Ko'pincha noto'g'ri talaffuz qilingan ingliz tilidagi 9 qiyin so'z - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Ko'pincha noto'g'ri talaffuz qilingan ingliz tilidagi 9 qiyin so'z

Ingliz tilidagi ba'zi so'zlar ushbu tilni o'rganayotgan odamlarni aqldan ozdiradi: siz ingliz tilining fonetikasini bilsangiz ham, siz ularni birinchi marta to'g'ri talaffuz qila olmaysiz. Yo'q, bular kimyoviy elementlarning nomlari emas, texnik atamalar emas va o'pka kasalligi degan ma'noni anglatadigan eng uzun inglizcha Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis emas. Bular biz kundalik hayotda ishlatadigan oddiy so'zlardir. Bu haqda yozadi LinguaTrip blogi.

Foto: Shutterstock

Qishloq (Amer. [ƱRʊrəl], inglizcha (ˈrʊʊr (ə) l)) - qishloq, rustik

Ko'rinishidan, bu so'z hech qanday murakkab narsa emas - hamma harflar talaffuz qilinadi va u eshitilgandek yozilgan. Agar siz qishloqni bir necha bor takrorlamoqchi bo'lsangiz yoki uni boshqa harf bilan [r], masalan, qishloq sudyasi jumlasida aytmoqchi bo'lsangiz, qiyinchiliklar yuzaga keladi.

Siz so'zning talaffuzini hoshiya bilan o'rgatishingiz mumkin:

  • Men qishloqda pivo zavodida bosqinchilik bilan bog'liq ish bo'yicha sud hakami bo'lishni xohlayman.
  • Men qishloqdagi pivo zavodining talonchilik ishida sud hakami bo'lishni xohlayman.

Oltinchi [sɪksθ] - oltinchi

Faqat raqamlar bilan bog'liq muammolarga duch kelmaysiz - hatto ona tilida so'zlashuvchilar ham ba'zan qiyinlashadi. Masalan, tub aholi har doim oltinchi so'zni to'g'ri talaffuz eta olmaydi, bunda [ks] va interdental [th] tovushlari ketma-ket boradi. Agar siz ikkinchisini unutmasangiz, biz odatdagi oltitani olamiz. Albatta, ular buni tushunishadi, lekin aytish xato.

O'qitish patenti:

  • Oltinchi kasal shayxning oltinchi qo'yi kasal.
  • Oltinchi kasal shayxning oltinchi qo'yi asir olindi.

Polkovnik (Amer. [ꞫːKɜːrnl], Britaniya [ˈkɜːnl]) - polkovnik

Agar siz uning kelib chiqishini bilmasangiz, bu qiyin so'z to'g'ri o'qilmaydi. Gap shundaki, inglizlar frantsuz tilidan R - harf bilan yozilgan so'zni oldilar. O'z navbatida, frantsuzlar italyan tilidan L - polkovnik bilan yozilgan so'zni oldilar. Vaqt o'tdi va negadir ingliz tilida frantsuzcha talaffuz va italyancha imlo polkovnikda mustahkam o'rnashdi. [R] ingliz tilida emas, balki ingliz tilida aytiladi.

"Family Guy" animatsion seriyasidagi Piter Griffin bu so'zni qanday talaffuz qilganiga e'tibor bering.

Xor (Amer. [ꞮKwaɪar], Brit. [ɅɪKwʌɪa]) - xor

Ingliz tilini o'rganuvchilar ko'pincha ushbu murakkab so'zni talaffuz qilishda adashishadi: siz shunchaki [h] - [tʃɔɪr] orqali o'qishni xohlaysiz. Ammo xor yunoncha kelib chiqqan, shuning uchun ch [k] deb o'qiladi. Kimyogar ['kemɪst] (kimyogar), krom [krəum] (xrom) va [' kæraktə] (belgi) belgilarida tamoyil bir xil. Ammo ushbu qoidani frantsuzcha shampan [ʃæm'peɪn] (shampan), oshpaz [ʃef] (oshpaz) va charade ['a'rɑːd] (charade) ga qo'llamang - ch bu so'zlardagi [sh] tovushini hosil qiladi.

Mavzu bo'yicha: Snickers, aka-uka va opa-singillar va Aleksandr: 20+ ingliz tilining stereotiplarini buzishning sirlari

E'tibor bering, so'zning oxiridagi R harfi ingliz tilida talaffuz qilinmaydi.

Xorning to'g'ri talaffuzini eslab qolish qofiyaga yordam beradi:

  • Xor har doim sim bilan qofiyalashi kerak,
  • Bu yana yolg'onchi bilan qofiya qiladi.
  • Xor (xor) har doim sim bilan qofiyalangan
  • Va bu o'z navbatida yolg'onchi (yolg'onchi) bilan qofiyalar.

Fenomen (Amer. [Fenˈmɪnən], Britan. [Fɪˈnɒmɪnən]) - bu hodisa

Agar rus tilida "fenomen" so'zida aksanni tez-tez chalg'itadigan bo'lsak, unda ingliz tilida N va M harflarining to'g'ri tartibini o'rganishimiz kerak, ular shunchaki talaffuz qilinmaydi: [fɪˈnɑnɪmon], [fɪˈmɑnɪnon] va hatto [fɪˈnɑmenom]. Aynan shu chalkashlik tufayli u ingliz tilidagi eng qiyin so'zlardan biri hisoblanadi.

Xatolarga yo'l qo'ymaslik uchun so'zlarni bo'g'inlarga bo'lish kerak va asta-sekin bir necha marta takrorlang - [fɪ-nɑ-mɪ-nan]. Ingliz va Amerika ingliz tillarida ikkinchi bo'g'inning har xil talaffuziga e'tibor bering.

Somon [ˈsæmaniya] - qizil ikra, qizil ikra

[ˈSalman] sifatida o'qing! ” Ammo yo'q. O'ngdan - [æsæmaniya]. Ingliz tilida L harfi o'qilmaydigan ko'plab so'zlar mavjud. Masalan, yarmi [hæf] (yarim), munozara [tɔːk] (munozara) va [wʊd] (bo'lar edi). Shunday qilib, ikra ichida L harfi soqov. Baliqning o'zi kabi.

Fevral, Amer. [Februeri], Britan. [Fɛbrʊari] - Fevral

Fevralda nima yomon? Ehtimol, siz buni [febreri] deb talaffuz qilasiz (va xuddi shu tarzda yozing) va kimdir birinchi R ni to'liq yo'qotadi va [ˈfebueri] oladi. Va to'g'ri - [februeri]. Dangasa bo'lmang va har bir ovozni aytmang.

Navbat [kjuː] - navbat

Bu so'z frantsuz tilidan frantsuzcha talaffuzni olgan holda (la queue - quyruq, burilish) kelgan. Ushbu so'zni to'g'ri o'qish uchun siz faqat Q - [kyu] bosh harfini talaffuz qilishingiz kerak.

Mavzu bo'yicha: Ingliz tilidagi intervyu: ishga qanday tayyorlanish kerak

Patter:

  • Savol vaqtida to'rtburchaklardagi navbat juda jimgina edi.
  • "Parlamentga savollar soati" davomida to'rtburchaklardagi navbat deyarli joyidan qimirlamadi.

Aytgancha, to'rtburchaklar, savol, mutlaqo va bema'ni so'zlar hind-evropa tiliga qaytadi, u erda ular kw- da yozilgan bo'lib, keyinchalik lotin tiliga aylandi. Shuning uchun biz ularni [kwɑːdræŋɡl], [wkwestʃən], [kwaɪt] va [kwiˈesnt] sifatida o'qiymiz.

Doimiy ravishda [ɡreɡjalarli], [ɡreɡjʊleli] - muntazam, to'g'ri, o'lchanadigan

Shunday qilib, ushbu so'zda ikkinchi Rni talaffuz qilish kerakmi? Agar siz Amerikancha inglizcha gaplashsangiz, bu ingliz tilida gaplashishingiz shart emas. Ikkinchi holda, so'zning transkripsiyasi [ˈreɡjʊleli].

Inglizcha so'zlarning talaffuzini qanday eslab qolish kerak?

Agar siz uning talaffuziga shubha qiladigan murakkab so'zni ko'rsangiz, avval uni ovoz chiqarib o'qing, chunki u sizning fikringizcha ko'rinishi kerak. Keyin transkripsiya lug'atiga qarang. Onlayn lug'atlarda "dinamiklardan biron bir so'zning talaffuzini tinglash" varianti mavjud. Talaffuz ingliz yoki amerikalik ekanligini tekshirishni unutmang, chunki ba'zida farq sezilarli bo'ladi. Transkriptsiya bilan birga so'zni yozing, bo'g'inlarga ajrating va avval sekin, keyin tezroq takrorlang.

Agar so'z qoidalarga muvofiq o'qilmasa, uning kelib chiqishini bilib olishga harakat qiling - bu nima uchun bunday talaffuz qilinayotganligini tushunishga yordam beradi va boshqa emas. Oddiy qofiyani qiyin so'z bilan taqqoslang (xor - yolg'onchi kabi) va talaffuzni eslab qolish osonroq bo'ladi.

Shuningdek ForumDaily-da o'qing:

Snickers, aka-uka va opa-singillar va Aleksandr: 20+ ingliz tilining stereotiplarini buzishning sirlari

Ingliz tilidagi intervyu: ishga qanday tayyorlanish kerak

Rahmat aytishning 30+ usullari, iltimos va uzr so'raymiz

Agar siz allaqachon voyaga etgan bo'lsangiz, qanday qilib chet tilini samarali o'rganish kerak

Ingliz tilidagi eng chalkash 20 ta qoidalar: nimani yodda tutish va nimalarga e'tibor bermaslik kerak

Разное ingliz tili talaffuz Maxsus loyihalar
Google News-da ForumDaily-ga obuna bo'ling

AQShdagi hayot va Amerikaga immigratsiya haqida muhimroq va qiziqarli yangiliklarni xohlaysizmi? — bizni qo'llab quvvatlang ehson qiling! Shuningdek, bizning sahifamizga obuna bo'ling Facebook. "Displeydagi ustuvorlik" opsiyasini tanlang va avval bizni o'qing. Shuningdek, bizning kanalimizga obuna bo'lishni unutmang Telegram kanali  va Instagram- u erda juda ko'p qiziqarli narsalar bor. Va minglab o'quvchilarga qo'shiling ForumDaily Nyu-York — u yerda siz metropoldagi hayot haqida juda ko‘p qiziqarli va ijobiy ma’lumotlarni topasiz. 



 
1086 ta so'rov 1,271 soniyada.