Неліктен біздің адамдар АҚШ-та түсінбейді: мектепте бізде қандай ағылшын сөздері қате оқытылады
Штатқа келгеннен кейін менің қызым Американдық қарапайым мектепке барып, ағылшын тілін нөлден бастады, өйткені біздің қарапайым мектепте 1-ден 4-ші сыныптарға дейін алған деңгейі (айтпақшы, мектеп ағылшын тілін тереңдетіп оқыды) толығымен жеткіліксіз болды. тіпті американдық құрдастарымен негізгі қарым-қатынас үшін.
Бірақ ол біздің мектепте алған негізгі ағылшын тілі әрқашан дұрыс бола бермейді. Америкалықтар оған үйреткен (және маған бұрын үйреткен) сөздер мен сөз тіркестерін көп қолданбайды», - деп жазады ол өзінің блогында «Яндекс Зен» Александра Украинко.
Анам әке
Негіздерден бастайық. Әйгілі MASER және FASER (Ана мен Әке) бәріңіздің есіңізде - ана мен әке, бұл балалардың мектепте ағылшын тілі сабағында үйренетін бірінші нәрсесі дерлік. Алайда қызым АҚШ-тағы әңгімеге осы сөздерді енгізуге тырысқанда, бәрі, соның ішінде мұғалім де таң қалды.
Мәселе мынада, Ана мен Әке деген болжамды АНА мен ӘКЕ емес, АНА мен ӘКЕ. Америкалықтар MOM және DED (ана мен әке), ал ана мен әке тек ресми құжаттамада, мысалы, сотта немесе заң ғылымында қолданылады дейді.
Оқушылар
Біздің мектептерде оқушылардың сөзі тұрақты түрде қолданылады, олар SCHOOLCHILDREN немесе басқаша оқушыларға сілтеме жасайды. Алайда, Америкада мұндай сөз жоқ. Оның орнына американдық мектепте 4 жыл оқыған қызым оны естімеді. Бұл алғашқы американдық иммигранттар туралы әдебиетте бірнеше рет кездесетін ескі өрнек.
Оның орнына студенттер сөзі қолданылады. Мұнда студенттер - мектепте оқитындар және колледжде немесе университетте оқып жүргендер. Біздің балаларымыз Рупиль тілін үйренуді жалғастыруда, мүмкін бұл жеткілікті шығар?
Класс
Жаттығу үшін бесінші сынып! Балалар әні есіңізде ме? Сонымен, біздің мектептерде өздерің туралы айтуды үйреткенде, міндетті түрде сіз қай сыныпта оқисыз деген сөйлем болады. Ал біз FORM сөзін қолданамыз, мысалы, 5-ші сынып – БЕСІНШІ СЫНЫП. Штаттарда олар бұлай айтпайды, бірақ бұл мақсаттар үшін олар GRADE сөзін пайдаланады (5 сынып). Қызымды түсінбегені ғажап емес.
Үлкен рахмет
Алғыс айтудың ең жоғары деңгейі, дәлірек айтсақ, мектебіміздің ережелеріне сәйкес, «SENKYU VERY MACH» ағылшын тілінде естіледі (көп-көп рахмет), бірақ мұны Америкада біздің көшіп келушілерден ғана естуге болады. Американдықтар мәлімдеменің шынайылығын растау үшін SEX E LOT (көп рахмет) және 32 тістің күлімсіреуін пайдаланады. Біздің көшіп келгендердің бірінші және екеуі де жұмыс істеуі керек.
Кешкі ас
Мектептегі ағылшын тілінің негіздерін есте сақтауды жалғастыра отырып, тамақтану туралы ойлауға болмайды: таңғы ас, түскі ас және кешкі ас. Ал егер таңғы аспен бәрі өте түсінікті болса, онда «біздің» ағылшынша SUPPER, яғни DINNER, Америкада Кешкі ас сияқты естіледі, мен ешқашан SAPPER деген сөзді естіген емеспін. Сондай-ақ, бізге кешкі ас - түскі ас, ал АҚШ-та ТҮСКІ АС - ТҮСКІ ас деп үйретеді.
Шындығында, мұндай тәрбиелік «қателіктердің» көп саны бар және бұл 5 ең көп таралған.
Форум күнін де оқыңыз:
Ағылшын тіліндегі 135 ең пайдалы тіркестер
Балаларға арналған ағылшын тілі: 5 YouTube арнасы
Ағылшын тілін өз бетінше үйренудің алты әдісі
Сіз білмейтін қазіргі ағылшын тілінің қысқартылған сөздері
Google News сайтындағы ForumDaily-ге жазылыңызСіз АҚШ-тағы өмір және Америкаға иммиграция туралы маңызды және қызықты жаңалықтарды алғыңыз келе ме? — бізді қолда садақа бер! Сондай-ақ біздің парақшаға жазылыңыз Facebook. «Дисплейдегі басымдық» опциясын таңдап, алдымен бізді оқыңыз. Сондай-ақ, біздің сайтқа жазылуды ұмытпаңыз Telegram каналы мен Instagram- Онда қызық көп. Және мыңдаған оқырмандарға қосылыңыз ФорумДүниежүзілік Нью-Йорк — онда сіз мегаполистің өмірі туралы көптеген қызықты және жағымды ақпаратты таба аласыз.