Qatar, nahar və bina: Rusların ABŞ-a köçdükdən sonra danışmağa necə başlayacağı - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Qatar, axşam yeməyi və bina: Rusların ABŞ-a köçdükdən sonra necə danışmağa başladığı

Amerikada bir az yaşamış rusların nitqi nəzərəçarpacaq dərəcədə dəyişir. İnsanlar öz doğma dillərində danışaraq, istər-istəməz ingilis sözlərini daxil etməyə və ya rus sözlərini Amerika tərzində tələffüz etməyə başlayırlar. Bu kod dili zarafatla "Ruinglish" ("Runglish") adlanır, bloqunda yazır Yandex.Zen-də Amerikalı qız ABŞ-a köçən qız.

Şəkil: Depositphotos

Aşağıdakı müəllifin mətni.

Gülməli məqam odur ki, hamı ingilis dilini yüksək səviyyədə bilmir və hamıdan prinsipcə öyrənməyə çalışmır. Buna baxmayaraq Amerikadakı həyat, nitq nitqində iz buraxır.

Yəqin ki, beş il bundan əvvəl mən qəzəblənərdim və düşünürdüm ki, insanlar sadəcə savadlı danışmağı bilmirlər. İndi buna mümkün qədər sadiq yanaşıram. Mən özüm nitqdə tez-tez ingilis sözlərindən istifadə edirəm - necə deyərlər, niyə də olmasın.

Mövzu haqqında: ABŞ-dakı Ruslar: Hansı rolu və töhfələrini qeyd etmək istəyərik

Məsələn, “şirkət mənə təklif etdi” sözü “şirkət mənə əməkdaşlıq təklif etdi”dən daha sadə səslənir. Mən dilləri qarışdırmaqda heç bir problem görmürəm - əsas odur ki, hamının özünü rahat hiss edəcəyi və başa düşəcəyi şəkildə ünsiyyət qurmaqdır. Və bunun sizin mühitinizdə normal olması üçün digərində hər şey fərqli ola bilər.

Ən çox dəyişdirilə bilən söz və ifadələrin kiçik bir lüğətini tərtib etdim. Bu kimi bir şey səslənir:

"Nə cür binanız var?" - "Nə cür binanız var?"

"Gəlin sərinləşək", "Biz üşüyürük" - "Gəlin istirahət edək", "İstirahət edirik".

"Nə şirindir" - "Nə gözəldir" (Mən bunu hər zaman bir dostumdan eşidirəm).

"Mən idman zalına gedirəm" - "İdman zalına gedirəm."

"Şam yeməyi" - "Şam yeməyi".

"Night Out" - "Gəlin əyləşək".

"Daxma/soyuq qəhvə" - "İsti və ya soyuq qəhvə."

“Oğlan/Qız yoldaşı” - “Oğlan/Qız yoldaşı”.

"Sorğu göndər" - "Sorğu göndər."

"Skype zəngi" - "Skype zəngi".

"Mənə təklif göndərdilər" - "Mənə təklif etdilər."

"Məsləhətlər nə qədərdir?" - "Çay üçün nə qədər pul qoymalıyıq?"

"Mən uzanmağa getdim" - "Uzanmağa getdim."

Mövzu haqqında: Amerikadakı Ruslar: Rus İmmiqrantların ABŞ-a necə təsir etməsi gözlənilməz faktlar

"Sənin dərsin saat neçədir?" - "Sənin dərsin saat neçədir?"

"Şəxsiyyətiniz haradadır?" - "Pasportunuz haradadır?"

"Gəlin qatara minək" - "Gəlin metroya gedək."

"Baxın" - "Xəttdə dayanın/gözləyin."

“Mən tam iş günü işləyirəm/part-time işim var” - “Mən tam iş günü işləyirəm/part-time işim var.”

"İstirahət gününü necə keçirəcəksən?" - "Həftə sonu üçün planlarınız nədir?"

Orijinal sütun blogda yerləşdirilib. Yandex.Zen-də Amerikalı qız.

ForumDaily blogların məzmununa görə məsuliyyət daşımır və müəllifin fikirlərini bölüşə bilməz. Sütunun müəllifi olmaq istəyirsinizsə, materiallarınızı ona göndərin [e-poçt qorunur]

Forum günündə də oxuyun:

Nyu Yorkda ən yaxşı köftə, borsch və köftə bişirildiyi yer: ən yaxşı 10 müəssisə

Miscellanea İngilis dili Xalqımız ABŞ-dakı ruslar Xüsusi Layihələr Rus mühacirləri
Google News-da ForumDaily-ə abunə olun

ABŞ-dakı həyat və Amerikaya immiqrasiya haqqında daha vacib və maraqlı xəbərlər istəyirsiniz? — bizə dəstək olun bağışlayın! Siz də səhifəmizə abunə olun Facebook. "Ekranda prioritet" seçimini seçin və əvvəlcə bizi oxuyun. Həmçinin kanalımıza abunə olmağı unutmayın Telegram kanalı  və Instagram- Orada çox maraqlı şeylər var. Və minlərlə oxucuya qoşulun Forum Gündəlik New York — orada siz metropol həyatı haqqında çoxlu maraqlı və müsbət məlumatlar tapa bilərsiniz. 



 
1071 sorğu 1,178 saniyədə.