18 британских слов и фраз, которые не понимают американцы - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

18 британских слов и фраз, которые не понимают американцы

Различия между американским и британским английским языками не настолько глубоки, чтобы их носители могли иметь проблемы с пониманием друг друга, но есть много разговорных британских слов и фраз, которые не имеют никакого значения для американцев, если они услышат их в разговоре.

Фото: Depositphotos

Издание USA Today собрало список нескольких из них.

Dog’s dinner — беспорядок, серьезная путаница.

Duff — что-то бесполезное или фальшивое. Слово может происходить от «duffer», означающего торговца поддельными товарами, или некомпетентного, неуклюжего человека. Термин может быть источником названия любимого напитка Гомера Симпсона — Duff Beer.

Gaff — это слово среди прочего означает дом или квартира.

Gobsmacked — ошеломленный, потерявший дар речи, удивленный. Gob — это старое кельтское слово для обозначения клюва и, следовательно, рта. Что-то сногсшибательное, метафорически, приводит к раскрытию рта.

Gormless — глупый, невнимательный. От gome — архаичный термин, обозначающий внимательность или заботу.

Kip — вздремнуть или поспать вдали от дома.

По теме: 13 бесплатных онлайн-курсов английского языка, которые начинаются в конце июля

Knackered — измученный, уставший, в ослабленном состоянии.

Knees-up — активная вечеринка с большим количеством танцев.

Legless — очень сильной пьяный.

Naff — плохой, немодный, бесполезный. Сказать кому-то “naff off” значит попросить, чтобы он ушел.

Pear-shaped — катастрофический. Если что-то go pear-shaped, это значит, что что-то пошло сильно не по плану, будь-то битва, званый обед или деловая встреча. Это слово произошло из сленга Королевских ВВС.

Peckish — слегка голодный.

По теме: 17 фильмов с идеальным английским, которые помогут улучшить произношение

Pukka — подлинный, дорогой, высшего качества. Это слово произошло от созвучного слова на хинди, означающего “зрелый” или “существенный”.

Scrummy — восхитительно, превосходно. Сокращение от слова “scrumptious” (потрясающий).

Shirty — злой, грубый или вспыльчивый. Возможно, потому что кто-то в ярости может сорвать с себя рубашку. Если вы хотите успокоить разнервничавшегося человека, то можно использовать фразу “Keep your shirt on”.

Stroppy — злой, неуправляемый, дерзкий.

Wind someone up — сильно раздражать кого-то или смеяться над ним.

Yonks — долгое время, целую вечность. Пример: I haven’t seen you for yonks.

Читайте также на ForumDaily:

Ship или sheep: 6 секретов тренировки английского произношения

10 YouTube-каналов, которые помогут выучить английский

Как быстро выучить английский язык: 30 работающих советов

11 уникальных способов выучить любой язык: советы от полиглота

английский язык Ликбез
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1080 запросов за 1,327 секунд.