"Жан досым" жана "иштеп мурун": 10 сөзмө-сөз которууга жакшы эмес, англис идиомалардын, - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

'Таттуу тиш' жана 'чуркаган мурун': Англисче 10 фразеологизм сөзмө-сөз которбошуңуз керек

Орус, биз көп "салып текчеде тиш" жана "анын оозу жабылып сактап" көнүп калган, ал эми англис тили менен бир топ оор. Сиз Идиомалар тааныш эмес болсо, анда кээ бир сөз айкаштары таптакыр анормалдуу окшойт. Сайтта Skyeng журналы 10 кыргызча сөздөрдү талдап дене бөлүктөрүнүн аталыштарын камтыйт - бирок такыр башка билдирет.

Сүрөт: Depositphotos

таттуу атат үчүн

сөзмө-сөз: таттуу атат

Чындыгында: таттуу үчүн ач көз болот

расмий дары мындай диагноз нерсе жок болсо да, тиш көп учурда, мисалы, "ооруп" менен күрөшүүгө туура келет. таттуу атат үчүн - таазим таттуу, аларды мененки нан сатып сактап - жакшы, сиз түшүнүк алуу. Мындай адамдар көбүнчө бул таттуу тиш ажыроо баарынан көп пайда болот, себеби, тиш доктур келип жатат, деп калыштуу эмес.

/ Бер башпаанек алуу үчүн - Баса, сөз дагы бир айырмачылыктар бар. Бул таттуу каалоо убактылуу гана болсо, колдонулат (мисалы, момпосуй жеп - ошондуктан көп санда шоколаддан тартылып) турат.

Тиш доктур: Sweet досым, сиз толтуруу керек.
Тиш: ал шоколад берет.

Тиш доктур: Sweet тиш, сиз мөөрдү керек.
Тиш: шоколад болсун.

Тартуу бирөөнүн буту

сөзмө-сөз: Сүйрөп бирөөнүн буту

Чындыгында: кимдир бирөөнү мазактоого

Бул идиома 1800-жылы Англияда пайда болгон. Бул жергиликтүү көчө каракчылар жигердүү колдоно баштады сым экен - адам баш тартса, анын бутун сууруп ушунчалык участок ал. Ал калп айтып жатканда, жабырлануучунун баалуулуктарды уурулук. Убакыттын өтүшү менен, эл кас болбой туруп, мындай podlyanki уюштуруу баштады - Жаман бир жарыкта бири-бири үчүн. Бара-бара бир сөз алган "кимдир бирөөнүн кимдир бирөө ойноо алуу абдан кызыктуу."

"Ооздук" тартып акулалар чынында эч кандай зыян эмес, жок, алар жөн гана башкалардын буттарын жулуп алышкан.
"Jaws" эч ким тартып Шарк зыян келген: алар жөн гана алдап жатабыз.

тема боюнча: 13 силер билбеген үчүн кыргызча аталышы кашанын

Catch бирөөнүн көз

сөзмө-сөз: балык бирөөнүн көз

Чындыгында: кимдир бирөөнүн озуно буруу

биз түзмө-түз сөз айкаштарын которуу болсо, "акыркы пунктту 5" Ким үчүн өлүмгө себеп болуп көз боюнча ийгиликсиз иш, көрүнүштү эске дароо келет. Бирок, чындыгында, баары ого бетер күнөөлүү эмес: аны башка бир адамга көзүн алганы тууралуу сөз болуп жатат.

Мындан тышкары, ал махабат контекстте колдонулбаган бир далили болуп саналат. адам аларды кызыкдар болгон кийинки столдо бир кыз келет, ал жылмайып, чайпалып, анын көз кармаш үчүн адаттан тыш эч нерсе кыла албайт, - анын кулак алуу үчүн. Эскертүү: Менин көзүм да, бир аз башкача мааниге ээ сөз кармоо ( "көз сени, ыргытып жибер"), жана көп учурда жансыз объектилердин контекстинде колдонулат.

Кара сакалдуу кызы дароо Джек таранчынын урунуп калды. Анын жакшы, жок дегенде.
Blackbeard кызы жолу Джек Таранчынын көзүн бурдуруп, кызыктырган. жок дегенде, өзүнүн көз.

Мурундун / чуркап мурун

сөзмө-сөз: чуркап мурун

Чындыгында: суук

Америкалыктар "суу" шланганы (сезондук чуркап суук учурунда) агып мурун эмнени ушул сөздөр колдонулган. Бул, мурундан суу куюлуу жана иштеп мурду менен чаташтырбаш керек. Биринчи сөз оорунун жалпы эле гастрит менен бүдүрлөр чыгат сүрөттөйт. мурунду Running ошол эле мааниге ээ, бирок биз азыр көрүп жатабыз деп белгилүү бир учурларда, белгилер билдирет. экинчи тандоо бул оорулуу адамды табигый пикиринен да түздөн-түз шилтеме катары кабыл алынат деп, сейрек угулат.

сенин бетине тез нерсе эмне? Сиздин мурун. Ал ар дайым иштеп жатат.
сенин тез бөлүгү деген эмне? Мурун. Ал: "чуркоо". Сакталат

Ар бир шумдуктай бир бармагын үчүн

сөзмө-сөз: Ар бир шумдуктай бир бармагын тутат

Чындыгында: бардык жерде PRY

жаны бышкан нанга ашканасы жыты атыр, бала канчалык көп, биз Uluchay убактысы жана аны даамы сөөмөйүн сунуп эч ким жок экенин көрүштү да, ал эми. бир нече токочторду чыккан болсо, даамы (же сөөмөйү менен бир тешиги) алардын баары керек эле - кандай толтуруу жакшыраак түшүнүү үчүн.

Ошондуктан англис тилинде сөз: "ар бир шумдуктай бир бармагы бар" же жөн гана "ар бир баррели Bung болуу", "бардык жерде PRY." Идиома кимдир бирөө көп тиешеси жок кырдаалга кийлигишип болсо орундуу, ал башкаларды кыжырдантат. сөз, буга чейин эле оюн "Генрих VIII менен Шекспир, колдонулган".

шайтан ылдамдыгы аны! Эч бир адамдын тегерек бул дымактуу сөөмөйүн кутулган!
аны мени! бир кесим нан аны өзүнүн атак сөөмөйүн соз менен.

кызыл-тараптуу кармалып жок болуш үчүн

сөзмө-сөз: кызыл-кол кармалып жок болуш үчүн

Чындыгында: кызыл-кол кармалып жок болуш үчүн

сөз айкашы учурда кылмышкер колдорун каны менен тинтүүгө алынышы тутулгандан билдирет. Бул жагынан алганда, ал Шотландиянын XV-кылымдан тартып коюп эле: ал соттук териштирүүлөрдүн жүрүшүндө айткан жатат. Ошондон бери, сөздөрүнүн мааниси күч алды, эми ал жөн гана экзамен сиздин шоп баракты байкабай да, анда "кызыл бүйүрүн кызыткан" жөнүндө айта турган.

коркунучтуу кино экипаж атып өлтүрүү көшөгө үчүн жасалма кан көп керек. Алар бекем бюджет жөнүндө болгондуктан, алар жакынкы дүкөндөн кетчуп 20 бөтөлкөлөрдү уурдап алды. Алар кызыл берилген укук коргоо органдарынын кызматкерлери тарабынан паркта кармашат.
Экипаж коркунучтуу кино өлтүрүү окуяны атууга жасалма кан көп болчу. бюджет аз болуп жаткандыктан, алар жакынкы дүкөндөн кетчуп 20 бөтөлкөлөрдү уурдап алды. Police аларды паркта жакын салып-кызыл кармалды.

оозуна карыш үчүн

сөзмө-сөз: Анын оозунан анын бутун коюп

Чындыгында: ойлонбостон шак

Жок, биз эч кандай бут ноги жөнүндө сөз кылып жаткан жокпуз. сөз айкашы, сен калп айтты жана жаман өздөрүн болсо колдонулат. ал адамдын бутун коюп (алдыга же каймана мааниде эч нерсе vlyapyvaetsya бир адам болсо) - башка ушул сыяктуу сөз айкаштарын өзгөрүү болуп саналат. өз оозуна бир карыш үчүн дагы бир аз так бит: бул сөз айкашы бир адам кордук мүмкүн экенин айтууда, эч нерсе sboltnuv. Ошондуктан сак болгула, жана, эгер мүмкүн болсо, оозу менен бутун койгон жок.

анын бутун өөп, күтүлбөгөн жерден алардын быштак сыяктуу татып деп, ал сөздүн толук маанисинде оозуна бутун койду.
анын бутун өөп, күтүлбөгөн жерден алардын быштак сыяктуу даамын айтканда, ал бир нече жол менен анын оозуна бутун койду.

тема боюнча: тасмалар үчүн англис тилин үйрөнүү: тилди билүүсүн баскычтары боюнча жогорку сүрөт

Бардык колдорунун үчүн

сөзмө-сөз: кээ бир колу бар

Чындыгында: Бардык колдорунун болот

тилине жөнүндө XXI кылымда бир жаңы мааниге ээ болду деп кайрылып жатабыз. Салт боюнча, аны колу менен бир жерден өсүп олдоксон адам сүрөттөө үчүн колдонулган. Макул эмес, жеңил он манжалары жакшы болмок барлар үчүн эле керек.

Ал эми кыналган, жана кабарчылары доорунда бул сөздөр мактоо болуп калышы мүмкүн. Сиз чагылгандай тез бир колунун бармагы менен сүйлөшүүдө билдирүүлөрдү терип кантип билебиз?

Ал ун машинаны кантип колдонуу туура азыр анын түзмө-түз бардык колдорунун экенин билишкен эмес.
Ал туура бир алтын ылгоочу машинаны кантип колдонууну, эми түз эле колдорунун билген эмес.

көз каранды көрүү үчүн

сөзмө-сөз: өз көздөрү менен көрүп

Чындыгында: окшош көз карашта

Сиз кечки жана жигити же кызыма тоок эти жана жашылчаларды артык турган жердеп, буйрук куурулган келсе, анда бири-бирине көз көргөн эмес, бар экенин билдирет, же бул маселе боюнча өз көздөрү менен көрө албай турам. Сиз маектеши нерселер бирдей көз карашта болууга же бир нече жолу макул к качан сөз к? з колдонулат көрүүгө.

Дүйнөдөгү бийик адам көргөн көз-а-көз эч качан сүйлөшкөн кызым менен улам сындырып айтты.
Дүйнөдөгү бийик адам, анткени алар бири-бирине көз салып, карап да койгон жок экенин, анын сүйлөшкөн кызым менен учураганын билдирди.

мүмүкүн суук далысын берүү

сөзмө-сөз: Кимдир бирөөгө суук бергиле

Чындыгында: муздак мамиле ким

Уламышка ылайык, бул идиоманын Шекспирдин убакта тамыр. Англияда бир салт бар экен деп үйдө саламдашуу коноктор ысык тамак менен мамиле кылышкан жана ээлери бар суук далысын эт берген да, сүйүнгөн эмес, келүүчүлөр. жылуу алардын саны эмес, керек тосуп экенин түшүнүү адамдарга берилген, ошондуктан - Шаулдэ өтө суук жана катуу малдын бир бөлүгү болуп саналат.

дагы бир нускасына ылайык, бул сөз окуя деле турбайт. Кээде биз буруп, адамды, сүйлөшүп алып, кезектешип келген эмес, - биз анын ийнине карап гана бар.

Elsa анын падышалыкты толугу менен жаап койгон, ал тургундарынын баары суз мамилесине сезилчү.
Elsa падышалыкты толугу менен токтотуп, анын эл аларга муздак ийнин берген деп эсептешет.

Оку: ForumDaily да:

кышкы майрам сенин англис тилин жакшыртуу үчүн 10 жөнөкөй жолдору

Сиз билбеген англис тилиндеги заманбап кыскартуулар

тасмалар үчүн англис тилин үйрөнүү: тилди билүүсүн баскычтары боюнча жогорку сүрөт

сен үчүн англис тилин үйрөнүүгө жолун кантип тандоо керек, туура

англис тили окуу сабаттуулук кампаниясы билим Кыргызча Атайын долбоорлор
Google News'тагы ForumDaily каналына жазылыңыз

АКШдагы жашоо жана Америкага иммиграция тууралуу маанилүү жана кызыктуу жаңылыктарды каалайсызбы? — бизди колдо кайрымдуулук кыл! Ошондой эле биздин баракчага жазылыңыз Facebook. "Дисплейдеги артыкчылык" опциясын тандап, алгач бизди окуңуз. Ошондой эле, биздин каналга жазылууну унутпаңыз Телеграм каналы  жана Instagram- Ал жерде кызыктуу нерселер көп. Жана миңдеген окурмандарга кошулуңуз ForumDaily New York — ал жерден сиз мегаполистеги жашоо жөнүндө көптөгөн кызыктуу жана позитивдүү маалыматтарды таба аласыз. 

абдан популярдуу


     
    1078 1,186 секунд суроо-талаптар.