The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Симха или смех?

Связано ли русское слово «смех» с ивритским словом «симха» — «радость»? Не следует удивляться такому совпадению, ибо многие русские слова имеют свои корни в иврите. В Израиле был издан словарь, насчитывающий более 2,5 тысячи русских слов ивритского происхождения.
Всем нам известен праздник «Радость Торы» — Симхат Тора.
Встречаясь по праздникам, израильтяне приветствуют друг друга: «Веселого праздника!» — «Хаг Самеах!» Впрочем, Тора заповедует человеку радоваться каждому дню своей жизни.
«Ата самеах?» — «Ты рад?» — могут спросить мужчину, который ответит: «Кэн, ани самеах!» — «Да, я рад!»
«Ат смеха?» — «Ты рада?» — спросят женщину, и она ответит: «Кэн, ани смеха!» — «Да, я рада!»
«Атэм смехим?» — «Вы рады?» — зададут этот же вопрос во множественном лице и услышат ответ: «Кэн, анахну смехим!» — «Да, мы рады!»
Лев КАЦИН

Культура


 
1010 запросов за 2,127 секунд.