Англис тили жөнөкөй: англис грамматикасын биротоло түшүнүүгө жардам берген лайфхактар ​​- ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Англис тили оңой: англис тили грамматикасын биротоло түшүнүүгө жардам берген лайфхактар

Сиз англис тили өтө кыйын экенин жашооңузда бир нече жолу уккансыз. Чынында, аны тереңирээк түшүнсөң, окуу процесси бир топ жеңилдейт. Сиз багынбаңыз жана аракет кылышыңыз керек, анткени англис тилинде көптөгөн пайдалуу жана түшүнүктүү эрежелер бар, деп билдирет Иван Роганов өзүнүн блогунда Хабр.

Сүрөт: IStock

Иван тилди жакшы өздөштүрүүгө жардам берген негизги ойлорду көрсөттү. Ал бул ойлорду түшүнүү башкаларга жардам берет деп үмүттөнөт.

Иван 13 жылдан бери чет өлкөдө жашайт. Эми ал качан азыркы идеалды колдонууну жана качан өткөн жөнөкөй бир нерсени айтууну билет. Бирок Роганов айткандай дайыма эле андай болгон эмес.

Ал мектепте англис тилин үйрөнгөн эмес, аракет кылган, бирок ийгиликке жеткен эмес. "Бир күнү мен тобокелге салып, тарбиячы менен иштөөнү чечтим, анткени кесиптештеримдин тынымсыз ызы-чууларынан тажадым" дейт Иван.

Бир жылдан кийин, Иван айткандай, британдыктар анын англис тилиндеги орус акцентин тааныбай калышты. Анын каттарына «мен эч нерсе түшүнгөн жокмун!» деген чакырыктар менен жооп берилбей калды. жана ушул сыяктуу комментарийлер. Жана ага жазгандардын каталарын тажатмалап оңдой баштады.

тема боюнча: 12 Келемдй жана күлкүлүү Кыргызча neologisms

Окуу процессинде Иван англис тилинде "кыйын" же "ачык эмес" деп эсептелген түшүнүктөрдү түшүнүүгө жардам берген бир нече эрежелерди ачкан.

«Жакшы оюнчу жаман оюнчудан оюндун эрежелерин күнөөлөбөй, машыгат. Жаман оюнчу анын клавиатурасы туура эмес, чычкан иштебейт деп айтат, ал эми жакшы оюнчу аны эң сонун ойногонго чейин ошол эле деңгээлди кайталап, кайталайт», - деп эсептейт блоггер. - Оюнга кандай мамиле кылсаң, тилге да ошондой мамиле кыл. Каалаганча кыйын деп айтсаң да болот, же жөн эле анын эрежелерин үйрөнүп алсаң болот».

произношение

«Машадан май атым, Россиядан ай эм»: Иван дүйнөдөгү эң коркунучтуу англисче транскрипцияны орус тамгаларындагы транскрипция деп эсептейт, башкача айтканда, адамдар орус тамгалары менен англисче сөздөрдү жазганда.

«Ушул транскрипциянын аркасында англис тилдүү коомчулук англисче-орусча сүйлөөнү угуудан абдан ырахат алат. Орус тилинде θ тыбышы жок. Англис тилинде Ш жок, ал эми орус тилинде θ жок», - деп түшүндүрөт ал.

Иван англисче сөздөрдүн айтылышындагы жана жазылышындагы айырмачылык Англиядагы китеп басып чыгаруу менен байланыштуу экенин айтты.

«Китеп басып чыгарганды билбеген англиялыктар ал кезде букмекердик конторалардын гурусу болгон голландиялыктарды чакырышкан. Голландиялыктар Англияга машиналары жана каттары менен келишкен. Бул жерде башаламандык башталды. Голландиялык тамгалар топтомдорунда эски англис тамгаларынын ар түрдүүлүгүн билдирүү үчүн жетиштүү лигатуралар болгон эмес. Анан голландиялыктар колунда бар нерсени алып, англис тамгаларынын ордуна аны киргизүүнү чечишти. Эми бизде окуу /riːd/ жана окуу /rɛd/ деген сөздөр бар, алар бирдей жазылган, бирок башкача айтылат», - деп түшүндүрөт Иван.

Ал англисче сөздү үйрөнүү үчүн эки сөздү үйрөнүү керек деп эсептейт - анын жазылышы жана айтылышын. Ал ар дайым айтылышын текшерүү кызматтарын колдонууну сунуштайт.

Сөздөрдү жана сөздүктөрдү үйрөнүү

Иван кичинекей сөздүктөрдөн жана жөнөкөй котормочулардан мүмкүн болушунча тез арылууну сунуштайт. Эгер деңгээлиңиз мүмкүнчүлүк берсе, англис тилиндеги сөздүн маанисин түшүндүргөн англис сөздүктөрүн колдонуңуз.

деңгээл жетишсиз болсо, анда Ivan сунуш кылат Жаңы чоң англисче-орусча сөздүк.

«Тилекке каршы, котормочулардагы аныктамалар, жумшак айтканда, начар. Кыязы, алар сизге орусчаны алмаштыруу үчүн жөн гана англисче сөздөрдүн топтомун сунуштап жатышат, бул чындыгында абдан жаман», - деп ишенет ал.

Блогер Google'да "коркутуу" сөзүнүн англис тилине которулушун мисал келтирет:

  • керемет
  • коркутуу
  • күмөндүү
  • коркунучтуу
  • күмөндүү

"Бул сөздөрдүн бири да "короодон өтүп бара жатып, коркунучтуу мышыкты Василийди көрдүм" деген сөз айкашынын бардык сүйкүмдүүлүгүн жеткирүүгө ылайыктуу эмес, аны чындыгында деп которуу керек Короодо жүрүп, мен коркунучтуу мышык Василийди көрдүм", - Иван. мисал келтирет.

Экинчи жагынан, кээ бир сөздөрдүн бардык аныктамаларын толук түшүнбөй туруп түшүнбөйсүң дейт.

"Ар бир өзүн-өзү сыйлаган программист сыяктуу эле, бир күнү сиз да аныктамалардын саны төрт жүздөн ашкан "Run" же "Run" деген сөздүн жүздөгөн аныктамаларынын биринин алдында отурганыңызды табасыз", - дейт блоггер.

Иван Random House Dictionary же Oxford New American дегенди сунуштайт, бирок бул сөздүктөрдү окуу абдан кыйын экенин эскертет.

Сөз жаттоо

Жөн эле сөздөрдү жаттап алуунун ордуна, блоггер аларды үйрөнүүнү сунуштайт. Англис тилиндеги дээрлик ар бир сөздүн пайда болуу тарыхы бар. Анын тарыхын билсеңиз, анда сөздүн өзү эсиңизде бир топ жакшы сакталат.

Макала жактыбы? Колдоо Forumday!?

«Эгерде сиз жакшы этимологиялык сөздүктү колго алсаңыз, каприз, мисалы, италиялык Capriccio, каппа («баш») жана riccio («кирпи») деген сөздөн келип чыкканын тез эле табасыз. Коркконунан бирөөнүн башындагы чачы тик турат деген мааниде. Айтмакчы, орустун «каприз» деген сөзү дал ушул жерден келип чыккан», - деп белгилейт ал.

Күндөрдүн биринде Иван бир макаланын автору канаттуулар үчүн жазганын көрдү. Ал бир нерсени шылдыңдап жатканы контексттен айкын болгон (жана сөз айкашы түзмө-түз "бул канаттуулар үчүн" деп которулат).

«Орус котормочу бул фразаны «тооктор күлөт» деп которгон. Жакшы, бирок сонун эмес. Энциклопедияларды ачып окуй баштадым. 18-кылымда негизги транспорт атчан болгон. Жылкылар бардык жерде жүрүп, көчөлөрдү жылкынын сүйкүмдүү тезеги менен уруктандыруучу. Экскремент жарым-жартылай сиңирилген сулу дандарына толгон, аларды ар кандай шаар канаттуулары уулаган. Демек, бул канаттуулар жылкынын заңын жыргап чукушат. Канаттуулар үчүн деген сөз айкашы каралып жаткан маселе жөн гана тырмак деген ойду билдирүүнүн абдан урматтуу жолу. Бул учурда "Тооктор күлүп жатышат" деген туура эмес котормо. "Жыттар" деп айтса жакшы болмок, - деп түшүндүрөт Иван.

"Ооба, бул жерде дагы бир мисал. Бул бала эмес, ал эмес. Ал эмес, бала. It. It. Неге? Байыркы убакта ымыркайлардын өлүмү өтө жогору болгон. Уламыштарга караганда, ал бул баланын ким экенин билбегендиктен, өлүм баланы ала албайт деп ишенишкен. Ошондуктан баланы үч жашка чейин Ажалды чаташтыруу үчүн аташкан. Ал эми алгачкы үч жылда кантип аман калган болсо, андан кийин аны алат», - деп түшүндүрөт блогер.

Ташуучулар жөнүндө уламыш

"Эне тилинде сүйлөгөндөр менен жашоо тилди үйрөнүүгө мүмкүндүк берет" - Иван бул сөздү көп жолу уккан, эгер эне тилинде сүйлөгөндөр менен жашасаң, аны тез эле өздөштүрөсүң.

Ал бул билдирүүгө макул эмес. Чындыгында, сиз тез эле жакшы сөз байлыгына ээ болосуз, бирок грамматикада көйгөйлөр пайда болот, деп эсептейт блоггер.

«Биринчиден, сени эч ким үйрөтпөйт. "Эгер мени эртең чакырсаң, мен сени менен барам" ("Эгер мени эртең чакырсаң, мен сени менен барам") дегенден кийин, алар эң жакшысы сүйлөмдө биринчи эрк болбошу керектигин айтышат. Бирок мунун себебин эч ким түшүндүрбөйт», - деп эскертет Иван.

Экинчиден, ал, тилекке каршы, сиздин маектешиңиз бул эрежелердин баарын билбейт деп эсептейт. Анын америкалыктарга карата жакшы көргөн тамашасы төмөнкү сөз айкаштарынын ортосунда кандай айырма бар экенин сурап жатат:

  • Мен сени эртең айдайм.
  • Эртең сени айдап барам.
  • Мен сени эртең айдайм.

Иван так аныктама бере турган так ойду бир да эне тилчи айта алган жок дейт.

Бул жерде бардык нюанстар менен котормо:

  • Эмнеси болсо да эртең алып кетем.
  • Экөөбүз макулдашкандай, эртең алып кетем.
  • Бутуңдун астында жер жарылып жатат, эртең алып кетем.

«Орус тилинде биз интонация же «буллинг» менен айтууга көнүп калган ойлор англис тилинде этиштин туура формасы аркылуу берилет. Эрк деген сөздү колдонсоңуз, сизди эч нерсе токтотпойт деп айтууга аракет кылып жатканыңызды америкалыктар чанда гана билет. Ал эми сиз will деген сөздү колдонсоңуз, анда ал толугу менен бузулган”, - дейт блогер.

"Ошондуктан тайсалдаба. Эгер сиз дайыма англис тилинде сүйлөгөндөр менен Runglish тилинде сүйлөсөңүз, алар сизге жек көрүү менен мамиле кылышат жана ага көнүп калышыңыз мүмкүн. Эч ким сага эч кандай эрежелерди түшүндүрбөйт. Эне тилинде сүйлөгөндөр менен канчалык сүйлөшпөсүн, грамматиканы түшүнүп отуруп алышың керек», - деп ишендирди ал.

Биринчиден, макалалар

Орус тилин англисче сүйлөгөндөн айырмалоонун эң оңой жолу - анын макалаларды кантип колдонгонун угуу. Мунун тескери-си да туура, деп белгиледи Иван.

«Ирланд тектүү британиялык актер Кеннет Брана «Тенет» тасмасында өзүн орус тыңчысы катары көрсөтүүгө канчалык аракет кылбасын, анын жарымы гана ийгиликке жеткен. Ал орусча угулат, бирок баардык макалаларды керек болгон жерге кынтыксыз жайгаштырды. Аракет эсептелди, бирок сиздин укмуштуудай англис тилиңиз менен - ​​орустун кейпиндеги С", - дейт Иван.

Америкалык же британиялык адамдын макалаларды керектүү жерге жайгаштырышынын себеби тилдин өзүндө. Башында, англис сиз карап жаткан нерсени так аныктоо жана көрсөтүү үчүн абдан жакшы тандалган. Жалаң эле макаланын 11 формасы бар болчу.

«Баса, мен макалаларды билбегеним үчүн алар мени бир жолу урушту. Мен “Компьютер жөнүндө сүйлөшкүм келет” десем, “Кандай компьютер? Сиз кайсы компьютер жөнүндө айтып жатасыз? компьютер? Эмне?" Мен сүйлөшүүнүн башында компьютер дедим. Бул компьютердин ачык-айкын экенин жана анын жанында болбогонун билдирген», - деп мойнуна алат ал.

болуу, кылуу жана ээ болуу

Анын башындагы эң чоң башаламандык, албетте, убакыттар жөнүндө болду. Анын айтымында, эң кыйыны кайсы убактылуу форманы колдонууну аныктоо болгон. Келечек, азыркы жана өткөн чак ачык эле. Бирок, эмне үчүн жана кантип кемчиликсиз жана үзгүлтүксүз кылуу зарыл экенин Иван түшүнгөн жок.

Бул ал англис тилинин орус тилинде жок бир өзгөчөлүгүн байкаганга чейин уланды: англис тили болуу, аракет кылуу жана ээ болуу абалын билдирүү үчүн абдан жакшы ылайыкташтырылган.

«Үзгүлтүксүз убакыттын баары чындыгында сиздин бир нерсе экениңизди көрсөтүп турат. мен чуркап жатам. Биз сууга түшөбүз. Ал уктап жаткан. Айла - Үзгүлтүксүз колдонууда бир гана этишти колдонсоңуз болот - to be. Ал өзгөрүп, ийилип турат. Ал эми сенин кыймыл-аракетиңди билдирген этиш этиш болуудан чыгып, орус тилинде мүчө, тактооч болуп калат. Ал буга чейин эле этиштин түрүн көрсөтүп жатат. Аны ийип же тийүүнүн кереги жок. Бул жөн гана сиздин чуркоо, уктап жаткан же сууда сүзүү абалында экениңизди билдирет», — деп түшүндүрөт Иван.

«Кемчиликсиз чак иш-аракеттин натыйжасында алынган кандайдыр бир нерсенин же абалдын болушун билдирет. "Мен акыры сүзүүгө бардым!" Акыры бассейнге түшүп, сүздүңүз деген ойду билдирет! "Мен саат 10:10дө уктап калам" - онго чейин уктап каласың дегенди билдирет! - деп белгилейт ал. - Жөнөкөй топтун чактары кыймыл-аракеттин фактысынын болуп өткөнүн же болуп жатканын жөн эле айтат: I swim - “I swim”; Мен 10 жашымда сүздүм″ - "Мен XNUMX жашымда сүздүм. Ооба, мен жөн эле сүздүм."

Блогер түшүндүргөндөй, суроо сиз эмнеге көңүл бурууга аракет кылып жатасыз.

«Эгер айткыңыз келсе, караңыз, менде жаңы MacBook бар. Же "Мен өзүмө бул сонун кроссовкаларды сатып алдым", анда сиз Perfect колдоносуз. Ал бар. Мына, натыйжасы көрүнүп турат, сиз натыйжага көңүл бурууга аракет кылып жатасыз. Орус тилинде бул илеп, оо, аах жана «кара» деп айтылат Иван.

«Эгерде сиз өзүңүздү жаман сезип жатканыңызды, меланхолияны жеңип алганыңызды жана кандайдыр бир абал бар экенин айтсаңыз, анда сиз Continous колдоносуз. “Эртең чакырба, үчтөн бешке чейин сүзөм” - Эртең чалба. "Мен 3төн 5ке чейин сууда сүзөм" деп мисал келтирет.

«Жана ушул жерден нерселер убакыттын өтүшү менен боло баштайт. Мен MacBook сатып алдым! Орус тилинде өткөн чакта болот. Бирок англис тилинин эрежелерине ылайык, биз идеалдуу жана азыркы чакта колдонушубуз керек. Жаңы алынган объект менен мактанабыз, туурабы? Кеп биздин объект азыр бар. Ошондуктан, биз Present Perfect колдонобуз - мен MacBook сатып алдым! Мына, мен аны кечээ, балким, былтыр сатып алдым, бирок карагыла - бизде азыр бар! - дейт блогер. - Бирок, мисалы, мен Тегусигальпага учуп кеткенге чейин ноутбук сатып алган экениңизди айткыңыз келсе, анда сиз буюмдун болушу бир нече убакыт мурун болгон деп айтасыз, анан мен буга чейин MacBook сатып алдым деп айтасыз. Сен Тегусигальпага кеттиң».

Блогер бул чактардын баары “белги боюнча” гана эмес, эмнеге көңүл бургуңуз келгенине жараша колдонулаарына көңүл бурат. Англис тилинде чактын туура тандалышына көңүл бурулат.

Ошондуктан, дейт ал: «Убакыт таблицасы – сенин үч абалдын бирине көңүл бурууга болгон аракети: сенин бир нерсе же кандайдыр бир абалда болууң, бир нерсеге ээ болушуң же кыймыл-аракетиң.

Сизди кызыктырышы мүмкүн: Нью-Йорктун негизги жаңылыктары, иммигранттарыбыздын окуялары жана Big Appleдеги жашоо жөнүндө пайдалуу кеңештер - баарын оку Forumday жаңы йорк

Ошол эле учурда Иван белгилейт, этиштер азыркы чакта этиш катары гана бар. Perfect'те сизде бир гана to have этиши бар, ал эми Continousте сизде бир гана to be этиши бар жана этиш деп аталгандардын баары катышуучу же герунд болуп калат.

Сүйлөшүүдөгү кыйынчылыктар

Эгерде чактарды координациялоо женунде айта турган болсок, деп баса белгилейт ал, анда америкалык кепте, эреже катары, бул конструкциялардан качышат. Алар негизинен расмий документтерде, жакшы адабияттарда жана илимий макалаларда колдонулат.

  • Эгер сиз жеңсеңиз, сиз сыйлык аласыз.
  • Эгер сиз жеңсеңиз, сиз сыйлык аласыз.
  • Антпесең, сыйлык алмаксың.
  • Эгер сиз жеңген болсоңуз, сыйлык алмаксыз.

Жөнөкөй котормочулар бул сөз айкаштарын болжол менен бирдей которушат, бирок чындыгында алардын айырмасы жана мааниси төмөнкүдөй:

  • Утуп алганыңызда, алар сизге сыйлык беришет (биз дайыма бар эреже жөнүндө айтып жатабыз).
  • Эгер сиз утуп алсаңыз, сизге сыйлык берилет (биз бир нерсе жөнүндө айтып жатабыз).
  • Эгер сиз жеңген болсоңуз, сизге сыйлык берилмек. Ошентип, алга, машык, сизде өтө аз мүмкүнчүлүк бар, бирок сиз аны дагы деле кыла аласыз (биз күмөндүү нерсе жөнүндө айтып жатабыз, бирок бул болушу мүмкүн).
  • Эгер сиз жеңген болсоңуз, сизге сыйлык берилмек. Сыйлык буга чейин Нигерияга кетип калган, ошондуктан сиз аны сүздүңүз (баары, поезд кетти, бул жерден эч нерсени өзгөртүүгө болбойт).

Кыскача айтылган төрт түрдүү ой контекстти жана орус тилинде түшүндүрүүнү талап кылат. Ал эми англис тилинде баары бир сүйлөмдө жүрөт.

Оку: ForumDaily да:

Эки орус жана бир америкалык метеориттин айынан МКСда тыгылып калышты: алар үчүн бош кеме жөнөтүүгө туура келет

Бекер балмуздак жана башка белектер: АКШда жашоосун өзгөртүүгө даяр болгондор үчүн кызыктуу акция өттү

Сиз АКШга канча акча алып келе аласыз жана чектен ашып кетсе эмне болот

Разное сабаттуулук кампаниясы билим Кыргызча
Google News'тагы ForumDaily каналына жазылыңыз

АКШдагы жашоо жана Америкага иммиграция тууралуу маанилүү жана кызыктуу жаңылыктарды каалайсызбы? — бизди колдо кайрымдуулук кыл! Ошондой эле биздин баракчага жазылыңыз Facebook. "Дисплейдеги артыкчылык" опциясын тандап, алгач бизди окуңуз. Ошондой эле, биздин каналга жазылууну унутпаңыз Телеграм каналы  жана Instagram- Ал жерде кызыктуу нерселер көп. Жана миңдеген окурмандарга кошулуңуз ForumDaily New York — ал жерден сиз мегаполистеги жашоо жөнүндө көптөгөн кызыктуу жана позитивдүү маалыматтарды таба аласыз. 



 
1072 1,206 секунд суроо-талаптар.