Ostanovka perenesena: მოსკოვის ავტობუსის გაჩერებაზე წარწერის შემოქმედებითმა "თარგმანმა" ააფეთქა სოციალური ქსელები
მოსკოვის ავტობუსის გაჩერებასთან დაკავშირებული ინფორმაციის ნიშანი "ითარგმნა" ტრანსლიტერაციის გამოყენებით. მას შემდეგ, რაც შეცდომა შენიშნა ქსელში, შეცვალა წარწერა ფირფიტამ. მაგრამ ფოტო დარჩა.
19 ნოემბერს, რუსული ტვიტერის მომხმარებლებმა დაიწყეს მოსკოვში საზოგადოებრივი ტრანსპორტის გაჩერების გადაცემის შესახებ ინფორმაციის სანომრე ნიშნის ფოტოების გავრცელება. ინგლისურ ენაზე თარგმნის ნაცვლად, მასზე განთავსდა თარგმნილი წარწერა, წერს ჟურნალი.
Mosgortrans- ს განუმარტეს რადიო მოსკოვ სესს, რომ წარწერა ტექნიკური შეცდომის შედეგად გამოჩნდა, და კომენტარი გაკეთდა უკვე მის გარეგნობაზე.
ჩვენ ვიცით ეს ტექნიკური შეცდომა. შეიქმნა საინფორმაციო დაფა პროგრამაში, რომელიც ავტომატურად აკეთებს ტრანსლიტერაციას რუსულიდან ლათინურად. უყურადღებო თანამშრომლებმა კომენტარი უკვე გააკეთეს.
უახლოეს მომავალში ისინი მიიღებენ დამატებით ტრენინგებს ისე, რომ ეს აღარ მოხდეს.
მოსგორტრანები
ორგანიზაციამ ხაზგასმით აღნიშნა, რომ არასწორად ისარი უკვე დაიშალა და უახლოეს მომავალში გამოჩნდება სწორი წარწერა. როგორც კი ისარი შეიცვალა, იმავე Twitter მომხმარებელმა არკადი გერშმანმა გამოაქვეყნა ახალი ფოტო. ამჯერად, ინგლისურ ენაზე თარგმნით.
ასევე წაიკითხეთ ფორუმზე:
ბრაიტონის სინდრომი: რამდენად უხეში გახდა ემიგრაციის ენა
ინტერვიუ აშშ-ში პოლიტიკურ თავშესაფარზე თარჯიმნის თვალთახედვით
როგორ ვისწავლოთ ინგლისური სიტყვები: მარტივი და ეფექტური ხრიკები
როგორ ვისწავლე ინგლისური უფასო პროგრამები
აშშ-ს ვიზაზე უარის თქმის 10 მიზეზი: რა უნდა გავაკეთოთ შემდეგ
გამოიწერეთ ForumDaily Google News- ზეგსურთ უფრო მნიშვნელოვანი და საინტერესო ამბები აშშ-ში ცხოვრებისა და ამერიკაში იმიგრაციის შესახებ? - მხარი დაგვიჭირეთ შემოწირულობა! ასევე გამოიწერეთ ჩვენი გვერდი Facebook. აირჩიეთ „პრიორიტეტი ჩვენებაში“ და ჯერ წაგვიკითხეთ. ასევე, არ დაგავიწყდეთ ჩვენი გამოწერა დეპეშა არხი და Instagram- იქ ბევრი საინტერესო რამ არის. და შეუერთდი ათასობით მკითხველს ფორუმი დღევანდელი ნიუ – იორკი — იქ ნახავთ უამრავ საინტერესო და პოზიტიურ ინფორმაციას მეტროპოლიის ცხოვრების შესახებ.