8 російських слів і виразів, які звучать для американців як лайки
Чому іноземці можуть злякатися Діда Мороза, а сказане вголос слово «фарт» для англомовної людини означає зовсім не «везіння».

Фото: Shutterstock
1. Дід Мороз
- На що схоже: dead morose.
Традиції, які знайомі нам з дитинства, можуть викликати острах у іноземців, пише Інфія. Наприклад, згадка Діда Мороза змушує їх подумати зовсім не про доброго старого з мішком подарунків.
Dead morose перекладається приблизно як «похмурий мрець». А тепер уявіть, як з погляду американців виглядає ситуація, коли на новорічному святі діти раптом починають хором закликати цю істоту.
2. Книга
- На що схоже: n *** r.
Не дивуйтеся, якщо законослухняний американець зміниться в особі, як тільки ви вимовите це слово. «Книга» звучить дуже схоже на n *** r, образливе для чорношкірих.
Так що, якщо за кордоном ви зайдете в книжковий і спробуєте російською пояснити, що шукаєте, ризикуєте нарватися на скандал. Пам'ятайте: книга - це book, а ображати людей через колір шкіри - погано.
За темою: 10 слів, які мають зовсім різне значення в американському і британському англійською
3. Прикол
- На що схоже: prick.
Prick - це одне з багатьох англійських слів, що позначають чоловічий статевий орган. Ще його використовують, коли говорять про дуже неприємних людях.
Фраза «Зараз прикол покажу» може міцно спантеличити співрозмовника. Коли ви захочете поділитися з англомовним іншому чимось кумедним, краще вживайте слово joke.
4. Бінт
- На що схоже: bint.
Ви поїхали у відпустку за кордон, під час прогулянки поранилися, заходите в аптеку і просите бинт. Російською, зрозуміло, тому що геть забули, як це по-англійськи. Бинт вам ніхто не дав, ще й дівчина за касою, здається, образилася. Нічого дивного.
Невинне для нас слово в англійському використовують для позначення дівчини вільної моралі. Якщо потрібен бинт, щоб перев'язати рану, прохаєте bint, а bandage. Або возите з собою аптечку, щоб ненароком не потрапити в дурну ситуацію.
За темою: По-англійськи або по-американськи: як не заплутатися в варіантах і фразах
5. Пенсія
- На що схоже: pansy.
Якщо ви надумаєте запитати літнього американця, як йому живеться на пенсії, то у відповідь можете отримати потік добірної лайки. Запам'ятайте: для цього підходять слова retirement і pension.
Pansy - сленгове слівце, що означає гомосексуала. Чи не відверто грубе, але з відтінком зневаги.
6. Фартовий
- На що схоже: fart.
Туди ж - «фарт» і «пощастило». У нас подібні слова є схвальними - мовляв, дивіться, який везунчик. В англійському fart - іменник і дієслово, що позначають метеоризм.
Хочете похвалити американця - скажіть, що він lucky. Інакше доведеться пояснювати, чому ви звинувачуєте його в псуванні повітря.
7. душ
- На що схоже: douche.
Douche в перекладі з англійської означає не самого приємного людини. За рівнем експресії це приблизний аналог російського «придурок».
Ще слова douche і douche bag використовуються, коли мова йде про клізмі. А душ, в який ми ходимо вранці і ввечері, по-англійськи називається shower.
8. Шиття
- На що схоже: shit.
«Щит» і «електрощитова» теж входять в список слів, які в іншій країні краще вживати обережно і з поясненнями. Добре, що вони не так часто потрібні.
У слова shit безліч можливих смислів. Залежно від ситуації воно може означати досаду, здивування і засмучення - зовсім як російське «Ой, блін». Слово не надто пристойне, так що краще вимовляєте його рідше.
Читайте також на ForumDaily:
Як позбутися акценту в англійській мові
20 безкоштовних сайтів для вивчення англійської мови
Помилки, які американці найчастіше помічають в нашій мові
Десять Telegram-каналів для вивчення англійської мови
Чому нам складно розуміти іноземну мову на слух - і 8 способів це виправити
Підписуйтесь на ForumDaily в Google NewsХочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі.



















