Нос и клюв, ногти и когти: как не перепутать части тела людей и животных на английском - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Нос и клюв, ногти и когти: как не перепутать части тела людей и животных на английском

В английском иногда встречаются слова, которые звучат почти одинаково, но имеют совершенно разные значения — от забавных до абсолютно неожиданных. В одном из популярных видео на Facebook (от Viveks Lingualab) рассказывается о таких парах.

Это отличный способ расширить словарный запас, потому что сравнение помогает лучше запоминать слова. Вот 11 пар, с краткими объяснениями и примерами, чтобы было интереснее учить.

Claw — Nail
Claw — коготь (у животного, например, The cat’s claw is sharp — Коготь кошки острый).
Nail — ноготь (у человека, I painted my nails red — Я накрасила ногти красным).
Совпадение: Оба — твердые «крючки» на конце конечностей, но один для охоты, другой — для красоты.

По теме: Русский английский: неочевидные ошибки в речи, которые выдают иммигрантов

Skin — Leather
Skin — кожа (человеческая или животного, Her skin is soft — Её кожа мягкая).
Leather — кожа (обработанная для изделий, This bag is made of leather — Эта сумка из кожи).
Совпадение: Оба — материал от тела, но один живой, другой — продукт.

Palm — Paw
Palm — ладонь (руки человека, I read palms at parties — Я гадаю по ладоням на вечеринках).
Paw — лапа (лапа животного, The dog’s paw is dirty — Лапа собаки грязная).
Совпадение: Оба — основание конечности, но одна для приветствия, другая — для бега.

Voice — Roar
Voice — голос (человеческий, She has a beautiful voice — У неё красивый голос).
Roar — рев (громкий крик зверя, The lion’s roar echoed — Рёв льва эхом разнесся).
Совпадение: Оба — звук, выражающий эмоции, но один мелодичный, другой — устрашающий.

Walk — Crawl
Walk — ходить (на двух ногах, I walk to work — Я хожу на работу).
Crawl — ползать (на четвереньках, Babies crawl before they walk — Младенцы ползают, прежде чем ходить).
Совпадение: Оба — способы передвижения, но один уверенный, другой — начальный.

Nose — Trunk
Nose — нос (у человека или животного, He has a big nose — У него большой нос).
Trunk — хобот (у слона, The elephant’s trunk is long — Хобот слона длинный).
Совпадение: Оба — нюхающий орган, но один маленький, другой — многофункциональный.

Arm — Wing
Arm — рука (человеческая, She broke her arm — Она сломала руку).
Wing — крыло (у птицы, The bird spread its wings — Птица расправила крылья).
Совпадение: Оба — конечность для движения, но одна для хватания, другая — для полета.

Fingers — Talons
Fingers — пальцы (руки человека, She has long fingers — У неё длинные пальцы).
Talons — когти (у птицы, The eagle’s talons gripped the prey — Когти орла вцепились в добычу).
Совпадение: Оба — захватывающие отростки, но одни для творчества, другие — для охоты.

Mouth — Beak
Mouth — рот (человеческий, Open your mouth — Открой рот).
Beak — клюв (у птицы, The bird’s beak is sharp — Клюв птицы острый).
Совпадение: Оба — орган для еды и общения, но один мягкий, другой — твердый.

Teeth — Fangs
Teeth — зубы (человеческие, Brush your teeth — Чистите зубы).
Fangs — клыки (у хищника, The snake’s fangs are poisonous — Клыки змеи ядовиты).
Совпадение: Оба — для пережевывания, но одни для улыбки, другие — для атаки.

Hair — Fur
Hair — волосы (на голове человека, She has long hair — У неё длинные волосы).
Fur — шерсть (у животного, The cat’s fur is soft — Шерсть кошки мягкая).
Совпадение: Оба — защитный покров, но один стилизован, другой — естественный.

Вам может быть интересно: главные новости Нью-Йорка, истории наших иммигрантов и полезные советы о жизни в Большом Яблоке – читайте все это на ForumDaily New York

Эти пары — не случайность, а способ английского языка отражать сходства между человеком и животным миром. Как отмечает видео, «обучение идет веселее, когда сравниваешь». Такие ассоциации помогают запоминать слова: представь, как коготь (claw) становится ногтем (nail), или ладонь (palm) — лапой (paw). Это идеальный трюк для изучающих английский: визуализируй и связывай!

Читайте также на ForumDaily:

Как научиться говорить по-английски свободно и грамотно: 16 простых советов

Шесть английских существительных, которые сбивают с толку русскоязычных из-за одной грамматической мелочи

Английские слова, которых не говорят американцы, а русскоязычные иммигранты используют постоянно

Ликбез английский изучение английского английские слова
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1294 запросов за 1,257 секунд.