Көпчүлүк адамдар туура эмес түшүнгөн 15 фокустук кыргызча сөз айкаштары - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Көп адамдар туура эмес түшүнгөн 15 татаал англисче сөз айкаштары

Кээде жөн гана ички сөздүктү күйгүзүп, жөнөкөй көрүнгөн сөз айкашын англисчеден которгусу келет. Бирок жөнөкөй сөзмө-сөз которууга мүмкүн болбогон мындай популярдуу фразалар бар: алар кошумча мааниде же таптакыр күтүлбөгөн мааниде болушу мүмкүн. Edition AdMe.ru оозеки англис тилинин татаалдыгына кызыгып, алардын түшүнүксүз мааниси менен адаштырган жана маектешин келесоо абалда калтырган эң көп кездешкен сөз айкаштарынын тизмесин түзгөн.

Сүрөт: Shutterstock

1. Унчукпа Оозуңду жап! Койсоңчу!

Эгер сиз бул фразаны өзүңүзгө байланыштуу уккан болсоңуз, анда бул сизди жапканга жана таарынганга себеп эмес. Жагымдуу эмоционалдык маектешүүдө "жап" деген сөз айкашы сюрприздин маанисин билдирет, "келбейби?" же "Бул болушу мүмкүн эмес!"

2. Кетүү/кетүү - Кет бул жерден! Болушу мүмкүн эмес!

Жана бул сөз айкашы укук бузууга негиз боло албайт. Албетте, алар сизге көз чаптырып карашса, бурулуп, "кетүү / кетүүнү" далыңызга ыргытып жиберсе, анда сиз баш ийип, кетишиңиз керек. Бирок бул сөз айкашы кадимки сүйлөшүүдө үн сыяктуу угулса, демек, ал "мен ишене албайм", "укмуштай", "бул мүмкүн эмес" дегенди билдирет.

3. Мен аны сатып албайм! — Мен аны сатып албайм Ишенбейм!

Соода кылуу жана соода кылуу менен эч кандай байланышы жок жаргон сөз. Бул сөз айкашы "мен ишенбейм" дегенди билдирет жана кандайдыр бир билдирүүгө жооп иретинде колдонулат.

4. Бул тууралуу айтып бериңизчи! — Мага бул жөнүндө айтып бериңиз! Айтпа!

Жок, бул жерде эч ким сизден бир нерсе жөнүндө кененирээк айтып берүүнү суранбайт, тескерисинче "Ооба, ооба, мен билем" деп гана макулдугуңузду бересиз.

5. Менин жаманым - Күнөөлүү

"Менин жаманым" олдоксон англисче же ката болуп калды окшойт. Бирок бул жерде бардыгы туура, бул менин катамдын моюнга алуусу - "менин катам".

тема боюнча: 9 жаман адат бизге орто мектептин англис тили мугалимдеринен калган

6. I'm in - Мен бизнестемин

"Мен катышып жатам", ошондой эле "Мен төмөндөп жатам" жана "Мен оюнчумун" деген сөз айкаштары кандайдыр бир иш-аракеттерге кошулуу каалоосун жана макулдугун билдирет - "Мен бизнес менен алектенем", "Мен оюндамын".

7. Голландияга баралы - Голландияга баралы Келгиле, бүктөлөбүз

Бул сөз айкашын барда, кафеде же ресторанда уга аласыз. Бул сизге голландиялык болбоо же голланд шарабына баруу эмес, клубда тамактын баасын экиге бөлүү сунушталат дегенди билдирет.

8. Кесек торт - Торттун кесими Эгерде шумдуктай тамак сыяктуу жеңил

Жок, "торттун кесиндиси" эмес, эгерде жегенге окшоштуктарды келтирсек, "алмурут снаряддай жеңил" же "бууланган шалгамга караганда жөнөкөй".

9. Почтага баруу Почта аркылуу барыңыз Ачууланыңыз

Бул сөз айкашынын пайда болушу чындыгында почта кызматы менен байланыштуу, бирок ал "ачуулануу", социалдык агрессияны көрсөтүү дегенди билдирет. Бул сөз 2-кылымдын экинчи жарымында, америкалык почтальондор ушунчалык көп иштеп, чарчап-чаалыгып, кесиптештерине чуркап келгенде, оозеки кепке кирди.

10. Муну дагы бир жолу айта аласыз! — Дагы бир жолу айтыңыз! Албетте!

Жок, жок, мурунку айтканды кайталабаш керек. Бул сөз айкашынын мааниси "сиз менен толук макулмун".

тема боюнча: 10 Сиздин оюңузду билдирбеген англисче сөздөр

11. Сиз коюмду! — Коюмду тандаңыз! Албетте!

"Коюм" сөзү "коюмдарды коюу" деп которулганын унутпаганыбыз жакшы, антпесеңиз чаташып кетишиңиз мүмкүн. Жөн гана "сиз коюм" деген сөз "сөзсүз", "макул" дегенди билдирерин унутпаңыз.

12. Кыска убакытта - эч качан тез

"Убакытсыздыкта", "эч качан"? Тескерисинче, сизге жакын арада бир нерсе - "ушул мүнөттө" же "жакында" жасала тургандыгы убада кылынган.

13. Бул шым - Бул шымдар Бул жаман

"Бул жаман" деп айтуунун оригиналдуу жолу. Бул жердеги "шым" деген сөз ич кийимге же шымга, жагымсыз жана адепсиз нерсеге ишарат кылат, бардыгы көрө бербейт.

14. Бул сыр - Бул сырдуу нерсе Ал кетти

Жок, бул сыр топтору же "Кандай сыр пицца!" "Сырдуу" деген сыпат хакердик, көз жаздымда калган же арзан жана сапатсыз нерсени билдирет.

15. Жалпысынан - Жалпысынан

Англис тилин жакшы билгендер деле ушул сөз айкашына туш болушат. Ар бир сөздү которуу эч кандай жардам бербейт, жөн гана "чоң жана чоң" деген сөз "жалпысынан", "жалпысынан" дегенди туюндурушу керек.

Оку: ForumDaily да:

Англис тилин өз алдынча үйрөнүп жаткандар үчүн полиглоттон 6 кеңеш

9 жаман адат бизге орто мектептин англис тили мугалимдеринен калган

"Учуучу чочколор" жана "акылдуу печенье": популярдуу америкалык фразеологизмдер эмнени билдирет?

Англис тилинде орус тилинде сүйлөгөндөрдүн эң көп кездешүүчү 40 катасы

Сникерс, бир туугандары жана Александр: 20+ англис сырлар, тил жөнүндөгү стереотиптерди сындырып

Англис тилин өз алдынча үйрөнүү үчүн алты мыкты колдонмо

24 Англисче идиомалар дээрлик бардыгы ката кетиришет

Орусча сүйлөгөндөрдү англис тилиндеги үч сөз ар дайым чаташтырат

Разное англис тили сабаттуулук кампаниясы сөз айкаштары Атайын долбоорлор
Google News'тагы ForumDaily каналына жазылыңыз

АКШдагы жашоо жана Америкага иммиграция тууралуу маанилүү жана кызыктуу жаңылыктарды каалайсызбы? — бизди колдо кайрымдуулук кыл! Ошондой эле биздин баракчага жазылыңыз Facebook. "Дисплейдеги артыкчылык" опциясын тандап, алгач бизди окуңуз. Ошондой эле, биздин каналга жазылууну унутпаңыз Телеграм каналы  жана Instagram- Ал жерде кызыктуу нерселер көп. Жана миңдеген окурмандарга кошулуңуз ForumDaily New York — ал жерден сиз мегаполистеги жашоо жөнүндө көптөгөн кызыктуу жана позитивдүү маалыматтарды таба аласыз. 



 
1070 1,082 секунд суроо-талаптар.