The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Орысша ағылшын: иммигранттарға опасыздық жасайтын сөйлеу кезіндегі ұсақ қателіктер

Ағылшын тілін жетік білу мүмкін емес. Бірақ ресейліктердің «өз» қателіктері бар, бұл шетелдікке сіздің орыс тілді екендігіңізді анықтай түседі. Сонымен қатар, бұл қателіктердің себебі өте қарапайым - орыс тілінде ойлау әдеті. Ол осындай 20-ға жуық қателіктер туралы және оларды қалай жою керектігін айтты. Өмір хакері.

Сурет: Shutterstock

1. Мен өзімді сезінемін

Қалай дұрыс айту керек «Мен өзімді жақсы сезініп тұрмын»?

  • Қате: Мен өзімді жақсы сезінемін.
  • Дұрыс: Мен өзімді жақсы сезінемін.

Мен өзімді сөйлеушінің өзіне тікелей тиіп тұрғаны сияқты сезінемін. Жергілікті сөйлеушілер мұны әдепсіз іс ретінде қабылдауы мүмкін. Мені (өзін, өзін) алып тастау керек.

2. Brilliant

Фразаны ағылшын тіліне қалай аударуға болады «Гауһар сақина»?

  • Қате: тамаша сақина.
  • Дұрыс: алмас сақина.

Brilliant - «жалған дос» мысалы, ағылшын тіліндегі сөз, орыс тілінен енген сөзге ұқсайды, бірақ іс жүзінде басқа мағынаға ие. Жарқын жүзік - бұл мүлдем «гауһар» жүзік емес, орыс адам ойлағандай, «керемет сақина».

3. қалыпты

Сұраққа қалай жауап беруге болады «Қалайсыз?»

  • Қате: Мен қалыптымын, рахмет.
  • Дұрыс: Мен жақсымын рақмет.

Көбіне орыстар «қалыпты» деп жауап береді, өйткені «қалыпты» «жақсы». Алайда, ағылшын тіліндегі норма «біртүрлі емес» мағынасында «қалыпты».

Менің жауабым қалыпты, рахмет «рахмет, мен қалыптымын» деп аударылады.

4. Жеткілікті

Сөйлемдегі сөзді қайда қою керек жеткілікті?

  • Қате: Ол осы кітапты түсінуге жеткілікті ме? Ол емтиханды тапсыру үшін француз тілін жетік білді. Ол бүгінде жеткілікті.
  • Дұрыс: Ол осы кітапты түсінуге жеткілікті ме? («Ол осы кітапты түсінуге жеткілікті ме?») Ол емтиханды тапсыру үшін французша жақсы сөйледі. («Ол емтиханды тапсыру үшін французша жақсы сөйледі».) Ол бүгінде жеткілікті ақша тапты. («Ол бүгін тапты».)

Ағылшын тілінде зат есімнің алдында жеткілікті, бірақ сөйлеудің басқа бөліктерінен кейін қойылады: сын есім (ақылды), үстеу (жақсы), етістік (тапқан).

5. Өтінемін

Не жауап беру керек Рақмет сізге?

  • Қате: өтінемін
  • Дұрыс: Оқасы жоқ.

Бұл қателік орыс тілінде бір сөздің әртүрлі контексте қолданылуына байланысты. Сұраныс ретінде «өтінемін» («мені қайта шақырыңыз») өтінемін, «рахмет» жауап ретінде «өтінемін» - жарайсыз.

Тақырып бойынша: Мектепте айтылмайтын тірі ағылшын тілінің 20 қосымшасы

6. Үйреніңіз

Бұл ағылшын тілінде қалай болады? «Ол университетте жоғары математикадан сабақ береді»?

  • Қате: Математиканы университетте оқиды.
  • Дұрыс: Математиканы университетте оқиды.

Екі «үйретудің» арасындағы айырмашылықты түсіну қиын болуы мүмкін. Оқу дегеніміз академиялық оқуды, үйрену - іс жүзінде білім / дағды алуды білдіреді. Бұған орыс тіліне «үйрету» деп аударылған үйрету сөзімен шатасу қосылды. Оқыту тек мұғалімнің іс-әрекетіне қатысты болатындығын есте ұстаған жөн.

7. Еркін

Қалай аударуға «Біз ағылшынша еркін сөйлейміз»?

  • Қате: Біз ағылшын тілінде еркін сөйлейміз.
  • Дұрыс: Біз ағылшын тілінде еркін сөйлейміз.

«Еркін», тілді меңгеру деңгейі туралы сөз болғанда, ағылшын тіліне еркін емес, еркін түрде аударылады.

8. Жасаңыз

Қалай айтайын «Кофе қайнатыңызшы»?

  • Қате: Кофе ішіңізші, өтінемін.
  • Дұрыс: Кофе қайнатыңыз, өтінемін.

Көбінесе орыс тілділер екі нұсқаның қайсысын таңдауға болатындығын білмейді, өйткені екеуі де жасайды және «жасау» деп аударылады. Мәселе мағынаның реңктерінде: егер do «істеу» болса, онда make «жасау» ықтималдығы жоғары.

9. Айтыңызшы

Қалай аударуға «Джон ата-анасына жұмыс ұсынысы туралы айтты»?

  • Қате: Джон ата-анасына жұмыс ұсынысы туралы айтты.
  • Дұрыс: Джон ата-анасына жұмыс ұсынысы туралы айтты.

Айту етістігі ақпаратқа назар аудару үшін қолданылады, хабар етістігі ақпарат беріліп отырған адамға қолданылады, яғни айтылымнан кейін тікелей объект болуы керек (маған / ол / бізге). Ерекшеліктер: әңгіме айту, шындықты айту.

10. Мүмкіндік

Қалай аударуға «Шетелде білім алу мүмкіндігін жіберіп алмаңыз»?

  • Қате: Шетелде білім алу мүмкіндігін жіберіп алмаңыз.
  • Дұрыс: Шетелде білім алу мүмкіндігін жіберіп алмаңыз.

«Мүмкін» немесе «мүмкін болуы мүмкін» мағынасындағы «мүмкіндік» - мүмкіндік. Мүмкіндік - мүмкіндік.

11. Ыңғайлы

Қалай айтайын «Кездесуге ыңғайлы уақыт»?

  • Қате: кездесуге ыңғайлы уақыт.
  • Дұрыс: кездесуге ыңғайлы уақыт.

Орыс тілінде екі сөз де «ыңғайлы» немесе «ыңғайлы» дегенді білдіреді. Ағылшынша ыңғайлы дегеніміз физикалық немесе эмоционалды жайлылық сезімін беру, ыңғайлы болса (құрал немесе уақыт, мысалы). Кездесуге ыңғайлы уақыт бола алмайды, уақыт әрдайым ыңғайлы болады.

12. Пайдалы

Қалай болады «пайдалы тағам» ағылшынша?

  • Қате: пайдалы тағам.
  • Дұрыс: пайдалы тамақ.

Орыс тілінде қандай-да бір құрал мен тамақ «пайдалы» болуы мүмкін. Ағылшын тілінде тамақ тек пайдалы.

13. Өте

Қалай айтайын «Сен маған шынында ұнайсың»?

  • Қате: Сіз маған өте ұнайды.
  • Дұрыс: Сен маған шынында ұнайсың.

Сіз маған өте ұнайды деп айта аласыз немесе - опция - мен сізге өте ұнаймын.

14. Не

Қалай аударуға «Мен сізге бәрін беремін»?

  • Қате: Мен сізге керектің бәрін беремін.
  • Дұрыс: Мен сізге керектің бәрін беремін.

Орысша «не» ағылшын тіліне контекстке байланысты не және сол деп аударылады. Сондықтан дұрыс сөзді таңдау кезінде жиі кездесетін қателіктер.

15. Суретте

Қалай болады «кескіндемеде» ағылшынша?

  • Қате: суретте.
  • Дұрыс: суретте.

Заттар, адамдар мен ұғымдар арасындағы қатынас әрдайым орыс тіліндегідей бірдей предлогпен білдіріле бермейді. Сонымен, «суретте / ағашта» - суретте / ағашта, бірақ орыстар көбінесе on предлогын қолданады.

Сізді қызықтыруы мүмкін: Нью-Йорктегі басты жаңалықтар, біздің иммигранттар туралы әңгімелер және Үлкен Apple өмірі туралы пайдалы кеңестер - мұның барлығын ForumDaily New York сайтында оқыңыз.

16. Кеңестер

Қалай болады кеңес көпше түрінде?

  • Қате: кеңестер.
  • Дұрыс: кеңестер.

Орыс тілінде «кеңес» сөзі есептелетін зат есім ретінде қолданылады, сондықтан оның көпше түрі - «кеңес беру» бар. Ағылшын тілінде бұл есепке алынбайды, сондықтан сіз кеңес бере алмайсыз, сізге кеңестер немесе кеңестер сөздерін қолдану керек. Ресейліктер білім, зерттеу, ақпарат, деректер сияқты сансыз есімдермен ұқсас қиындықтарға тап болады.

17. Құдайға шүкір

Орнатылған өрнекті қалай аударуға болады «Аллаға шүкір»?

  • Қате: Құдайға шүкір.
  • Дұрыс: Құдайға шүкір.

Қандай да бір себептермен ресейліктер алғыс білдіру үшін көбіне s қосады, сірә, бұл көріністі алғыс, құдай деп түсінеді («рахмет, Иеміз»). Ешқандай түсініктеме және проблемалар жоқ.

18. Ол / ол

Қалай айтайын «Телефоным сынған кезде оны жөндей алмадым».?

  • Қате: Ол сынғаннан кейін телефонымды жөндей алмадым.
  • Дұрыс: Телефоным сынғаннан кейін жөндей алмадым.

Орыс тілінде, өздеріңіз білетіндей, үш түрі бар. Ағылшындардың жергілікті тұрғындары ресейліктер босану мәселесімен көп айналысады деп айтады (таңқаларлық емес - бұның бәрін олар үйренуі керек). Орыстар үшін ағылшын тілі өмірде кез-келген жағдайда суық әрі жансыз болып көрінеді. Сондықтан, орыстар ағылшын тіліндегі зат есімдерге қандай да бір жынысты беруге тырысады, егер бұл жынысы айқын болатын адам немесе жануар туралы айтпаса, жасалмауы керек.

19. Қыз дос

Қалай аударуға «Мария құрбысымен бірге дүкен аралады»?

  • Қате: Мария өзінің құрбысымен дүкенге барды.
  • Дұрыс: Мария дүкен құрбысымен бірге жүрді.

Ағылшын тілінде досының жынысын көрсетудің тікелей әдісі жоқ: кез-келген жыныстың досы дос болады. Оның қызы «оның досы» емес, «оның қызы». Орыстар мұндай қатені жиі жібереді және бұл ұят болуы мүмкін.

20. Қала

Қалай айтайын «Мен Мәскеуденмін»?

  • Қате: Мен Мәскеу қаласынанмын.
  • Дұрыс: Мен Мәскеуденмін.

Шетелдегі орыстар өздерінің Мәскеу қаласынан екендіктерін жиі айтады (Ростов қаласы, Иркутск қаласы). Бұл үлкен қателік емес, бірақ жергілікті ағылшын тілділер оны мазақ етеді. Мәскеу немесе егер сіз шынымен қаласаңыз, Мәскеу қаласы жеткілікті. Ия, Солт-Лейк-Сити бар, кейде қала мен штатты шатастырмау үшін қала қосылады (Оклахома-Сити), бірақ басқа жағдайларда олар бұл туралы айтпайды. Лондон немесе Париж қаласы айтпайды.

Қатесіз сөйлеу үшін орыс тіліндегі сөз тіркестерін ағылшын тіліне аударуды тоқтату керек. «Бұл орыс тілінде бірдей» немесе «орыс тілінде ол бірдей» деген нұсқау көмегімен есте сақтауға болатын ережелер мен ерекшеліктер бар, бірақ бұл жерде негізгі сөз «үйрену» болып табылады. Сізге осы ережелер мен ерекшеліктерді, ең бастысы - мұғалімнен үйрену керек.

Форум күнін де оқыңыз:

«Өте жақсы» дегеннен гөрі жақсы: хакерліктегі ағылшын сөздерін мәнерлі түрде қалай ауыстыруға болады

Көптеген адамдар түсінбейтін 15 күрделі ағылшын сөз тіркестері

Сникерлер, әпке-қарындастар және Александр: 20+ ағылшын тілінің стереотиптерін бұзудың құпиялары

Сөйлеуді байыту: орыс мақал-мәтелдерінің 45 ағылшын тіліндегі аналогы

Оңай әрі көңілді: ағылшын тілін үйренуге көмектесетін жеті сайт

қателер ағылшын тілі Ликбез Арнайы жобалар
Google News сайтындағы ForumDaily-ге жазылыңыз

Сізге АҚШ-тағы өмір және Америкаға көшу туралы маңызды және қызықты жаңалықтар керек пе? Біздің параққа жазылыңыз Facebook. «Басымдықты көрсету» опциясын таңдап, алдымен бізді оқыңыз. Сондай-ақ, бізге жазылуды ұмытпаңыз Telegram каналы - көптеген қызықты нәрселер бар. Мыңдаған оқырмандарға қосылыңыз ФорумДайын әйел и ФорумДүниежүзілік Нью-Йорк - сіз онда көптеген қызықты және жағымды ақпарат таба аласыз. 



 
1151 сұраныс 2,199 секундта.