Әр түрлі өмірлік жағдайларға көмектесетін ағылшын тіліндегі 30 мақал - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Әр түрлі жағдайда пайдалы болатын 30 ағылшын мақалдары

Ағылшын тіліндегі нақыл сөздер оларды ойлап тапқан адамдарды жақсырақ түсінуге, сөйлеулеріңізді жанды және бай етуге көмектеседі. Өмір хакері ең қызықты 30 жинады.

Сурет: Депозитфоталар

1. Діріл майды алады

  • Аударма: дөңгелекті майлаңыз.
  • Мағынасы: егер сіз ыңғайсыздықты тыныштықта сезінсеңіз, сізге қызмет көрсетілмейді
  • Орыс тіліндегі аналогы: жатқан тас астына су ағып кетпейді.

Бұл американдық мақал. Авторлық құқық комедия Джош Биллингске тиесілі, бірақ бұл фактілермен расталмайды. Сіз тек сөйлемнің пайда болу уақыты туралы айтуға болады - XIX ғасырдың екінші жартысы.

2. Әрекеттер сөздерден гөрі қатты сөйлейді

  • Аударма: әрекеттер сөздерден гөрі қатты сөйлейді.
  • Мағынасы: не істесеңіз, сіз айтқаннан гөрі маңызды.
  • Орыс тіліндегі аналогы: сөзбен емес, ісімен бағаланады.

Бұл фраза XVII ғасырда пайда болды деп саналады. Қазіргі түрінде оны алғаш рет 1856 жылы Абрахам Линкольн қолданған.

3. Сурет мың сөзден тұрады

  • Аударма: сурет мың сөзден тұрады.
  • Мағынасы: бір нәрсеге сену оңай, егер оны өз көзіңмен көрсең және басқа адамдардың әңгімелерімен қанағаттанбасаң.
  • Орыс тіліндегі аналогы: жүз рет естігеннен гөрі бір рет көрген жақсы.

Мақал Америкада 1920 жылдары белсенді қолдана бастады. Алғашқы ескерту, жазбаша дереккөздерде жазылған, бұл сөйлем Сиракузадағы жарнама ерлер клубында бір газеттің редакторымен айтылған кезде, 1911 ж. Жатады.

4. Қаралған қазан ешқашан қайнамайды

  • Аударма: егер сіз шайнекті үнемі қарасаңыз, ол ешқашан қайнамайды.
  • Мағынасы: егер процесс уақытты қажет етсе, оның аяқталғанын үнемі тексеріп отырудың қажеті жоқ, күте тұрыңыз.

Бенджамин Франклин қолданысқа енгізілді. Ол оны кедей Ричардқа сілтеме жасай отырып, 1785 жылы жарияланған есепте қолданады. Бір қызығы, Франклиннің өзі бұл бүркеншік атпен жазған.

5. Нашар жұмысшы өз құралдарын айыптайды

  • Аударма: жаман жұмысшы өзінің құралын сәтсіздікке кінәлайды.
  • Мағынасы: бір нәрсені нашар білетін адам өзінің сәтсіздіктерінің себептерін кез келген жерден іздейді, бірақ өзінен емес.
  • Орыс тіліндегі аналогы: аяғы жаман бишіге кедергі келтіреді.

Ағылшын тіліне француз тілінен енген сөз: Франциядағы дереккөздерде фраза туралы алғашқы рет XIII ғасырда, ағылшын тілінде - тек XVII ғасырда айтылған.

6. Құс өзінің әнімен белгілі болуы мүмкін

  • Аударма: құсты оны қалай айту керектігі арқылы тануға болады.
  • Мағынасы: адам туралы көп нәрсені оның айтқанынан және істегенінен түсінуге болады.
  • Орыс тіліндегі аналогы: ұшқан кезде құс көрінеді.

Бұл нақыл сөздің шығу тегі туралы аз білеміз, тек оның ұзартылған нұсқасы бар деп айтуға болады: «құс өз әнімен танымал, адам өзінің сөзімен танылады» («құсты қалай тануға болатындығын» түсінуге болады) ол өзі айтқаны бойынша адам ән айтады ».)

7. Сіз жылқыны суға апара аласыз, бірақ оны су ішуге мәжбүр ете алмайсыз

  • Аударма: жылқыны суға апаруға болады, бірақ оны ішуге болмайды.
  • Мағынасы: бәріне күшпен қол жеткізу мүмкін емес, басқалары қалағанын істейді.

Бұл ағылшын тіліндегі ең көне мақалдардың бірі. Бірінші ескерту 1175 жылдан басталады.

8. Римде болған кезде римдіктер сияқты әрекет етіңіз

  • Аударма: егер сен Римде болсаң, Рим сияқты әрекет ет.
  • Мағынасы: Жаңа орынға немесе жағдайға тап болғанда, көпшіліктің қалай әрекет ететініне назар аударыңыз және солай істеңіз.
  • Орыс тіліндегі аналогы: олар өз жарғысымен басқа монастырға бармайды.

Бұл өрнек алғаш рет 390 жылы христиан Сент-Аврелий Августиннің хатында кездеседі. Ол шамамен мынаны жазды: «Римде болғанда сенбіде ораза ұстаймын, бірақ Миланда олай етпеймін. Егер сіз жанжал шығарғыңыз келмесе, өзіңіз қатысатын шіркеудің әдет-ғұрпын әрқашан ұстаныңыз ».

9. Қазіргідей уақыт жоқ

  • Аударма: уақыт қазіргіден жақсы емес.
  • Мағынасы: дәл сәтті күтпеңіз, дәл қазір қажет нәрсені жасаңыз.
  • Орыс тіліндегі аналогтар: бүгін жасалатын нәрсені ертеңге дейін қалдырмаңыз; теңізде ауа-райын күтпеңіз.

Бұл нақыл сөз алғаш рет 1562 жылы жазылған. Кейінірек мақал-мәтелдер жинағын құрастырушылардың бірі Джон Траслер бұл өрнекті «қазіргідей уақыт жоқ, мың күтпеген жағдайлар болашақта сізді үзуі мүмкін» деп кеңейтті, яғни «қазіргіден жақсы уақыт жоқ, мың күтпеген жағдайлар болашақта сізге кедергі келтіруі мүмкін». ». Бірақ лаконикалық нұсқа тамыр алды.

10. Тегін түскі ас деген ұғым жоқ

  • Аударма: тегін түскі ас деген ұғым жоқ.
  • Мағынасы: сіз бәрін төлеуіңіз керек, егер сіз қазір ақша бермесеңіз, кейінірек сіз одан да қымбат нәрсемен қоштасуыңыз керек шығар.
  • Орыс тіліндегі аналогы: тегін ірімшік тек мусрапта болады.

XNUMX ғасырдың ортасында Ұлыбритания мен АҚШ-та жарнамалар ақысыз тамақтану жарнамасы ретінде жасалынған, оған басқа шығындар да кірген. Мысалы, Милуокидегі салондардың бірінде темекі немесе сусын сатып алғандар «тегін» тамақтандыруға уәде берген. Әрине, ұсынылған тамақтану құны алкоголь немесе темекінің бағасына қосылды. Осындай жарнамалардың салдарынан кейбір мекемелер әділетсіз жарнама үшін жауапқа тартылды.

11. Қылыш семсерден де күшті

  • Аударма: қауырсын семсерден күшті.
  • Мағынасы: дұрыс сөздер физикалық күшке қарағанда сенімді; сөздер зиян келтіруі мүмкін.
  • Орыс тіліндегі аналогы: пышақтан қорықпаңыз - тіл.

Бұл Эдвард Булвер-Литтонның 1839 жылы жазылған Ричелье пьесасынан немесе Конспирациядан алынған нақты үзінді. Алайда, басқа тұжырымдарда бұл идеяны Джордж Ветстоун мен Уильям Шекспир айтқан болатын.

12. Тәжірибе керемет етеді

  • Аударма: тәжірибе жетілдіруге алып келеді.
  • Мағынасы: неғұрлым көп жаттығсаңыз, соғұрлым жақсы боласыз.
  • Орыс тіліндегі аналогы: қайталау - оқытудың анасы.

Мақалдың алғашқы ескертуі XNUMX ғасырдың ортасына келеді. Ағылшын тіліне латын тілінен аударылған.

13. Шыны үйлерде тұратын адамдар тас лақтырмауы керек

  • Аударма: шыны үйлерде тұратын адамдар тас лақтырмауы керек.
  • Мағынасы: егер сіз өзіңіз жетілмеген болсаңыз, айыптамаңыз және сынамаңыз.
  • Орыс тіліндегі аналогы: ол өз көзінде бөренені көрмейді, бейтаныс адамның қылынан байқайды.

Бұл тұжырымдағы сөздер Джеффри Чаузердің он төртінші ғасырдың соңында жазылған «Троус және Крессида» өлеңінде кездеседі. Сөйлем тамырлады және бүгінгі күнге дейін жиі қолданылады.

14. Құдай өзіне көмектесетіндерге көмектеседі

  • Аударма: Құдай өзіне көмектесетіндерге көмектеседі.
  • Мағынасы: қиын жағдайда адам ғажайыптан үміттенбеу керек, бәрін өзгерту үшін әрекет ету керек.
  • Орыс тіліндегі аналогы: Құдайға сеніңіз, бірақ жаман болмаңыз.

Мақал ежелгі Грецияда қолданылған. Кейде Киелі кітап қате түрде оның қайнар көзі деп аталады, дегенмен ондай сөз тіркесінде кездеспейді. Керісінше, көптеген христиандар бұл өрнекті догмаға қайшы деп сынайды.

15. Отқа көп үтік салмаңыз

  • Аударма: Отқа тым көп көмір салмаңыз.
  • Мағынасы: өзіңізге тым көп мән бермеңіз, бір нәрсеге назар аударыңыз.

Өрнек шеберханалардан келді. Бұл шәкірттің жұмысымен байланысты, оның міндеті мылжыңды оттан қылшықтардың көмегімен бұйымдарды ретке келтіру болды. Егер пеште тым көп шұңқыр болса, бұл жұмысты тиімсіз етеді, өйткені темір ұстасы бір уақытта бірнеше нысанда жұмыс істей алмады.

16. қауырсын құстары бірге

  • Аударма: құстар қауырсын отарына жиналады.
  • Мағынасы: ортақ мүдделері бар адамдар оңай жиналады.
  • Орыс тіліндегі аналогы: балықшы балықшыны алыстан көреді.

Нақыл сөздер XNUMX ғасырдың ортасынан бастап қолданылады. Уильям Тернердің «Ромиш түлкісін құтқаруында» алғаш рет айтқан әдебиет.

17. Қайыршылар таңдаушылар бола алмайды

  • Аударма: қайыршылар таңдай алмайды.
  • Мағынасы: қиын жағдайда, ешқандай көмектен бас тартпаңыз.
  • Орыс тіліндегі аналогы: олар аузындағы сыйлық атына қарамайды.

Бұл тіркесті алғаш рет XVI ғасырда ақын және драматург Джон Хейвуд жазған. Ол кедейлерге хабарласып, кез-келген көмек пен қолдау үшін алғыс білдірді.

18. Алдын алудың бір унциясы - бір фунт ем

  • Аударма: бір шөкім «бұрын» - бұл «кейінгі» фунт.
  • Мағынасы: алдын-алу салдарын жоюға қарағанда оңай.
  • Орыс тіліндегі аналогы: кешкі асқа арналған жол қасық.

1736 жылы Бенджамин Франклин Филадельфиядағы өрт сөндірушілермен кездесуде өздерін табиғи апаттардан қорғау керектігі туралы ескертумен сөйлеген.

19. Күніне бір алма дәрігерді алыстатады

  • Аударма: күніне алма, дәрігерге қажет емес.
  • Мағынасы: сөзбе-сөз.

Бұл өрнек Уэльстің 1866 жылы Пэмброкеширдегі «Ескертулер мен сұраулар» мақаласында жарияланғаннан кейін кең тарала бастады: «Ұйықтар алдында алма жеңіз, дәрігерге ақы төлеуге ештеңеңіз болмайды».

20. Барс дақтарын өзгерте алмайды

  • Аударма: қабылан дақтарын өзгерте алмайды.
  • Мағынасы: адамдар өзгермейді.
  • Орыс тіліндегі аналогы: бөртпенің қабірі дұрыс.

Бұл сөз Киелі кітаптан алынған. Еремия пайғамбардың кітабында былай делінген: «Эфиопиялық адам терісін және қабыланды дақтарын өзгерте ала ма? Сонымен, жамандық жасауға дағдыланып, жақсылық жасай аласың ба? ”

21. Сіз ескі иттерге жаңа амалдарды үйрете алмайсыз

  • Аударма: сіз ескі иттерге жаңа амалдарды үйрете алмайсыз.
  • Мағынасы: Біреуді ескі әдеттен арылту қиын.
  • Орыс тіліндегі аналогы: бөртпенің қабірі дұрыс.

Ағылшын тіліндегі ең көне мақал-мәтелдердің бірі жазбаша көздерде алғаш рет XVI ғасырда айтылған.

22. Ит ұстамаңыз және үріп жүрмеңіз

  • Аударма: Ит пен қабықты бір уақытта өзіңіз ұстамаңыз.
  • Мағынасы: біреуге төлеу қажет емес, сіз әлі де өзіңізді жасауыңыз керек.

Бірінші рет Брайан Милбанктың Филотимінде пайда болды: 1583 жылы Warre Betwixt Табиғат пен Fortune. Бұл XNUMX ғасырда Грецияда өмір сүрген философ және дәрігер Филотимнің аузынан естіледі.

23. Дискреттілік - ерліктің жақсы бөлігі

  • Аударма: сақтық - ерліктің жақсы бөлігі.
  • Мағынасы: Бір нәрсе жасамас бұрын, оның қажеті бар-жоғын мұқият ойластырған жөн.
  • Орыс тіліндегі аналогы: жеті рет өлшеңіз, бір рет кесіңіз.

Уильям Шекспирдің «Генри IV» пьесасының бірінші бөлімінде «Ерліктің жақсы бөлігі - бұл ақылға қонымды» деген сөз бар.

24. Балаларды көру керек, естімеу керек

  • Аударма: балалар көрінуі керек, бірақ естілмеуі керек.
  • Мағынасы: сөзбе-сөз.

Бұл ата-ана ережесі Англияда патшайым Виктория кезінде қабылданған. Алайда оның алғашқы анықтамалары 1450 жылдан басталады.

25. Қайырымдылық үйде басталады

  • Аударма: қайырымдылық үйде басталады.
  • Мағынасы: Басқаларға қамқорлық жасамас бұрын, өзіңізге және отбасыңызға қамқорлық жасауыңыз керек.

Кейде фразаның қайнар көзі қате Киелі кітап деп аталады. Шын мәнінде, мұндай тұжырымдама алғаш рет теолог Джон Уиклифте XNUMX ғасырдың соңында кездеседі. Пауылдың Тімотеге жазған алғашқы хатында өте ұқсас ой бар: «Егер жесір әйелдің балалары немесе немерелері болса, онда олар алдымен өз отбасыларына тақуалық танытуға және ата-аналарына, аталарына тиісті қамқорлық көрсетуге үйренсін».

26. Қызығушылық мысықты өлтірді

  • Аударма: қызығушылық мысықты өлтірді.
  • Мағынасы: мұрныңызды ісіңізден шығармаңыз.
  • Орыс тіліндегі аналогы: базардағы қызық Барбара мұрнын жыртып жіберді.

Бастапқы өрнек: «Күтім мысықты өлтірді». Оның үстіне, қамқорлық қамқорлықты білдірмейді, бірақ қайғы немесе қайғы. Бұл нұсқада мақал XNUMX ғасырдың соңына дейін созылды және содан кейін ғана қазіргі заманғы көрініске ие болды. Алайда, қызығушылық ешқашан көтермеленген жоқ, сондықтан бұл өзгеріс қисынды болып көрінеді.

27. Қараңғылықты қарғалаудан гөрі шам жаққан жақсы

  • Аударма: қараңғылықты қарғағаннан гөрі шам жағып алған жақсы.
  • Мағынасы: кінәлаудың орнына, оларды өзгерту үшін бірдеңе жасау керек.

Бұл фраза Джон Кеннедиге, Элеонора Рузвельтке және тіпті қытай халқына қатысты, бірақ бұл алғаш рет 1907 жылы басылған Уильям Уоткинсонның уағыздар жинағында естіледі.

28. Тұмсық соқыр атқа көз салғандағыдай жақсы

  • Аударма: соқыр атпен серуендеу оған көз жұмумен бірдей.
  • Мағынасы: ақпаратты қабылдауға дайын емес адамға ешқандай жолмен жеткізу мүмкін емес.

Орыс тіліндегі аналог: маңдайдағы, маңдайдағы ақымақ.

Фразалар Англияда XNUMX ғасырда пайда болды. Енді, аттың орнына, жарақаттарға айналуы мүмкін: «түйін - соқыр құмырсқаның көзіндей жақсы». Осылайша, өрнек британдық «Монти Питонның ұшатын циркі» сериясында қолданылды.

29. Ұлы ойлар бірдей ойлайды

  • Аударма: ұлы ақыл бірдей ойлайды.
  • Мағынасы: бірдей ақыл-ой қабілеті бар адамдар бір уақытта бір нәрсені ойлауы мүмкін.
  • Орыс тіліндегі аналогы: ақымақтар арасында ойлар жинақталады.

Бұл сөз тіркесі алғаш рет 1816 жылы Петр І-нің бірінші әйелі Евдокия Лопухинаның ағылшынша өмірбаянында жазылған. Алайда бұл идея бұрын да кездескен.

30. Алтын кілт кез-келген есікті аша алады

  • Аударма: алтын кілт кез-келген есікті аша алады.
  • Мағынасы: ақша үшін кез-келген нәрсені сатып алуға болады.

Бұл сөз ақша сияқты ескі болуы керек. Бірақ оны алғаш рет 1580 жылы ағылшын драматургі Джон Лили жазған.

Форум күнін де оқыңыз:

Орыс тіліндегі артықшылықтары бар аптаның жұмысы

Мектепте айтылмайтын тірі ағылшын тілінің 20 қосымшасы

Ағылшын тіліндегі ақысыз онлайн курстары қазан айында басталады

Нью-Йорктегі тегін ағылшын курстарын қайдан табуға болады

Ағылшынша акценттен құтылудың 5 тәсілі

Разное оқу ағылшын тілі Ликбез
Google News сайтындағы ForumDaily-ге жазылыңыз

Сіз АҚШ-тағы өмір және Америкаға иммиграция туралы маңызды және қызықты жаңалықтарды алғыңыз келе ме? — бізді қолда садақа бер! Сондай-ақ біздің парақшаға жазылыңыз Facebook. «Дисплейдегі басымдық» опциясын таңдап, алдымен бізді оқыңыз. Сондай-ақ, біздің сайтқа жазылуды ұмытпаңыз Telegram каналы  мен Instagram- Онда қызық көп. Және мыңдаған оқырмандарға қосылыңыз ФорумДүниежүзілік Нью-Йорк — онда сіз мегаполистің өмірі туралы көптеген қызықты және жағымды ақпаратты таба аласыз. 



 
1068 сұраныс 1,231 секундта.