The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Пойыз, кешкі ас және ғимарат: АҚШ-қа көшкеннен кейін ресейліктер қалай сөйлей бастайды

Америкада аз өмір сүрген орыстардың сөйлеуі айтарлықтай өзгеруде. Өз ана тілінде сөйлейтін адамдар, ерік-жігер ағылшын тіліндегі сөздерді енгізе бастайды немесе орысша американдық түрде айтады. Мұндай кодтық тіл әзілмен «руинглиш» («рунглиш») деп аталады, деп жазады өз блогында Яндекс.Зендегі американдық қыз АҚШ-қа көшкен қыз.

Сурет: Депозитфоталар

Төменде автордың мәтіні келтірілген.

Бір қызығы, барлық адамдар ағылшын тілін жоғары деңгейде білмейді және бәрінен алыс, оны үйренуге тырысады. Соған қарамастан, Америкадағы өмір сөйлеу тілінде өз ізін қалдырады.

Бес жыл бұрын мен ашуланған болар едім, адамдар сауатты сөйлеуді білмейді деп ойладым. Қазір мен мүмкіндігінше адалмын. Мен өзім ағылшын тіліндегі сөздерді жиі қолданамын - неге олар айтқандай болмас.

Тақырып бойынша: АҚШ-тағы орыстар: өз рөлін қалай атап өткіміз келеді?

Мысалы, «компания маған ұсыныс жасады», «компания маған ынтымақтастық туралы ұсыныс жасады» дегеннен гөрі қарапайымырақ. Мен тілдерді араластыруда ешқандай проблема көрмеймін - бастысы - бәрі ыңғайлы және түсінікті болуы үшін қарым-қатынас жасау. Бұл сіздің ортаңызда қалыпты болғандықтан, басқаша болуы мүмкін.

Мен ең көп алмастырылатын сөздер мен сөз тіркестерінің шағын сөздігін құрастырдым. Бұл келесідей естіледі:

«Сіздің ғимаратыңыз қандай» - «Сіздің ғимаратыңыз қандай».

«Кел, чиллим», «Біз - хиллим» - «Демаламыз», «Демаламыз».

«Қандай сүйкімді» - «Қандай сүйкімді» (мен оны үнемі досымнан естимін).

«Мен джиммін» - «Мен спортзалдамын».

«Кешкі ас» - «Кешкі ас».

«Түнгі жарық» - «Қоштасайық».

«Хут / салқын кофе» - «Ыстық немесе салқын кофе».

«Жігіт / Қыз досы» - «Жігіт / Қыз досы».

«Сұраным жіберу» - «Сұрау жіберу».

«Skype қоңырауы» - «Skype қоңырауы».

«Олар маған ұсыныс жіберді» - «Олар маған ұсыныс жасады».

«Кеңестер үшін қанша» - «Біз шайға қанша барамыз».

«Мен серуенге шықтым» - «Мен серуенге шықтым».

Тақырып бойынша: Америкадағы орыстар: Ресейлік иммигранттардың АҚШ-қа әсер еткені туралы күтпеген фактілер

«Сынып сағат неше болды?» - «Сізде сағат нешеде?»

«Сіздің идентификаторыңыз қайда» - «Сіздің төлқұжатыңыз қайда»

«Пойызға отырайық» - «Метроға барайық».

«Ұстаңыз» - «Желіге іліңіз / күте тұрыңыз».

«Мен толық жұмыс істеймін / толық емес жұмыс уақытым бар» - «мен толық жұмыс істеймін / жарты сағатым бар».

«Демалыс күндерін қалай өткізесіз» - «Демалыс күндеріне қандай жоспарларыңыз бар».

Түпнұсқа баған блогта орналастырылған. Яндекс.Зендегі американдық қыз.

ForumDaily блогтардың мазмұнына жауап бермейді және автордың пікірімен бөліспеуі мүмкін. Егер сіз бағанның авторы болғыңыз келсе, материалдарыңызды kolonka@forumdaily.com мекен-жайына жіберіңіз

Форум күнін де оқыңыз:

Нью-Йоркте олар ең жақсы тұшпара, борщ және тұшпара дайындайды: үздік 10 мекеме

Разное ағылшын тілі Біздің халық АҚШ-тағы орыстар Арнайы жобалар Орыс иммигранттары
Google News сайтындағы ForumDaily-ге жазылыңыз

Сізге АҚШ-тағы өмір және Америкаға көшу туралы маңызды және қызықты жаңалықтар керек пе? Біздің параққа жазылыңыз Facebook. «Басымдықты көрсету» опциясын таңдап, алдымен бізді оқыңыз. Сондай-ақ, бізге жазылуды ұмытпаңыз Telegram каналы - көптеген қызықты нәрселер бар. Мыңдаған оқырмандарға қосылыңыз ФорумДайын әйел и ФорумДүниежүзілік Нью-Йорк - сіз онда көптеген қызықты және жағымды ақпарат таба аласыз. 



 
1175 сұраныс 2,341 секундта.