40 хатогиҳои маъмултарин дар забони англисӣ, ки русзабони рус содир мекунанд - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

40 хатогиҳои маъмултарин дар забони англисӣ, ки нотиқони рус содир мекунанд

Ҳама ба омӯхтани забони хориҷӣ бо як ҳадафи асосӣ оғоз мекунанд - ёд гирифтанро ёд мегиранд, менависад engblog.ru. Дар рафти таълим њамаи хонандагон ба хатогињо роњ медињанд, муаллимон ќоидањоро ислоњ мекунанд, мефањмонанд ва дар нутќ онњоро мустањкам мекунанд, то ки ин хатоњо такрор нашаванд. Аммо оё ҳамеша аз он пешгирӣ кардан мумкин аст? Чанд бор гуфтӣ, ки ман розӣ ҳастам, аз он вобаста аст, ман худро хуб ҳис мекунам? Бисёр! Ва сатњи забондонии онњо нишондињанда нест.

Аксҳо: Shutterstock

Фикр кунед, ки чӣ шунида шуд ва чӣ ба шумо барои дуруст гуфтан монеъ мешавад, яъне хатогиҳои грамматикии маъмултарини донишҷӯён.

Ин хатогиҳо, ба монанди калимаҳои паразитӣ, ба таври мунтазам дар нутқи хонандагони тамоми сатҳҳо пайдо мешаванд, ба истиснои донишҷӯёни пешрафта. Баъзан ибораҳо ва ибораҳои хандовар ба вуқӯъ меоянд, аммо биёед аз хатогиҳои маъмултарин шурӯъ кунем.

Қариб ҳама ба қоидаҳои истифодаи предлоги нафрат доранд. Ҳанӯз ҳам мехостам! Бисёр чизро аз ёд бурдан лозим аст, то онҳо аксар вақт пешгӯиҳои нодурустро истифода баранд, ё онро партоянд ё дар ҷое, ки тамоман лозим нест, истифода баранд. Бисёриҳо бо хатогиҳое, ки муаллимон тақрибан дар ҳар дарс ислоҳ мекунанд, хуб медонанд:

  • Ман ба ҷое рафтам - иловагӣ ба ин ҷо → Ман ба ҷое рафтам (ба ҷое рафтам).
  • Ман ба ӯ занг задам → Ман ба ӯ занг задам (ман ӯро даъват кардам).
  • Ман ба хона омадам → Ман ба хона омадам (ман ба хона омадам). Дар хотир осон аст - ба мо баҳонае барои ба хона даромадан лозим нест, бинобар ин аз он истифода набаред!
  • Мо дар бораи он сӯҳбат кардем → Мо онро муҳокима кардем (муҳокима кардем). ВАЛЕ Мо дар ин бора сӯҳбат кардем (мо дар бораи он сӯҳбат кардем).
  • Ман ба истироҳат рафтам → Ман ба рухсатӣ рафтам (ман ба рухсатӣ рафтам).
  • Таъсир расондан ба smth → Таъсир додан ба smth (ба чизе). БЕШТАР таъсир расонидан ба smth (таъсир расондан ба чизе).
  • Дар рӯзҳои истироҳат → Дар рӯзҳои истироҳат (дар рӯзҳои истироҳат).
  • Дар соати 5 бегохй ~ Дар соати 5 бегохй (соати 5).
  • Ин аз smth → вобаста аст (аз чизе вобаста аст).
  • Дар ҳафтаи гузашта → Ҳафтаи гузашта (ҳафтаи гузашта).
  • Дар соли оянда → Соли оянда (соли оянда).
  • Дар Душанбе → Рӯзи душанбе (душанбе).

Ин инчунин истифодаи зарраҳоро дар бар мегирад: can to / should to / to to / may to - мо ҳеҷ гоҳ пас аз ин verbs модалӣ ин зарраҳоро истифода набарем!

Баъзан шаклҳои бисёрҷони исмҳо ноком мешаванд. Инҳо хатогиҳоянд:

  • кудакон;
  • қавмҳо;
  • мардон;
  • занони.

Ва, албатта, маслиҳатҳо - ҳама медонанд, аммо онҳо фаромӯш мекунанд, ки маслиҳати исм бешумор аст ва танҳо дар сингуляр истифода мешавад. Барои намуна:

  • Ӯ ба ман бисёр маслиҳатҳои муфид дод. - Ӯ ба ман бисёр маслиҳатҳои муфид дод.

Аксарият мехоҳанд бигӯянд, ки “ман ҳастам”, он ҷое, ки онҳо “будан” лозим нест. Натиҷа: «Ман кор мекунам», «Ман розӣ ҳастам», «Ман рафтам» ва ғайра.

  • Ман розӣ ҳастам, ки классикии жанр аст! → Ман розӣ ҳастам / ман розӣ нестам (ман розӣ / розӣ нестам).
  • Ман кор мекунам ғайра -> Ман кор мекунам (кор мекунам).
  • Аммо дар он ҷое ки феъли ҳатмӣ бояд вогузошта шавад, аксар вақт инкор карда мешавад:
  • Ман хаста кардам → Ман хаста шудам
  • Ман аз (метарсам / наметарсам) аз → метарсам (ман наметарсам / метарсам) аз (ман метарсам / метарсам) аз тарсидам (метарсам / метарсам).

Ба мавзӯи: Се калима ба забони англисӣ, ки русҳо ҳарф мезананд

Хатоҳо ҳам маъмуланд, вақте ки калимаи "нодуруст" истифода мешавад, "дар калимаи" нодуруст тартиби калимаҳо дар ҷумла иваз карда мешавад. Инҳо маҳбубтаринҳоянд:

  • Ба ҷои он ки акс гиред, сурат гиред.
  • Ба ҷои ин ба ман хеле маъқул аст / ба ман хеле ниёз дорад / Ман ба он хеле ниёз дорам (ман дар ҳақиқат ба он хеле писанд ҳастам / ба он ниёз дорам).
  • Ба ҷои он ки ӯ инро гуфт (гуфт, ки ...)
  • Ман дафтарчаи худро дар ҷои кор фаромӯш намудам, ба ҷои он ки китобамро дар ҷои кор монам (китоби худро дар кор фаромӯш кардам).
  • Ба ҷои ман хондан китобро дӯст медорам (ман хондани китобҳоро дӯст медорам).
  • Ба ҷои сахт (бо ҷидду ҷаҳд) душвор (душвор, душвор, бо зӯр): Ӯ сахт меҳнат мекунад → Ӯ сахт меҳнат мекунад. Калимаҳоро сахт ва сахт ба иштибоҳ оварда, шумо одамро танбал номед, на коргари сахт!
  • Истифода баред, ба ҷои аз ин сабаб, масалан: Ӯ бемор аст, зеро дар хона монд → Ӯ бемор аст, барои он ки ӯ дар хона монд (яъне "вай дар хона набуд, зеро вай дар хона монд", балки "дар хона монд, зеро вай бемор буд ").

Бисёр вақт хатоҳои грамматикӣ оварда мешаванд:

  • Ин аз он вобаста аст → Ин вобаста аст (аз он вобаста аст ...)
  • Борон меборад → Аксар вақт борон меборад. Дар ин замина, борон як verb аст.
  • Ин маънои онро дорад, ки → Ин маънои онро дорад, ки (ин маънои онро дорад, ки ...)
  • Супермаркет ин ҷоест, ки мо метавонем хӯрок харем → Супермаркет ҷоест, ки мо хӯрок харида метавонем (супермаркет ҷойест, ки мо он ҷо хӯрок харида метавонем).

Баъзе саволҳои маъмул ҷавоби кӯтоҳро бо як исми ёрирасони номунтавр ҷавоб медиҳанд: Оё шумо тайёред? - Бале ман мекунам. → Шумо омодаед? - Бале ман ҳастам. Дар хотир доред, ки дар ҷавоби кӯтоҳ (Ҳа / Не) мо феъли ёрирасонеро истифода мебарем, ки бо он савол сар шуд: Шумо бо забони англисӣ гап мезанед? - Бале ман мекунам; Оё вай донишҷӯ аст? - Не, ӯ не.

Вай ба назар ҷавон менигарад → Ӯ ҷавон аст (ҷавон мебарад). Аммо монанди истифода мешавад, агар исм ё ҷумъаи баъдӣ меояд Масалан: Вай ба падараш монанд аст (вай ба падараш монанд аст).

Ман ба ҷои мошин мошин надорам / Ман мошин надорам (Ман мошин надорам).

Ва албатта, ҳилаи if (кай), ки Ҳеҷ гоҳ аз оянда истифода намекунад. Яъне, ба ҷои он ки агар ҳаво хуб шавад, мо ба сайр меравем, шумо бояд бигӯед, ки агар ҳаво хуб бошад, мо барои сайр меравем.

Ба мавзӯи: 24 Идиоми англисӣ тақрибан ҳама хато мекунанд

Хатогиҳои хандовар

Ҳама хатоҳои дар боло зикршударо метавон ҷиддӣ номид, аммо хатогиҳои фароғатӣ ҳам ҳастанд. Масалан, иборае, ки ман худро хуб меҳисобам, шуморо дар бораи амалҳои сухангӯ водор мекунад, зеро дар ин комбинат ҳиссҳои тарҷумаро ҳамчун “ламс”, “ламс” ва ибора ҳис мекунам, ки ман худам овози ҷолиб ҳис мекунам, ҳамин тавр не? Агар шумо гуфтан хоҳед, ки шумо худро хуб ҳис мекунед, пас шумо бояд гӯед, ки ман худро хуб ҳис мекунам.

Бо баъзе сабабҳо, ҳангоми посух додан ба саволҳои оддии "Шумо чӣ хел?", "Имрӯз ҳаво чӣ гуна аст?" Мушкилот ба миён меоянд. Биёед баъзе мисолҳоро дида бароем:

  • Шумо чӣ хелед? (чӣ хел шумо?) - Ман хубам (ман хубам). Албатта, шумо шахси хубед, аммо ба шумо ҷавоб додан лозим аст: ман хубам / хубам (ман хубам).
  • Шумо чӣ хел? (ту чӣ хелӣ?) - Ман ҳеҷ кор намекунам (ман ҳеҷ кор намекунам). Ҳеҷ кас намепурсад, ки ту чӣ кор карда истодаӣ. Дар назар аст, интизор шавед, ки шумо чӣ кор карда истодаед, яъне ман хубам.
  • Ҳаво имрӯз чӣ гуна аст? (имрӯз ҳаво чӣ гуна аст?) - Бале, ба ман ин писанд аст (бале, ба ман маъқул аст) → Ҳаво имрӯз хуб аст (имрӯз ҳаво хуб аст)

Аксар вақт шумо метавонед мешунавед, ки ҳама шуморо дӯст медоранд ва ба шумо ниёз доранд:

  • Забони англисӣ барои корам ба ман ниёз дорад (ба забони англисӣ ба ман лозим аст), ба ҷои ман ба забони англисӣ барои кор (ба забони англисӣ ба кор ниёз дорам) лозим аст. Забони англисӣ бидуни шумо хоҳад буд. Забони англисӣ ба шумо лозим нест!
  • Ин пойафзолҳои нав ба монанди ман (ин пойафзолҳои нав маро дӯст медоранд) ба ҷои ман ин пойафзолҳои нав (ман ин пойафзолҳои навро дӯст медорам).

Донишҷӯёне низ ҳастанд, ки худбаҳодиҳии баланд ё паст доранд:

  • Ба ҷои он ки ман ба он шавқ дорам (ман шавқ дорам) ҷолиб ҳастам (ман шавқ дорам).
  • Ман ба ҷои ман хеле хуб ҳастам.
  • Ман ба ҷои ман дилгир ҳастам.
  • Ман ба ҷои тарс метарсам.

Баъзеҳо ба он ҷо рафтанд, ман намедонам, дар куҷо:

  • Ман ба мағоза рафтам (ба мағоза рафтам) ба маҷалла (маҷалла - маҷалла) рафтам.

Шояд шумо ба инҳо таваҷҷӯҳ дошта бошед: хабарҳои асосии Ню-Йорк, ҳикояҳои муҳоҷирони мо ва маслиҳатҳои муфид дар бораи ҳаёт дар Big Apple - ҳамаашро дар ForumDaily New York хонед.

40 хатогиҳои маъмул (нодуруст -> дуруст):

1. Коллеҷ [kɔˈliːg] Коллеҷ [ˈkɔliːg]

2. Меҳмонхона [Шаҳритус] Меҳмонхона [həuˈtɛl]

3. Инчунин [ˈaːlsəu] Инчунин [ˈɔːlsəu]

4. Азбаски [саɪнҳо] Азбаски [sɪns]

5. Корманди полис [ˈpɔliːsmən] Корманди полис

6. Ҷамъият [ˈsɔsɪətɪ] Ҷамъият [səsaɪətɪ]

7. қатъ [истод], кор мекард [wəːkɪd] Боздошт [stopt], ​​кор мекард [wəːkt]

8. Ман ба ҷое рафтам Ман ба ҷое рафтам

9. Ман ба ӯ занг задам Ман ба ӯ занг задам

10. Ман ба хона омадам Ман ба хона омадам

11. Ман ба истироҳат рафтам Ман ба рухсатӣ рафтам

12. Таъсир ба smth Таъсир расонидан ба smth

13. Ин аз smth вобаста аст Ин аз smth вобаста аст

14. Дар бораи smth муҳокима кунед Smth муҳокима

15. Дар ҳафтаи гузашта Ҳафтаи гузашта

16.Дар Душанбе Рӯзи душанбе

17. Дар соати 5 Дар соати 5 бегоҳ

18. Дар рӯзҳои истироҳат Дар охири ҳафта

19. Бачагон, қавмҳо, мансабҳо, занон Кӯдакон, одамон, мардон ва занон

20. Бисёр маслиҳатҳо Бисёр маслиҳатҳо

21. Ман розӣ ҳастам Ман розиям

22. Ман хаста шудам ман монда шудам

23. Ин чунин маъно дорад Ин чунин маъно дорад

24. Ман метарсам / наметарсам Ман метарсам / ман наметарсам

25. Ин ба ман хеле маъқул аст Ман онро хеле дӯст медорам

26. Гуфт Вай гуфт

27. Ман мошин надорам Ман мошин надорам / Ман мошин надорам

28. Агар ҳаво хуб шавад, мо ба сайр меравем Агар ҳаво хуб бошад, мо ба сайругашт меравем

29. Ман худро хуб ҳис мекунам Ман худро хуб ҳис мекунам

30. Ман дафтарчаи худро дар кор фаромӯш кардам Ман китобамро дар ҷои кор мондам

31. Аксар вақт борон меборад Аксар вақт борон меборад

32. Шумо чӣ хелед? - Ман хубам Шумо чӣ хелед? - Ман хубам / хубам

33. Шумо чӣ кор карда истодаед? - Ман ҳеҷ кор карда истодаам Шумо чӣ хел? - Ман хубам / хубам

34. Обу ҳаво имрӯз чӣ гуна аст? - Бале, ба ман маъқул аст Ҳаво имрӯз чӣ гуна аст? - Ҳаво имрӯз хуб аст

35. Забони англисӣ барои кор ба ман ниёз дорад Ман барои корам забони англисӣ мехоҳам

36. Ин пойафзолҳои нав ба ман монанданд Ман ин пойафзолҳои навро мехоҳам

37. Ман ҷолиб ҳастам Ман ба он шавқ дорам

38. Ман дилгирам дилгирам

39. Ман метарсам Ман метарсам

40. Ман ба маҷалла рафтам Ман ба мағоза рафтам

Инчунин онро дар рӯзҳои Forum бихонед:

Сникерсҳо, хоҳару бародарон ва Александр: 20+ асрори вайронкунии стереотипҳои забони англисӣ

Шаш барномаи беҳтарин барои омӯзиши мустақилонаи забони англисӣ

Дар мактабҳои забон чӣ гуна хато шудааст ва чӣ гуна забони англисиро бидуни онҳо омӯзем: фикри муаллим

Шаш мультфильми дӯстдоштаи шӯравӣ ба забони англисӣ

забони англисӣ Барномаи таълимӣ омӯхтани забони англисӣ Лоиҳаҳои махсус
Обуна ба ForumDaily дар Google News

Оё шумо мехоҳед хабарҳои муҳимтар ва ҷолибтар дар бораи зиндагӣ дар ИМА ва муҳоҷират ба Амрико? — моро дастгири кунед хайрия! Ба саҳифаи мо низ обуна шавед Facebook. Опсияи "Афзалият дар намоиш" -ро интихоб кунед ва аввал моро хонед. Инчунин ба мо обуна шуданро фаромӯш накунед Канали телеграмма  ва дар Instagram- Дар он ҷо бисёр чизҳои ҷолиб вуҷуд дорад. Ва ба ҳазорон хонандагон ҳамроҳ шавед ForumDaily Ню Йорк — дар он чо шумо дар бораи хаёти метрополия бисьёр маълумотхои шавковар ва мусбат пайдо мекунед. 



 
1066 дархост дар 1,227 сония.