Мамлекеттик департамент 1000 котормочуну жалдагысы келет: кантип тапшырса болот - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Мамлекеттик департамент 1000 котормочуну жалдагысы келет: кантип тапшырса болот

АКШнын Мамлекеттик департаменти (DOS) мамлекеттик иштер үчүн 1000ге жакын котормочуларды жана котормочуларды жалдагысы келет. Slator.

Сүрөт: IStock

DOS Америка Кошмо Штаттарында жайгашкан ар бир котормочу менен түздөн-түз келишим түзүп, "АКШ өкмөтүнүн эң жогорку деңгээлдеги дипломатиялык жана тышкы саясий ишмердүүлүгүн колдоо боюнча оозеки, жазуу жүзүндөгү жана тиешелүү кызматтарды" көрсөтүүгө тийиш.

Эмгек акыга карата, билдирүү Сыйлыктарды башкаруу системасы (SAM.gov) ал $150ге чейин болушу мүмкүн экенин, ар бир долбоор максимум $25 турат жана көпчүлүк тапшырмалар $10 же андан аз төлөйт деп айтылат.

тема боюнча: UPS 100 000 сезондук кызматкерлерди издеп жатат: сиз 20 мүнөттө жумушка орношо аласыз

DOS төлөп жаткан маяналар ачык айтылбайт, бирок билдирүүдө департамент белгилүү бир тил кызматтары үчүн белгиленген тарифтерди белгилөө үчүн рыноктук изилдөөлөрдү колдонот деп айтылат.

талаптар

Эгерде арыздарды кабыл алуу жарыя кылынса, анда өткөндөр гана документтерин тапшыра алышат. текшерүү Бир же бир нече чет тилдерде оозеки жана/же жазуу жүзүндөгү котормо жөндөмдөрү үчүн DOS of Language Services кеңсеси. Бул сынактар ​​чакыруу менен гана сунушталат жана DOS муктаждыктарына жараша жүргүзүлөт.

Макала жактыбы? ForumDaily колдоо!?

Кошумчалай кетсек, бул ишти алууну каалагандар OLS компаниясынан Негизги Заказ келишими же Сатып алуу Заказы деп аталган нерсеге ээ болушу керек, башкача айтканда, SAM.gov системасында активдүү подрядчылар болушу керек. Кошумчалай кетсек, жигердүү подрядчылар дагы эле жалпы келишим боюнча келишимдерге катышууга тийиш.

Талапкерлер АКШнын жараны же туруктуу жашоочулары болушу керек жана DOS компаниясынан Персоналдын Ылайыктуулугу жана коопсуздугу тарабынан берилген учурдагы Орто же Жогорку тобокелдик Коомдук Trust Сертификатына ээ болушу керек.

Контракт түзүлгөндөн кийин, DOS долбоорлорду жеткирүүгө кепилдик бербейт. Жеке котормочуну же котормочуну дайындоо үчүн ички кызматкерлер бааланган көндүмдөрдү, мурунку ишин жана жеткиликтүүлүгүн эске алат.

Сизди кызыктырышы мүмкүн: Нью-Йорктун негизги жаңылыктары, иммигранттарыбыздын окуялары жана Big Appleдеги жашоо жөнүндө пайдалуу кеңештер - мунун баарын ForumDaily сайтынан окуңуз жаңы -Йорк.

Оку: ForumDaily да:

Орусташтыруудан майнап чыккан жок: Украинанын Орусия басып алган аймактары азыр кандай жашап жатат?

Жасалма айыптар жана унаа шылуундары: шылуундар акча алуу үчүн унааңызды кантип колдонушу мүмкүн

Байденге импичмент жарыялоо боюнча биринчи угуу болуп өттү: республикачылар кандай далилдерди көрсөтүштү?

Разное иш котормочу Билими жана мансабы
Google News'тагы ForumDaily каналына жазылыңыз

АКШдагы жашоо жана Америкага иммиграция тууралуу маанилүү жана кызыктуу жаңылыктарды каалайсызбы? — бизди колдо кайрымдуулук кыл! Ошондой эле биздин баракчага жазылыңыз Facebook. "Дисплейдеги артыкчылык" опциясын тандап, алгач бизди окуңуз. Ошондой эле, биздин каналга жазылууну унутпаңыз Телеграм каналы  жана Instagram- Ал жерде кызыктуу нерселер көп. Жана миңдеген окурмандарга кошулуңуз ForumDaily New York — ал жерден сиз мегаполистеги жашоо жөнүндө көптөгөн кызыктуу жана позитивдүү маалыматтарды таба аласыз. 



 
1071 1,141 секунд суроо-талаптар.