15 հնարք անգլերեն արտահայտություններ, որոնք շատ մարդիկ սխալ են հասկանում - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

15 խրթին անգլերեն արտահայտություններ, որոնք շատերը սխալ են հասկանում

Երբեմն պարզապես ցանկանում եք ներառել ներքին բառարան և անգլերենից թարգմանել մի թվացյալ պարզ արտահայտություն: Բայց կան այնպիսի հանրաճանաչ արտահայտություններ, որոնք պարզապես չեն կարող բառացի թարգմանվել. Դրանք կարող են ունենալ լրացուցիչ իմաստ կամ բոլորովին անսպասելի իմաստ: Հրատարակություն AdMe.ru- ը հետաքրքրվեցին խոսակցական անգլերենի խճճվածություններով և կազմեցին ամենատարածված արտահայտությունների ցուցակը, որոնք կարող են ապակողմնորոշող լինել իրենց աննկատ իմաստով և զրուցակցին դնել հիմար դիրքի մեջ:

Լուսանկարը ՝ Shutterstock

1. Լռիր Կանգնիր: Օ՜, լավ

Եթե ​​այս արտահայտությունը լսել եք ինքներդ ձեր նկատմամբ, դա լռելու և վիրավորվելու պատճառ չէ: Ընկերական հուզական զրույցի ընթացքում «լռիր» արտահայտությունը նշանակում է զարմանքի բացականչություն. «Արի՞»: կամ «Չի կարող լինել»:

2. Գնալ/հեռանալ - Դուրս արի! Չի կարող լինել:

Եվ այս արտահայտությունը նույնպես վիրավորանքի պատճառ չէ: Իհարկե, եթե նրանք փայլում են ձեզ վրա, շրջվում են և ձեր ուսի վրայից նետում «գնում / հեռանում», դուք պետք է ենթարկվեք և հեռանաք: Բայց եթե այս արտահայտությունը սովորական զրույցի ընթացքում բացականչության է նման, ապա դա նշանակում է «չեմ հավատում», «անհավատալի», «անհնար է»:

3. Ես չեմ գնում այն! — Չեմ գնի Ես չեմ հավատում:

Slaարգոնային արտահայտություն, որը կապ չունի գնումների ու գնումների հետ: Այս արտահայտությունը նշանակում է «Ես չեմ հավատում դրան» և օգտագործվում է որպես պատասխան որոշ հայտարարությունների:

4. Ասա ինձ այդ մասին: — Պատմիր ինձ դրա մասին! Եվ մի խոսիր:

Ոչ, այստեղ ոչ ոք չի խնդրում ձեզ ավելի մանրամասն պատմել ինչ-որ բանի մասին, այլ պարզապես համաձայնություն է տալիս ՝ ասելով «Այո, այո, ես գիտեմ»:

5. Իմ վատը - Մեղավոր

Թվում է, թե «իմ վատը» անշնորհք անգլերեն է կամ տառասխալ: Բայց այստեղ ամեն ինչ ճիշտ է, սա իմ սեփական սխալի խոստովանությունն է ՝ «իմ սխալը»:

Ին առարկայի: 9 վատ սովորություն, որը մենք ժառանգել ենք ավագ դպրոցի անգլերենի ուսուցիչներից

6. I'm in - I'm in business

«Ես ներսում եմ», ինչպես նաև «Ես ներքև եմ» և «Ես խաղ եմ» բառակապակցությունները նշանակում են ցանկություն և համաձայնություն `միանալու ինչ-որ գործունեության`

7. Եկեք գնանք հոլանդերեն - Եկեք գնանք հոլանդական Եկեք ծալենք

Այս արտահայտությունը, ամենայն հավանականությամբ, կլսեք բարում, սրճարանում կամ ռեստորանում: Եվ սա նշանակում է, որ ձեզ առաջարկում են ոչ թե դառնալ հոլանդացի կամ գնալ հոլանդական գինի, այլ ճաշի գինը կիսել ակումբում:

8. Կտոր տորթ - Մի կտոր տորթ Պարզ պարզ է

Ոչ, ոչ թե «տորթի կտոր», այլ «այնքան հեշտ, որքան տանձը հրետակոծելը» կամ «այնքան հեշտ, որքան շոգեխաշած շաղգամը», եթե նկարենք ուտելի անալոգիաներ:

9. Փոստով գնալ - Գնացեք փոստով Բարկանալ

Այս արտահայտության ի հայտ գալը իսկապես կապված է փոստային ծառայության հետ, բայց դա նշանակում է «կատաղել», ցուցադրել սոցիալական ագրեսիա: Արտահայտությունը մտավ խոսակցական խոսք 2-րդ դարի երկրորդ կեսին, երբ ամերիկացի փոստատարներն այնքան քրտնաջան աշխատեցին և հոգնած էին, որ շտապեցին իրենց գործընկերների վրա:

10. Կարելի է նորից ասել! — Կրկին ասա՛: Սա հաստատ է:

Ո՛չ, ո՛չ, չպետք է կրկնել ձեր ասածը: Այս արտահայտության իմաստն է ՝ «բացարձակապես համաձայն եմ քեզ հետ»:

Ին առարկայի: 10 անգլերեն բառեր, որոնք չեն նշանակում ձեր կարծիքը

11. Դուք գրազ. — Տեղադրեք ձեր խաղադրույքը: Իհարկե:

Ավելի լավ է չհիշել, որ «խաղադրույք» բառը թարգմանվում է որպես «Խաղադրույքներ տեղադրել», հակառակ դեպքում կարող եք շփոթվել: Պարզապես հիշեք, որ «գրազ եք անում» նշանակում է «պարտադիր», «համաձայն եմ»:

12. Անմիջապես Երբեք Ակնթարթորեն

«Անժամանակության մեջ», «երբեք»: Ընդհակառակը, ձեզ խոստանում են, որ շուտով ինչ-որ բան կարվի ՝ «հենց այս րոպե» կամ «շատ շուտ»:

13. Դա շալվարն է. Սրանք շալվար են Սա վատ է

«Սա վատ է» ասելու շատ յուրօրինակ ձև: «Տաբատ» բառն այստեղ ակնարկում է ներքնազգեստի կամ ներքնազգեստի, ինչ-որ տհաճ ու անպարկեշտ մի բան, որ բոլորը չտեսնեն:

14. Սա պանիր է. Սա ինչ-որ պանիր է Այն գնաց

Ոչ, սա պանրի գնդիկների կամ «Ի Whatնչ պանիր պիցցա» -ի մասին չէ: «Կպչուն» ածականը նշանակում է խայտառակ, անտեսված կամ էժանագին ու անառակ բան:

15. Մեծ հաշվով - Ընդհանրապես

Անգամ նրանք, ովքեր անգլերեն շատ լավ գիտեն, հանդիպում են այս արտահայտությանը: Յուրաքանչյուր բառի թարգմանությունը չի օգնի, պարզապես պետք է հիշել, որ «մեծ հաշվով» արտահայտությունը նշանակում է «ընդհանրապես», «ընդհանուր առմամբ»:

Կարդացեք նաև Ֆորումում ամեն օր.

Պոլիգլոտի 6 խորհուրդ անգլերենի ինքնուսույցների համար

9 վատ սովորություն, որը մենք ժառանգել ենք ավագ դպրոցի անգլերենի ուսուցիչներից

«Թռչող խոզեր» և «խելացի թխվածքաբլիթ». Որոնք են հայտնի ամերիկյան բառապաշարները

40 ամենատարածված սխալները անգլերենում, որոնք կատարում են ռուսախոսները

Snickers, քույրեր և եղբայրներ Ալեքսանդր. Անգլերենի կոտրիչ լեզուների կարծրատիպերի 20+ գաղտնիքները

Անգլերեն ինքնուրույն սովորելու վեց լավագույն հավելվածները

24 անգլիական իդիոմներ գրեթե բոլորը սխալներ են թույլ տալիս

Երեք բառ անգլերեն լեզվով, որոնք ռուսախոսները անընդհատ շփոթում են

Ժողովածու անգլերեն լեզու Լիեբեզ Դարձվածքներ Հատուկ նախագծեր
Բաժանորդագրվեք ForumDaily- ին ՝ Google News- ում

Ցանկանու՞մ եք ավելի կարևոր և հետաքրքիր նորություններ ԱՄՆ-ում կյանքի և Ամերիկա ներգաղթի մասին: — աջակցել մեզ նվիրաբերել! Բաժանորդագրվեք նաև մեր էջին Facebook: Ընտրեք «Առաջնահերթություն ցուցադրման» տարբերակը և նախ կարդացեք մեզ: Նաև մի մոռացեք բաժանորդագրվել մեր Telegram ալիք  իսկ Instagram-Այնտեղ շատ հետաքրքիր բաներ կան։ Եվ միացեք հազարավոր ընթերցողների Ֆորում Օրեկան Նյու Յորք — այնտեղ դուք կգտնեք շատ հետաքրքիր և դրական տեղեկություններ մետրոպոլիայի կյանքի մասին: 



 
1075 հարցում 1,213 վայրկյանում: