Не тільки 'добре': 4 значення слова good, які стануть у пригоді у спілкуванні - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Не тільки 'добре': 4 значення слова good, які стануть у нагоді у спілкуванні

Нам відомо, що good - це "хороший". Але коли справа доходить до розмови, ми чуємо, що це слово вживається в таких реченнях, які іноді стають незрозумілими. А все тому, що воно має набагато більше значень, ніж ми знаємо. Автор блогу English Spot | Розмовна англійська на Яндекс.Дзен поділився каверзними значеннями good.

Фото: IStock

Існує чотири побутові популярні вирази, які точно вам знадобляться.

1. I'm good/fine

Достатньо, не потрібно

Так кажуть, коли відповідають на запитання, чи вам потрібно щось. Наприклад, ви повечеряли в ресторані і офіціант запитує, чи ви хочете ще чогось. На це ви можете відповісти: No, thanks. I'm good (Ні, дякую. Більше мені нічого не потрібно).

Або ви розмовляєте з відеозв'язку і в кінці співрозмовник запитує, чи є у вас питання. На це ви можете відповісти: No, I'm good (Ні, питань у мене немає).

Тобто виходить така собі досить універсальна фраза. Вам щось пропонують: послугу, предмет чи дозвіл щось зробити, і якщо вам це не потрібно, ви просто кажете: I'm good.

  • Do you want another slice of pizza? – No, I'm good. / Хочеш ще шматок піци? - Ні, мені вистачить.
  • Would you like tea or coffee? — No, I'm good with water, thanks. / Хочеш чаю чи кави? — Ні, дякую, мене й вода влаштовує.
  • If you need something, any help… — No, I'm good, thanks. / Якщо ще що потрібно, допомогти… - Ні, дякую.
  • Why don't I drive you home? - No, I'm good. / Може, я відвезу тебе додому? - Ні не потрібно.

Є думка, що цей вислів прийшов у побут з покеру: коли круп'є запитує гравця, чи потрібні йому додаткові карти, при відмові він зазвичай відповідає: I'm good.

За темою: Газетний англійська: слова, які допоможуть розуміти американські новини

2. You're (all) good

Все в порядку, не переживай (як відповідь на вибачення)

Ця фраза використовується у двох випадках:

1. Вона може бути відповіддю на вибачення і означати, що людині нема за що вибачатися, тому що все добре. Наприклад, ви чхнули під час відеодзвінка і вибачаєтеся, на що ваш англомовний співрозмовник ймовірно скаже - No, you're good / Не переживай, все гаразд.

2. Її використовують як відповідь на питання у ситуаціях, коли хочуть переконатися, чи все гаразд. Наприклад, вам здається, що у вас щось на обличчі, і ви питаєте:

  • Hey, do I have any food on my face. - No, you're good! / У мене на обличчі є їжа? - Ні, все гаразд. Співрозмовник у такий спосіб каже, що у вас усе гаразд, і на вашій особі нічого немає.

3. Be good (to go)

Все готове, можете йти; готовий до подальших дій

Ця фраза часто використовується у двох випадках:

1. Як самостійна відповідь, коли хтось закінчив щось робити для вас. Наприклад, автомеханік замінив на вашій машині літні шини на зимові і каже: Все готово, можеш їхати. Тобто проблему вирішено, послугу надано, можна їхати.

2. Ще цей вираз часто використовують, коли дають інструкцію, що потрібно зробити, щоб виконати задачу: Do X, Y, Z, and you're good (to go). / Зроби X, Y та Z, і готово (отримаєш бажаний результат).

  • Як довгий, як ви перезавантажили шнур і тицьовані списи, ви добре. / Коли ти знову встановиш кришку та затягнеш гвинти, все буде готове.
  • Simply insert part A в slot B, і ми повинні all be good to go. / Просто вставте елемент А в роз'єм, і готово.
  • Simply activate plugin and you are good to go. / Просто активуйте плагін, і ви готові до роботи.
  • Just throw everything in blender and you're good to go. / Просто закинь все в блендер і готове.

Вам може бути цікаво: головні новини Нью-Йорка, історії наших іммігрантів і корисні поради про життя в Великому яблуці - читайте все це на ForumDaily New York

4. For good

назавжди

Ця фраза може використовуватись як у позитивному, так і в негативному ключі. Отже, якщо вам хтось каже, що ви повинні (піти for good), це не означає, що вам бажають добра в дорозі. Вас просять піти назавжди.

  • I want you gone for good. / Я хочу, щоб ти пішла назавжди.
  • Погані новини про те, що хороші дні є gone for good. / Погана новина у тому, що старі добрі часи минули назавжди.
  • Хороші новини є те, що найбільшими цими проблемами є інші необхідні рішення, які fix them for good. / Хорошою новиною є те, що більшість цих проблем мають досить прості рішення, які вирішують проблеми раз і назавжди.

Читайте також на ForumDaily:

Дев'ять місць в Америці, які заплатять вам за переїзд туди 2023 року

Там не вистачає лише атлантів: 15 справжніх затонулих міст у всьому світі

Вісім коледжів, випускники яких найчастіше стають мільйонерами

Вчені розробили простий аналіз, який виявить рак на початкових стадіях: він працює як тест на вагітність

Різне лікнеп Спецпроекти англійська язий фраза слово
Підписуйтесь на ForumDaily в Google News

Хочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram  і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі. 



 
1078 запитів за 1,255 секунд.