Особистий досвід: чим російськомовні іммігранти дратують американців - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Особистий досвід: чим російськомовні іммігранти дратують американців

Я вже понад 3 роки живу у США. Хочу розповісти, чим ми з вами можемо дратувати американців - зібрала всі факти, особистий досвід та цікаві історії.

Фото: Shutterstock

Коли я підбирала історії зі свого життя до цієї статті, я подумала, що штуки три точно набереться-як ми можемо тут один одного дратувати, ми ж все дружимо.

Але виявилося, є принципові культурні відмінності, які справді можуть їх дратувати.

За сімейними обставинами

Американець може образитися на критику, чому він не живе з батьками.

Тобто він розповідає нам свою історію, як йому не вистачає грошей, як він зводить кінці з кінцями, щоб орендувати квартиру.

А ви такий: «А чого ти з батьками не живеш-цілком би заощадив!».

Адже як у нас заведено: мама, тато, син, бабуся, дідусь, ще й кілька кішок можуть жити в одній дуже невеликій квартирі — усі спокійно є сусідами.

Але це не варіант для американського знайомого. Вся справа в тому, що тут в Америці вони просто не уявляють, як можна жити у дорослому віці з батьками.

У них прийнято, що ти, наприклад, до коледжу їдеш і все. Живеш у гуртожитку, в окремій квартирі, руммейт (коли квартиру ділять кілька людей).

І це не пов'язано з тим, що батьки їх менше люблять, так само вони їх люблять. Вітають із усіма святами, живуть душа в душу-просто так заведено.

Щойно ти стаєш дорослим — валізи зібрав і виїжджаєш уперед у самостійне життя.

Я вже розповідала, що у сучасній Америці батьки не оплачують весілля дітей. Тому весілля відбуваються після 30-ти, коли діти самі можуть на них накопичити.

Це мені?

Американець може не на жарт розчаруватись нашою традицією приходити з подарунком у гості.

А в нас із порожніми руками не можна. І я потрапила в таку ситуацію у свій перший рік, тут-я була запрошена на офіційний захід, і своїй подрузі американці принесла в подарунок кухоль.

Привітала її з наступаючим Новим роком - як годиться.

Хотіла зробити приємне, але її реакція була абсолютно іншою-вона явно засмутилася.

Я, чесно кажучи, була збентежена. Я думала вона зрадіє, вже закрався сумнів, що, може, їй гурток не сподобався.

Наступного дня вона принесла мені листівку, в якій подякувала і сказала, що їй все сподобалося.

Виявилося, що в них заведено, якщо ти на свято приходиш, то дві людини мають одна одній дарувати подарунки. Якщо ти без попередження даруєш подарунок, то ти ставиш людину в незручну ситуацію, що зі мною й сталося.

На перший навчальний день тут також не прийнято дарувати квіти. І подарунки лікарям теж не надто вітаються — у них виникає відчуття, що ви намагаєтеся таким чином вибити прихильність.

Дуже слизький момент. Тому, якщо вибір буде дарувати або не дарувати несподівані подарунки-краще не дарувати.

Шеф, два лічильники!

Американців дратує наша манера водіння.

Ми починаємо їздити, як на МКАД в Москві-з крайньої лівої в крайню праву смугу, постійно хаотично перебудовуємося.

Тут люди встають у ряд і їдуть. Дехто каже, що це таке пенсіонерське керування, хтось каже, що це просто спокійне керування, але в більшості штатів саме так і їздять.

Ось тому американці люблять дивитися добірки аварій із наших країн. Тут, якщо петлятимеш, поліція на хайвеї знайде і «пролікує».

За темою: Смачно та корисно: як заощадити на їжі та вивчити англійську

Я помітила, що якщо тут на дорозі якась конфліктна ситуація і трапляється (я не маю на увазі аварії), а, наприклад, якщо хтось когось підрізав, то водії відчиняють вікна, починають кричати, лаятися, поливають один одного водою, можуть плюватися.

Таке відчуття, що в суспільстві, де все так добре регулюється, є цей єдиний момент на дорозі, де ти можеш своє нутро проявити, де ти можеш спустити пару. За будь-якої конфліктної ситуації тут просто йде і середній палець і всі види криків.

А російськомовні хлопці кажуть, що американці так себе на дорогах ведуть, бо у них не прийнято наше «виходь-поговоримо».

Товариші жінки!

Я розповіла своїм друзям, що ми не підзиваємо офіціанта фразами «вибачте, підійдіть» – якщо таке і буває, то рідко.

Ми найчастіше говоримо: "Дівчина!" або «Молода людина!».

Американці були шоковані, не могли повірити. Я продовжувала розповідати їм, що іноді кажуть «жінка».

Я пояснила, що не можна 35-річну дівчину назвати жінкою, а 70-річну можна — вона зрадіє, що не бабуся. Американці були дуже здивовані.

Я тут анекдот згадав

Я зауважила, що не всі американці розуміють нашу традицію звертатися до анекдотів.

Вони теж люблять жартувати, але не так як у нас анекдот на кожен випадок.

Теж саме з тостами. Довгий тост чи довга історія тут не котить. В американців прийнято просто говорити "Cheers!" та пити.

Поки годинник дванадцять б'ють

Відверто кажучи, американці не розуміють нашої традиції любити Новий рік більше, ніж Різдво.

Для них Різдво це сімейне свято, коли всі збираються разом за одним столом. Це для них найголовніше свято зими.

А для нас Новий рік це найкрутіші емоції, подарунки, все вбираються. А тут 26-го після Різдва ялинки здаються на утилізацію.

У магазин, як на свято

Американці не розуміють російськомовних, які вбираються у продуктовий магазин, як на вечірку.

У наших країнах як заведено-якщо в магазин, то ти фактично в люди вийшов, тому має бути максимально при параді.

Якщо це не каблуки з сукнею (що теж я тут помічала), то, хоча б, одяг, всі надушені, тому, що на тебе всі дивляться.

Ну, за розуміння

Американці поважають нашу хлібосольність.

На російських святах, якщо туди потрапляє американець, дивується домашній кухні.

Але вони взагалі не розуміють і не перетравлюють традицію сісти за стіл, довго за ним сидіти і піднімати тости.

І це знову ж таки про різницю культур. У них бувають такі заходи, коли всі приносять їжу, навіть якщо цей захід придумав хтось один і всіх запросив. Хтось приносить гаряче, хтось алкоголь, хтось воду — і так збирається загальний пікнік.

Чий туфля?

В Америці знають нашу традицію знімати взуття перед входом до будинку.

Це не викликає жодних питань. Але якщо до вас нагряне натовп американських друзів у гості, то ваше прохання зняти взуття викличе у них роздратування.

Вам може бути цікаво: головні новини Нью-Йорка, історії наших іммігрантів і корисні поради про життя в Великому яблуці - читайте все це на ForumDaily New York.

Хоча в теплих штатах і не прийнято знімати взуття, у вас вдома на знак поваги вони знімуть усі черевики і зайдуть як годиться.

Я стояла!

Ну і насамкінець усіма улюблені черги.

В американців дуже загострене почуття справедливості.

І якщо, як у наших країнах, підійти «тільки запитати» чи пройти безперервно, то тут це не працює. Навіть із вагітними чи з дітьми.

Це все про різницю культур, але не важливо звідки людина, якщо вона хороша людина.

Читайте також на ForumDaily:

Як і скільки можна заробити на участі у клінічних випробуваннях

Як оберігаючи екологію не втратити шлунки: чи можемо ми переварити їжу майбутнього

IT-школа в США запропонувала студентам платити лише після працевлаштування: чому учні на неї озброїлися

Різне імміграція Колонки особистий досвід життя в США
Підписуйтесь на ForumDaily в Google News

Хочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram  і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі. 



 
1088 запитів за 1,267 секунд.