12 англійських слів і виразів, які залишилися в минулому
Мова змінюється дуже швидко, і сучасний англійський відрізняється від того, чому нас вчили в школі. Щоб не справляти враження старомодного людини, можна привчити себе не вживати слова і вирази, які залишилися в минулому.
AdMe наводить список слів, які краще не використовувати у спілкуванні. Крім того, запропоновані їхні сучасні аналоги.
1. Дієслово повинні. У школі нас учили, що за допомогою цього дієслова створюється форма майбутнього часу, але зараз його вже практично не використовують. Речення I shall go to grandmother tomorrow перекладається як "Завтра я буду до бабусі їхати».
Таким чином, варто раз і назавжди відмовитися від цього модального дієслова. Єдиний випадок, коли повинні стане в пригоді, це питальні речення з виразом готовності допомогти або виконання спільної дії *:
- Shall I open the door? - Дозвольте, я відкрию двері?
- Shall we go to the cinema? - Чи не піти нам в кіно?
* Тільки з займенниками 1-го особи.
2. Вираз Як ви це робите? - "Як справи?". Зараз таким чином запитують, як справи, тільки хіба що в королівському тронному залі. Сьогодні найчастіше використовується Як ся маєш?
3. Іменник учень - «учень». Жоден учень в англомовних країнах ніколи про себе так не скаже. Більше вживається слово студент (в США) або schoolboy / schoolgirl (у Британії). Або можна сказати просто: My son goes to school - Мій син ходить в школу.
4. Прислівник до того ж - "більш того". Використовуючи це слово, можна зійти за американського письменника з 60-х. Радимо замінити його на найбільш уживані крім або Також.
5. Прислівник швидше. У багатьох підручниках це наріччя використовують в значенні досить: This room is rather big - Ця кімната досить велика. Але в сучасній англійській найчастіше говорять досить и насправді.
6. Оборот і так зрозуміло - "само собою зрозуміло". Так зараз теж уже не говорять, краще використовувати звичайно и безумовно (очевидно, безумовно).
7. Прикметник трохи - «маленький». Якщо мова йде про розмір, то краще замінити прикметник трохи на невеликий, Наприклад: невелику кімнату - маленька кімната.
8. Іменник телефон - «телефон». Нічого страшного не трапиться, якщо ви запитаєте номер телефону у англійця словами: Який у вас номер телефону?. Але напевно ваш співрозмовник буде в подиві, адже цю пропозицію можна перевести так: «Який номер у вашого телефонного апарату?». Використовуйте коротку версію телефон або мобільний телефон для мобільних телефонів.
9. Оборот to go in for sport - "займатися спортом". Цей заяложений оборот з ненависних топіків краще теж не згадувати: зараз так не говорять. Замінити можна на to do sport / sports.
10. Іменник холодильник - «холодильник». До сих пір залишається загадкою, чому саме це слово використовувалося в вітчизняних підручниках. У будь-якому випадку знайти ви його зможете тільки в технічних інструкціях, а в спілкуванні найкраще говорити холодильник.
11. Модальний дієслово повинен. Необхідно розуміти, що дієслово повинен, Хоч і перекладається як повинен, Має категоричну забарвлення. Тому, кажучи про правила і обов'язки, краще вживати дієслово Повинен, Щоб уникнути конфліктів в спілкуванні.
- You should read everyday. - Тобі потрібно читати кожен день.
12. Вираз Яка прикрість! - "Дуже шкода!". Цей вислів теж можна вважати безнадійно застарілим. Замість нього можна сказати: «That's bad!», Значення буде таке ж.
Читайте також на ForumDaily:
Яке це - бути російським в сучасній Америці
Рідна мова: як в США навчити дитину російській мові
Англійська мова в США і 15 корисних порад щодо адаптації
6 помилок, які заважають вам вивчити англійську
Як швидко заговорити англійською: чотири важливих ради
Підписуйтесь на ForumDaily в Google NewsХочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі.



















