхода, прикрепленные к каждой двери, сняты с охраны — в противном случае при открытии двери они сработают автоматически.

All-call

По словам Смита, all-call обычно является частью процедуры постановки/снятия охраны с двери. Это своего рода конференц-звонок бортпроводника по интеркому со своей станции.

Holding pattern

«Курс полета в зависимости от погоды или задержек, — пишет Смит. — Схемы полета опубликованы на авиационных картах, но по необходимости их можно изменить».

At this time

Используется в предложении: «В настоящее время мы просим вас убрать все электронные устройства» (At this time, we ask that you please put away all electronic devices)

Смит называет эту фразу «эвфемизом воздушных путешествий».

Flight level

Используется в типичном предложении: «Мы достигли высоты уровня полета три-три-ноль. Сейчас отключится знак ремня безопасности».

«Есть техническое определение уровня полета, но я не собираюсь утомлять вас этим», — написал Смит.

По словам летного пилота авиакомпании, уровень полета — просто причудливый способ сказать, на сколько тысяч футов над уровнем моря находится самолет.

«Просто добавьте пару нулей. Уровень три-три-ноль — 33 000 футов (10,05 км)», — пояснил он.

Last minute paperwork

Используется в типичном предложении: «Мы только что завершили оформление некоторых документов и сию минуту ​​должны начать полет»

По теме: Руками не трогать: 5 самых грязных мест в самолетах

Определение: для многих из нас это объявление предшествует задержке. По словам Смита, эта «документация», как правило, представляет собой пересмотр плана полета, что-то связанное с данными о весе и балансе самолета, или просто ожидание, пока обслуживающий персонал приведёт в порядок журнал полета.

Ground stop

«Точка, когда вылеты в один или несколько пунктов назначения ограничиваются управлением воздушным движением, обычно из-за задержки вылета», — пишет Смит.

Air pocket

Разговорный термин для турбулентности.

Equipment

Используется в примере предложения: «Отправление в пункт назначения задерживается на три часа в связи с заменой оборудования».

Flightdeck

Определение: кабина пилотов.

First Officer (Co-Pilot)

Первый офицер или второй пилот является вторым командующим самолетом и сидит на правой стороне кабины с тремя полосами на погонах.

«Он или она полностью квалифицирован, чтобы управлять самолетом на всех этапах полета, включая взлеты и посадки, и делает это поочередно с капитаном», — пишет Смит.

Final approach

Используется в примерном предложении: «Дамы и господа, мы сейчас находимся на нашем последнем заходе в Майами».

«Для пилотов самолет находится на последнем заходе на посадку, когда он достиг последнего, прямолинейного участка схемы посадки, то есть выровнен по вытянутой осевой линии взлетно-посадочной полосы, не требуя дополнительных поворотов или маневрирования, — пишет Смит. — Бортпроводники говорят об окончательном подходе на более общих терминах в отношении последней части снижения».

Deadhead

По словам Смита, это пилот или бортпроводник, который летит на борту рейса, но не в составе экипажа. «Это тот, кто должен быть перемещен в рамках дежурного задания», — пояснил он.

Direct flight

Является ли рейс «direct», не имеет никакого отношения к тому, сколько остановок он делает на пути к месту назначения. Вместо этого прямой рейс определяется как маршрут, где номер рейса не меняется.

«Это еще со времен, когда между крупными городами обычно делались промежуточные остановки, иногда несколько», — пишет Смит.

Nonstop flight

Полет без остановок по пути следования.

Wheels-up time

Wheels-up time «означает время подъема от точки, когда самолет еще касается земли, и до того момента, когда он полностью поднимется в воздух».

По теме: 10 вещей, которые никогда не стоит делать в туалете самолета

Самолет должен быть в поле зрения летного и наземного экипажа «на ВПП или вблизи нее как можно точнее».

The ramp

Рампа — это зона, ближайшая к терминалу, где стоят самолеты и транспортные средства, например зоны парковки самолетов.

Alley

Это проход между терминалами или пандусами.

Apron

Apron — это практически любое пространство, которое не является рулежной дорожкой или взлетно-посадочной полосой. Это включает области, где самолеты припаркованы или обслуживаются.

Final and immediate boarding call

«Яркий способ сказать медленным пассажирам, чтобы они поторопились, — пишет Смит. — Это обеспечивает быструю посадку».

Area of weather

Используется в следующем предложении: «Из-за погоды над Нью-Джерси мы повернем на юг в сторону Филадельфии».

По словам Смита, это обычно означает грозу или зону сильных осадков.

The floor area

Используется в следующем предложении: «Пожалуйста, используйте площадь пола (the floor area) вокруг вашего кресла для личных вещей».

Читайте также на ForumDaily:

Руками не трогать: 5 самых грязных мест в самолетах

Аварийные посадки самолетов из-за странного запаха: что может быть причиной и опасно ли это

5 авиакомпаний, которые чаще всего отказывают в посадке на самолет из-за овербукинга

10 вещей, которые никогда не стоит делать в туалете самолета

7 советов, которые помогут с легкостью перенести длительный перелет

Огромные толпы и дорогие билеты: в какие дни лучше не летать самолетом

Уважаемые читатели ForumDaily!

Спасибо, что остаетесь с нами и доверяете! За последние четыре года мы получили массу благодарных отзывов от читателей, которым наши материалы помогли устроить жизнь после переезда в США, получить работу или образование, найти жилье или устроить ребенка в садик.

Сейчас мы хотим попросить ВАС о поддержке.
Качественная журналистика требует серьезных финансовых вложений и наши доходы не всегда покрывают расходы на содержание редакции, что ставит под угрозу беспрерывную работу сайта. Мы не вводим платную подписку, чтобы русскоязычные иммигранты в США могли беспрепятственно получать проверенную информацию на родном языке. Но будем благодарны Вам за любую сумму, которой вы готовы поделиться для того, чтобы мы могли бесперебойно предоставлять полезную информацию тысячам иммигрантов.

Чтобы охватить все составляющие жизни в США, сейчас мы поддерживаем работу трех проектов:

ForumDaily New York рассчитан на русскоязычных жителей самого крупного американского мегаполиса и знакомит их с важными новостями и интересными местами в городе, помогает в поиске работы или аренде жилья;

ForumDaily Woman поможет быть красивой и успешной каждой женщине в иммиграции, расскажет, как наладить отношения в семье, подскажет, как обустроить быт в США;

ForumDaily содержит полезную информацию для всех тех, кто уже переехал в США или только планирует релокацию, советы о том, как экономно, но интересно провести отпуск в Америке, как заполнить декларацию, найти работу и организовать жизнь в США.

Мы будем признательны вам за любую сумму, которую вы готовы пожертвовать на работу проекта.

Читайте и подписывайтесь! Мы рады, что помогаем вам в период иммиграции, который может быть довольно сложным.

Всегда ваш, ForumDaily!

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. И не забудьте подписаться на ForumDaily Woman — там вас ждет масса позитивной информации. 

Разное самолет Ликбез слова


 
1061 запросов за 2,288 секунд.