Апостиль, довіреність, важливі довідки: міфи про документи, що ускладнюють життя іммігрантів у США - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Апостиль, довіреність, важливі довідки: міфи про документи, що ускладнюють життя іммігрантів у США

Я вирішила написати цю колонку через те, що щодня стикаюся зі стійкими помилками про нотаріальні та юридичні питання. Часом у мене та у співробітників мого офісу складається враження, що людям, які розповсюджують ці помилки, хтось за це спеціально доплачує, бо важко уявити того, хто з такою старанністю відстоював би свою неправильну думку. Але щоранку, заходячи до Facebook, я бачу, як деякі люди вперто просувають свідомо хибні ідеї.

Фото: IStock

Помилка №1: апостиль – це нісенітниця, документи для закордону треба оформляти у консульстві

Що робити, якщо людина перебуває за кордоном, не може виїхати на батьківщину (не дозволяє статус, фінанси, сім'я), але їй дуже треба почати спадщину чи продати майно? На допомогу приходить апостиль.

25 років тому мало хто знав про Гаазьку конвенцію 1961 року. У 1997 році, збираючи документи на візу, я (особисто) звернулася до РАГСу для отримання довідки про реєстрацію мого першого шлюбу, яка видається замість свідоцтва про шлюб у разі його розірвання. Співробітник органу РАГС спробував відмовити мені у видачі довідки, бо, на його думку, я мав на руках оригінал свідоцтва про шлюб. Цю відмову я пішла оскаржити до керівника цього відомства, яка щиро дивувалась, навіщо мені потрібна довідка, якщо в мене на руках є свідчення.

"Оформляйте апостиль і летіть куди хочете", - сказала мені вона і поставила цим напрямок для моєї роботи на наступні чверть століття.

"А що таке апостиль?" – зацікавилася я 1997-го. Виявилося, що це такий штамп міжнародного зразка, який робить легітимним документ за кордоном. Довідку вона мені таки видала, але я дізналася нове слово - "апостиль", і з цього все почалося. Коли 1999 року я отримала статус адвоката, моєю спеціалізацією стало міжнародне право.

Важко порахувати, скільки з 1999 року людей пройшло через мій офіс. Але за останні два роки порахувати неважко – у моєму реєстрі записано 1100 людей. І з жодною довіреністю до моїх довірителів не виникло жодного питання.

Чому тоді багато хто наполягає на оформленні доручення у консульстві? Тому що це якась гарантія правильного оформлення документів. Довіреності, оформлені кустарним способом, на підставі онлайн-зразків часто не приймаються не тому, що вони оформлені не в консульстві, а тому, що вони неправильно оформлені. Якщо ваша довіреність за формою та змістом відповідає вимогам чинного законодавства і до того ж має апостиль, її ухвалять.

Помилка №2: куди поставити апостиль

Є люди, які не заперечують апостиль, але використовують його неправильно. Скажімо, вам потрібне американське свідоцтво про шлюб із перекладом та апостилем для використання в Росії. Або, наприклад, ви хочете розлучитися з російською дружиною. Або ж ви хочете іммігрувати до Латвії з чоловіком-латвійцем.

У цих та багатьох інших подібних випадках заповзятливі громадяни (і не-громадяни) йдуть шляхом найменшого опору: оформляють нотаріальний переклад наявного у них документа і ставлять апостиль на нотаріальний переклад. Отриманий внаслідок таких маніпуляцій документ у народі називається фількіна грамота (неосвічений, безграмотно оформлений документ, що не має юридичної сили), а в американському народі – Mickey Mouse Job, що означає, що я маю на увазі. cheapest and fastest way possible. Іншими словами, це не те, що вам потрібно.

За темою: Без папірця ти комашка: які проблеми загрожують іммігрантам в США через відсутність документів з батьківщини

Слід пам'ятати, що Гаазька конвенція 1961 року поширюється на офіційні документи, які були оформлені на території однієї з держав, що ратифікували конвенцію, і повинні бути представлені на території іншої такої держави. Заповнений належним чином він засвідчує справжність підпису; якість, у якій виступала особа, яка підписала документ; і у певних випадках – справжність друку чи штампу, якими скріплено цей документ.

Тобто, коли уряд іноземної держави вимагає у вас свідоцтва про народження, то її цікавить справжність цього свідоцтва, а не справжність підпису нотаріуса, який запевнив копію чи переклад. Найпоширеніша помилка – це оформлення апостилю на нотаріальну копію чи нотаріальний переклад. Щоб отримати легітимний документ, потрібно поставити апостиль на сам документ. У ряді випадків ви можете поставити апостиль на існуючий документ, в інших же доведеться отримувати повторний документ, але в жодному з них не слід ставити апостиль на нотаріальну копію або нотаріальний переклад - тим самим ви отримаєте безглуздий і марний документ, який якщо і приймуть десь, то виключно через невігластво.

Помилка №3: ​​довіреність у США не можна оформити російською мовою

Якщо американський нотаріус відмовляє вам у посвідченні довіреності іноземною мовою, то зовсім не тому, що таку довіреність оформляти не можна, а тому, що він (нотаріус) почувається некомфортно засвідчуючи незрозумілий йому документ. У цьому випадку нотаріус має право вам відмовити.

Хоча якщо дивитися з формальної точки зору, то нотаріус у США не відповідає за зміст документа і засвідчує лише підпис особи, яка звернулася до нього. Тому, якщо один нотаріус вам відмовив, зверніться до іншого.

І так, у ваших інтересах звернутися до російськомовного нотаріуса з тієї простої причини, що деякі довіреності підлягають подальшій перевірці, і служба безпеки Ощадбанку (наприклад) цілком може зателефонувати вашому нотаріусу, щоб переконатися в факті видачі вам довіреності. Англомовний нотаріус просто не зрозуміє, хто чому і з якою метою йому дзвонить. Найімовірніше, він не зможе вас згадати, навіть якщо припустити, що співробітник «Сбербанку» говоритиме з ним англійською. Саме тому не варто оформлювати юридично значущі документи у нотаріусів у місцевих банках та фармасі – через великий потік клієнтів вони навряд чи зможуть підтвердити факт вашого звернення до них.

Карина Дюваль. Фото з особистого архіву

Помилка №4: нотаріальний переклад документів для Росії можна зробити в Америці

Не можна. Нотаріальний переклад документів потрібно оформляти у країні, де ви плануєте їх використовувати. Якщо документи видано для Росії, то й перекладати їх треба в Росії, якщо для України треба звертатися до українського бюро перекладів. Не витрачайте свої гроші та час на оформлення нелегітимного переказу. Оформлення нотаріального перекладу офіційних документів у США є легітимним тоді, коли документи будуть використовуватися в США, а не за кордоном.

Помилка №5: довідку про відсутність судимості можна отримати у будь-якій поліцейській дільниці

Не можна. Якщо компетентний орган іноземної держави вимагає від вас довідки про відсутність судимості, то таку довідку в США оформляє ФБР. Це має бути справжня довідка, а не скан, щоб на неї можна було поставити апостиль. Мені часто ставлять дзеркальні питання про довідку про відсутність судимості з країни, де людина жила раніше. У Росії органом, який видає такі документи є Інформаційний центр МВС Росії. Під час імміграції до багатьох країн від заявників вимагають довідки з усіх місць, де вони колись жили віком від 14 чи 16 років.

Помилка №6: довіреність не можна оформити на двох і більше осіб

Можна, можливо. Хоч на двох, хоч на 200 людей. Ви можете включити доручення список осіб, кому ви довіряєте. Головне, щоб ви всіх цих людей знали досить добре і не вірили зайвому. Довіряти одразу 10 представникам небезпечно, часом нерозумно, але з погляду закону цілком можливо, і це буде легітимно. Не забудьте вказати в довіреності заповітну фразу "усім разом і кожному окремо".

Помилка №7: щоб виписатися з адреси в Росії, потрібна особиста присутність. І інша (дзеркальна) помилка, що можна виписатися без особистої присутності за дорученням

Обидва твердження помилкові. Виписатися без особистої поїздки до Росії – так, можна. Виписатися за довіреністю – ні, не можна. «Яка ж правильна відповідь?» - Запитайте ви. Правильна відповідь – виписатися за власною заявою (його можна оформити в США нотаріально з апостилем). Така заява має обмежений термін дії, тому, щоб не бігати по колу, зверніться до професіонала, який знайомий з процедурою зняття з реєстрації без заявника, і він зробить для вас все в кращому вигляді (наша фірма, наприклад).

Вам може бути цікаво: головні новини Нью-Йорка, історії наших іммігрантів і корисні поради про життя в Великому яблуці - читайте все це на ForumDaily New York

Помилка №8: втрачено свідоцтво про народження/шлюб/розлучення, і відновити його можна лише в консульстві

І знову ні. наш офіс, зокрема, відновлює документи РАГС із будь-яких країн колишнього СРСР.

Помилка №9: при вступі у спадок треба встигнути все оформити протягом 6 місяців

Якщо у вас відкрилася спадщина, закон надає вам шестимісячний строк для набуття спадщини. Цей термін надається вам, а не нотаріусу. Ви зобов'язані подати заяву нотаріусу протягом 6 місяців з дня відкриття спадщини, нотаріус у цей термін не повинен укладатися і не буде.

Дзеркальна помилка – до нотаріуса потрібно звернутися через шість місяців після відкриття спадщини. За фактом, якщо ви пропустите шестимісячний термін для набуття спадщини, відновлювати пропущений термін вам доведеться через суд.

Помилка №10: щоб почати спадщину, доведеться їхати на батьківщину

І знову ні. Вступити у спадок, від "а" до "я", ви можете через представника. наш офіс спеціалізується на веденні спадкових справ, і вам напевно не доведеться нікуди їхати, якщо звернетеся до нас. Навіть якщо ви звернетеся через встановлений термін, то і в цьому випадку ми зможемо вам допомогти.

Фото: IStock

Помилка №11: якщо живеш в Америці, то й розлучатись зобов'язаний в Америці

Теж немає. У багатьох випадках ви можете розлучитися у себе на батьківщині. У вас завжди буде вибір юрисдикції, якщо другий чоловік там і мешкає. У ряді випадків оформити розлучення за кордоном можна, навіть коли подружжя живе в США. Докладніше з інформацією на цю тему можна ознайомитись на моєму професійному сайті https://russian-divorce.ru.

У багатьох із вас можливостей розлучення більше, ніж ви думаєте. Багатьом із вас не потрібно проходити через серію судових розглядів та витрачати роки на отримання заповітного документа. Багато подружніх проблем мають більш витончене рішення.

Помилка №12: якщо отримав американське громадянство, значить, більше не-громадянин Росії/України/Ізраїлю та інше

А ось і ні. Придбання іншого громадянства не припиняє ваше існуюче громадянство, і ви можете стати власником двох, трьох, і навіть більше паспортів.

У вас немає паспорта, чи ви його не продовжили? Цей факт також не припиняє ваше громадянство. США не забороняє подвійне громадянство (так, саме подвійне, дивимося дослівний переклад DUAL CITIZENSHIP). Більшість світових держав не визнає подвійне громадянство, тобто не визнає за своїми громадянами факту наявності у них іншого громадянства, але й не забороняє цього (не вимагає відмови від наявного громадянства і не позбавляє громадянства власників другого паспорта).

Ваше питання Карині Дюваль

Матеріал підготовлений в партнерстві з

Карина Дюваль - адвокат, нотаріус, експерт з міжнародного права

Російська registration: #78/857
NYS registration: # 4775086
Нотаріус, реєстрація: 02ДУ6376542

tel: +7 (921) 946-0582 (in Russia) / +1 (718) 704-8558 (in USA)
e-mail:
[захищено електронною поштою],
веб-сайт:
https://karinaduvall.com/
www.integrika.com

Читайте також на ForumDaily:

Розпорядження майном за кордоном: що потрібно знати про дарчий, заповіт і вступ у спадок закордоном

Чому експерт у російському праві так необхідний у США: історія Карини Дюваль

Коли адвокат надійніший за родичів: як юрист рятує квартиру іммігрантки в Росії, яку у неї забрали рідні

Російська бюрократія вставляє ціпки в колеса іммігрантам, які намагаються вирішити питання дистанційно: як із цим боротися

Різне Адвокат документи міфи Колонки нотаріус Каріна Дюваль
Підписуйтесь на ForumDaily в Google News

Хочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram  і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі. 



 
1192 запитів за 1,227 секунд.