The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Лучи Цинка

Литературные чтения, вернисаж и Набоков, театр песни и джазовое шоу: все это происходит одновременно и кружит голову не меньше, чем коктейль, разбавленный пивом.
Проект “Джаз сквозь культуру” соединил направления, эпохи, стили. Слияние современных веяний с вечной классикой, переплетение разных видов творения с абсолютным полетом фантазии.

4 ноября в клубе Цинк\ Zinc при участии Валерия Пономарева и Пушкинского общества Америки прошел вернисаж полотен Елены Кимельблат. Рита Бальмина, художник и поэт, представила копии своих графических рисунков с видами Манхэттeна…
Владимир Набоков прибыл в Америку с семьей в 1940 году и поселился у друзей в Нью-Йорке. Мог ли писатель не посетить места Гринвич-Виллидж и не заглянуть в джазовые клубы? К примеру, Hickory House, одно из самых известных заведений, открытое в 1933 году, процветало. Здесь выступали Мэриен Мак-Партланд, Мэри Лу Вильямс, Дюк Эллингтон, Бобби Хэкетт, Джек Тигарден, Бенни Гудмен.
Документальный фильм “Набоков”, показанный творческому сообществу, пришелся по душе, ибо знакомил с исторической Америкой, самим героем, его писательской “кухней” и системой ценностей.
«…Внезапно Набоков прервал лекцию, прошел, не говоря ни слова, по эстраде и выключил три лампы под потолком. Затем он спустился по ступенькам – их было пять или шесть – в зал, тяжело прошествовал по всему проходу между рядами, провожаемый изумленным поворотом двух сотен голов, и молча опустил шторы на трех или четырех больших окнах… Зал погрузился во тьму… Набоков возвратился к эстраде, поднялся по ступенькам и подошел к выключателям. «На небосводе русской литературы, – объявил он, – это Пушкин». Вспыхнула лампа в дальнем левом углу нашего планетария. «Это Гоголь!». Вспыхнула лампа посередине зала. «Это Чехов!». Вспыхнула лампа справа. Тогда Набоков снова спустился с эстрады, направился к центральному окну и отцепил штору, которая с громким стуком взлетела вверх: «Бам!» Как по волшебству в аудиторию ворвался широкий плотный луч солнечного света. «А это Толстой!», – прогремел Набоков…»
Подвальчик клуба стал на один вечер привлекательным арт-салоном. Елена Кимельблат произвела настоящий фурор: одна из выставленных ею картин – портрет Валерия Пономарева, была подарена легендарному музыканту и заняла свое почетное место рядом со сценой. Ученица Михаила Туровского, Елена взялась за кисть, будучи зрелым человеком, и в короткий период достигла профессионализма. Глубокий лиризм спокойной радости в ее работах сочетается с абстракционизмом и иронией.
Рита Бальмина училась в Одесском художественном училище им. М. Б. Грекова и Харьковском художественно-промышленном институте, принимала участие в персональных и коллективных выставках в Украине, Израиле и США. Автор поэтических книг, член многих творческих союзов. “Джазовые” чтения начались с ее стихотворений. Литературные выступления продолжили Александр Долинов, Михаил Жинжеров, Анна Немеровская, Дина Перепелицки, Павел Левин.
Возможность представить свое творчество через “Открытый микрофон” раскрепощала: казалось, в это время в кабаре нет никаких границ – все сливается в одном дыхании, едином порыве, создавая неповторимую атмосферу.
Эмоциональном финалом всеобщего действа явилась песня “На канале, на канале…” на стихи Елены Литинской, музыку к которой написл Валерий Пономарев. Исполнила композицию специально приглашенная на эту роль певица Александра Мейман.
Два года назад стал воплощаться смелый замысел соединить тексты поэтов, которые собираются на посиделки, с тем чтобы превращать их пробы пера в готовый музыкальный продукт. Перый блин не оказался комом, Елена Литинская стала автором, на чьи стихи на русском языке была создана джазовая песня. Тогда вместе с Валерием ее исполнял весь зал, включая полный состав оркестра музыкантов, не понимающих смысла произносимых слов. И вот теперь повтор произведения на новом уровне, это истиное проявление того, что американцы называют crossculture – взаимодействие культур.

Зал взрывался аплодисментами от виртуозной игры сикстета, от состояния праздника, от встречи с искусством и общения, от энергии, которая может бесконечно генерировать и перетекать в дальнейшее многообразие эстетических форм. Остается добавить, что вечера-фейерверки проходят каждую первую среду месяца с 6 часов вечера и завершаются глубоко за полночь по адресу: 82 West 3 Street, New York, NY 10012

Колонки
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News


 
1072 запросов за 2,623 секунд.