10 правил, які змінилися в англійській мові
Англійська, як і будь-яка мова, постійно змінюється та розвивається. У обороті з'являються нові слова, застарілі поняття поступово зникають. Змінюються і правила вживання тих чи інших слів. Те, що ще 100 років тому було грубою помилкою, сьогодні стає звичною нормою. Ми зібрали 10 тенденцій, які останнім часом відбуваються з англійською мовою. Потрібно підкреслити, що це ще не словникові норми, вчителі англійської вас навряд чи оцінять за таку «просунутість», але в розмовній мові такі звороти використовуються постійно.
1. Подвійне заперечення
I НЕ read any books. - Я не читав ніяких книг.
I НЕ зчитування немає books. - Я не читав ніяких книг.
За класичними правилами англійської мови коректно використовувати тільки перший варіант. Подвійного заперечення в англійсько, на відміну від російського, немає. Однак у багатьох діалектах англійської подвійне заперечення в останні роки вживається все частіше. Лінгвісти вважають, що це не суперечить здоровому глузду, до того ж спочатку в англійському дійсно подвійне заперечення було.
2. Поділ інфінітива
Всіх студентів англійської з першого заняття вчать, що частку to потрібно вимовляти разом з дієсловом. І розділяти їх не можна. наприклад, Цей software allows my team to quickly solve problems (Це обладнання дозволяє моїй команді швидко вирішувати проблеми). Слово швидко розбиває частку і дієслово. Це суперечить класичним правилам. Але в розмовній звичайній мові зустрічається постійно.
3. Введення прямої мови
Класично введення прямої мови в англійською виглядає так:
Марія сказав, "Wow - we are going to the cinema." - Мері сказала: «Вау, ми йдемо в кіно».
Однак в розмовній мові за останні роки з'явилося ще кілька варіантів донести цю думку. Ці варіанти мають смислові відтінки і додають додатковий сенс.
Марія йде, "Wow - we are going to the cinema."
Сенс практично той же самий, що і в початковому прикладі. Однак слово goes замість said зазвичай надає молодіжний стиль цій фразі.
А якщо замість сказав додати бути схожим, То сенс зміниться.
Марія це як, "Wow - we are going to the cinema."
Тут мається на увазі, що передається лише загальний зміст слів Мері. Російською це звучало б так: Мері така типу: «Вау, ми йдемо в кіно». Також зазвичай при використанні цього обороту, що говорить наслідує інтонації, міміці і жестам.
І ще один варіант – найновіший.
Марія це все, "Wow - we are going to the cinema."
To be all використовуєте, щоб показати, що людина говорила дуже емоційно.

Фото: Depositphoto
4. Любов до тривалої формі дієслова
Ще одна тенденція останніх років — вживати дієслово у тривалій формі, тобто із закінченням -ing. Так, за спостереженнями лінгвістів, сьогодні ви частіше почуєте Я буття серйозний замість I'm serious. Частіше стали вживати тривалі форми і в пасивному стані (наприклад, Це буття відбувся замість It's held), А також з модальними дієсловами (Я маю йти замість мені слід).
5. Модальні дієслова
Тенденція проста: модальнідієслова повинні и ought to з ужитку виходять, замість них все частіше вживаються going to, have to, need to, want to.
6. Get в пасивному стані
За класичним нормам англійської фраза з використанням дієслова в пасивному стані виглядає так: These girls were robbed (ці дівчата були пограбовані). Але в останні роки замість дієслова бути в пасивному стані стало популярним використовувати слово отримати, Тобто наш приклад буде звучати так: Ці дівчата є пограбували.
7. одухотворений тварин
Як відомо, за класичними правилами англійської, всі тварини розглядаються як неживі предмети. Коли ми говоримо про кішку, то використовуємо it. Однак тенденція останніх років: якщо нам це тварина знайоме, наприклад, ми знаємо його стать, кличку, то можемо використовувати he / she.
8. Have not & have not got & do not have
Ще одна тенденція, пов'язана з запереченням. За класичними правилами, коли ми говоримо про заперечення приналежності, тобто, наприклад, хочемо сказати «у мене немає ручки», То можна використовувати два варіанти: I do not have a pen або I have not got a pen. говорити I have not a pen вважалося помилкою. Однак такий оборот використовується все частіше.
9. Спрощення вимови
Закономірність останніх років – спрощення вимови слів. Люди почали вимовляти слова негаразд, як і встановлено правилами, бо як їм зручно. Літера t у слові часто стала вимовної.
10. абревіатури
Всі знають, що таке LOL, OMG - скорочення, що прийшли із СМС. І подібних абревіатур з кожним роком з'являється дедалі більше.
BFF - best friends forever (кращі друзі на століття); IMHO - in my humble opinion (на мою скромну думку); FYI - for your information (до твого відома); THX - thanks (спасибі); YOLO - you only live once (один раз живемо); TGIF - thank God it's Friday (слава богу, сьогодні п'ятниця); TTYL - talk to you later (поговоримо потім).
Читайте також на ForumDaily:
7 речей, необхідних для вивчення іноземної мови: поради репетитора
20 міст США, де можна недорого відпочити та вразитися
Підписуйтесь на ForumDaily в Google NewsХочете більше важливих та цікавих новин про життя в США та імміграцію до Америки? - Підтримайте нас донатом! А ще підписуйтесь на нашу сторінку в Facebook. Вибирайте опцію «Пріоритет у показі» і читайте нас першими. Крім того, не забудьте оформити передплату на наш канал у Telegram і в Instagram- там багато цікавого. І приєднуйтесь до тисяч читачів ForumDaily Нью-Йорк — там на вас чекає маса цікавої та позитивної інформації про життя в мегаполісі.




















