Жеке тәжірибе: мен ағылшын тілін нөлден B2 деңгейіне дейін қалай өз бетінше жақсарттым - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Жеке тәжірибе: ағылшын тілін нөлден В2 деңгейіне дейін қалай өз бетінше жақсарттым

Иван Рубцов сайттың бағанында сөйледі Хабр ағылшын тілін үйрену тәжірибесі туралы және жеке өзі үшін жұмыс істеген және жұмыс істемейтін нәрселермен бөлісті. Ол тіл үйрену үдерісі өте жеке болатынын және бір әдіс немесе схеманы дұрыс деп ешқашан айта алмайтынын еске салды. Келесі - бірінші адамнан.

Фото: IStock

Мен кіммін және маған ағылшын тілі не үшін қажет?

Мен инженер-механикпін және мүмкіндігінше академиялық дереккөздерден өз мамандығым бойынша теориялық білімді сіңіруге тырысамын. Мамандығым бойынша орыс тілінде соңғы маңызды кітап 1978 жылы жазылғанын тез түсіндім. 40 жыл ішінде технология көп өзгерді, бірақ бұл ақпарат орыс тілінде болған жоқ. Бірақ мен Reddit сайтында Америкада өз саламда жұмыс істейтін адамдарды таптым. Олар маған тамаша әдебиеттер шоғырын ұсынды. Әрине, бәрі ағылшын тілінде және орысша аудармасы жоқ.

Мен ағылшын тілін үйрену жолымды 2022 жылдың қаңтарында шамамен нөлдік деңгейден бастадым. Менің барлық мектептерімде ағылшын тілін оқыту жоғары деңгейде болмады, ал университетте емтиханнан лайықты баға алу үшін 30 сөйлемді жаттау жеткілікті болды.

Мақсатты анықтау

Ең алдымен, мен тілді меңгерудің қандай деңгейіне қол жеткізгім келетінін шешуім керек деп шештім (мен «тіл үйрену» терминін әдейі қолданбаймын, себебі ол дұрыс емес естіледі, менің ойымша. Сіз ана тілінде сөйлейтін адамсыз. немесе тілді меңгерудің қандай да бір түрі бар) содан кейін тілді меңгеру деңгейі). Мен Linkedin-те бос жұмыс орындарын аштым және менің саламдағы халықаралық алпауыттардың менің мамандығымнан ағылшын тілін білу деңгейін қалайтынын қарастырдым. Барлық жерде дерлік бұл жай ғана «өте жақсы ауызша және жазбаша ағылшын тілі» болды, бірақ соңында мен орта деңгейлі инженер лауазымы үшін CEFR (Тілдер бойынша жалпы еуропалық анықтамалық шеңбер) бойынша B2 деңгейі жеткілікті болатынын білдім. Мұнда осында Бұл білімді бағалау жүйесі не туралы көбірек біліңіз.

Сонымен, мақсат айқын, келесіде мен В2 деңгейіне жеткенімді кім растайтынын шешуім керек. Бұл жерде TOEFL iBT және IELTS Academic халықаралық емтихандары көмекке келеді. Бұл емтихандар арасындағы айырмашылықтар жеке мақаланың тақырыбы болып табылады. Мен бастапқыда TOEFL iBT-ке дайындала бастадым, бірақ бірнеше айдан кейін IELTS Academic-ке дайындалуға ауыстым. Мұнда осында IELTS Academic ұпайлары CEFR деңгейлерімен қалай салыстырылатыны туралы инфографика.

Тәрбие жоспары

Содан кейін маған жаттығу жоспары керек болды. Мен көптеген әртүрлі диаграммаларды оқыдым, бірақ олардың ешқайсысы маған ұнамады. Мен бәрін өз бетімше сынап көруді шештім және маған не көмектесетінін және не істемейтінін анықтауға шешім қабылдадым. Менің барлық жаттығуларымды екі үлкен кезеңге бөлуге болады:

  1. Ағылшын тілінің жалпы деңгейін көтеру (ана тілінде сөйлейтіндердің оқу және тыңдау дағдылары).
  2. Емтиханға 4 блок бойынша тікелей дайындық: оқу, тыңдау, жазу және сөйлеу.

Бірінші кезең: оқу және тыңдау

Мен Оксфордтың кітап құрттары кітапханасының кітаптар сериясынан бастауды жөн көрдім. Бұл классикалық және заманауи әдебиеттердің бейімделген нұсқаларын, сондай-ақ шынайы өмірден алынған оқиғаларды қамтитын ағылшын тілін үйренгісі келетіндерге арналған кәсіби түрде құрылған кітапхана. Кітаптар 6 қиындық деңгейіне бөлінген. Бастапқы кезеңде мен өз деңгейімді анықтадым, ол 3-деңгей болды. Бұл кітаптардың барлық сериясын Интернеттен оңай табуға болады. Мен 30-деңгейдегі 3-ға жуық кітапты, 15-деңгейдегі 4-ке жуық кітапты және 5 және 6-деңгейдің әрқайсысында 5-6 кітап оқыдым.

Оқу схемасы өте қарапайым болды: мен бейтаныс сөзді көрдім - мен оны онлайн аудармашыға теремін, содан кейін оны кітапты оқығаннан кейін үйрену үшін жазамын. Алдымен мен Яндекс аудармашысын қолдандым, содан кейін сөздікті пайдалана бастадым, онда сөздің анықтамасы ағылшын тілінде берілген. Бұл, әрине, жұмсалған уақытты арттырды, бірақ Оксфорд кітап құрттары кітапханасының кітаптары үшін бұл шыдамды болды.

Карточкалар арқылы сөздерді оқыту туралы.

Оксфордтың кітап құрттары кітапханасының кітаптарын оқып отырып, мен білмейтін сөздерді жазып алып, оқығаннан кейін үйрендім. Кейде тым көп сөздер болды, мен өзіме шектеу қойдым: әр кітапқа 20 сөз. Кітаптарды бірінен соң бірін оқып шықтым, үйренген 20 сөздің (сол күні бірнеше рет қайталанған) 3 күннен кейін, ең жақсысы, 2-3 сөзі ойымда қалды. Маған мүлдем ұнамады. Мен карточкалар арқылы сөздерді үйрену туралы көп оқығаным сонша, басымнан басқа ештеңе жоғалтпау үшін күн сайын алдыңғы сөздердің бәрін қайталауды шештім. Мен 160 сөзге жеттім, оны бір күнде 6 сағат қайталауға және бекітуге жұмсадым (тек кітаптар мен подкасттарға уақытым болмады) және бұл ешқайда апармайтын азаптау екенін түсіндім. Сол күннен бастап мен ешқашан Flashcards қолданбасын ашпадым.

Тақырып бойынша: Неліктен орыс тілінде сөйлейтіндер ағылшын тілінде сөйлегенде дөрекі естіледі және оны қалай түзетуге болады

Бейімделген кітаптарды оқу үдерісімен қатар мен бұл подкастты таптым «Тыңдау уақыты» және 60 эпизодты жеңілдетілген тілмен тыңдады (жүргізуші әдеттегі сөзінен баяу сөйлейді және сөздерді анық айтуға тырысады) схема бойынша:

  1. Транскрипциясыз тыңдау.
  2. Транскрипцияны тыңдау және оқу.
  3. Транскрипциясыз тыңдау.

Егер подкаст өте күрделі болса, мен оны 5-6 рет тыңдадым, транскрипцияны оқу және жай тыңдау арасында ауысып отырдым.

2022 жылдың көктемінің соңына қарай мен Оксфорд кітап құрттары кітапханасының кітаптар сериясын және жаңадан бастаушыларға арналған подкасттарды аяқтадым. Мен сол хост өзінің әдеттегі қарқынымен сөйлейтін подкастқа ауыстым (ол үшін оның патрионына жазылу сатып алу керек сияқты), мен сол схема бойынша подкасттармен жұмыс істедім. Сонымен қатар, мен өзімді қызықтыратын тақырыптар бойынша 10-15 минуттық ағылшын тіліндегі подкасттарды (міндетті түрде транскрипциясы бар) іздей бастадым. Түсінудегі айырмашылық қатты сезілді, мен «Тыңдау уақыты» подкастының жүргізушісінің дауысына үйрендім және оны басқа ағылшын тілді подкасттардың жүргізушілеріне қарағанда әлдеқайда жақсы түсіндім. Ал подкастта бірнеше адам болса, қабылдау одан да нашарлай түсті. Мен подкасттарды ауыстыра бастадым: 1 күн дауысына үйреніп қалған хосттың подкасттары, 1 күн мені қызықтыратын тақырыптағы басқа подкаст.

Содан кейін мен ағылшын тіліндегі кітаптарды түпнұсқада оқуға міндеттімін деп шештім. Менің ойыма бірінші келгені Том Сойер болды.

Бұл абсолютті шок болды - мен алғашқы 2 бетті оқығаннан кейін ештеңе түсінбедім. Бұл қателікті мойындап, басқа кітапты таңдау уақыты еді, бірақ қандай да бір себептермен мен бұл кітапты оқуым керек деп шештім. Ең бірінші орындағаным – PDF (реверсо) форматына тікелей аудара алатын кәдімгі ағылшын тілінен орысша аудармашыға ауысу. Мен оны келесі схема бойынша оқыдым:

  1. 2-3 бет оқыдым.
  2. Мен оларды барлық белгісіз сөздердің аудармасымен қайта оқыдым.
  3. Мен оларды сөздікке қарамай қайта оқып шықтым.
  4. Егер сөйлемде бірдеңе түсініксіз болса, онда мен әрбір сөйлемді толық түсінгенше 2 және 3 тармақтарды қайталаймын.

Ағылшын тілінен орыс тіліне аудармашы болғанның өзінде кітаптың 3-5 бетін шығаруға 3-4 сағаттай уақыт кетті. Жалпы, мен тек Том Сойерді 2 айға жуық оқыдым, бұл тіл үйренудің ең азапты кезеңі болды. Бірақ бұл кітаптың керемет екенін атап өту керек, әсіресе оны мектеп кезінде оқымаған болсаңыз. Дегенмен, американдық ағылшын тілінде сөйлейтіндердің өзі Марк Твеннің кітаптарындағы тіл шығармалардың жасына байланысты басқаша қабылданатынын айтады.

Том Сойерді оқу арқылы азап шеккеннен кейін мен Хеклберри Финнді оқығаннан артық ештеңе ойламадым. Бірақ мен оқу схемасын өзгерттім. Енді мен жалпы қандай әрекет талқыланып жатқанын түсінсем, тарауды тек 1 рет қайталап оқыдым. Мен негізгі әрекетті түсінуге қажетті сөздердің аудармасын ғана қарадым (негізінен етістіктер мен зат есімдер). Сын есімдерді болымды сипаттау/болымсыз сипаттама деп ойша бөлдім. Процесс қазірдің өзінде қарқынды жүріп жатты; мен Хеклберри Финнді оқуға шамамен бір ай жұмсадым.

Содан кейін мен дұрыс шешім қабылдадым және бұрын орыс тілінде оқыған Оруэллдің «1984» және Хакслидің «Батыл жаңа әлем» кітаптарын ағылшын тілінде қайта оқуды шештім. Мен оларды Хеклберри Финн сияқты оқыдым. Мен әрқашан өзіме беймәлім сөздердің астын сызып отырдым, бірақ тарауды қайта оқығанда аудармашыға теру керек болғанда оларды тезірек табу үшін. Және, әрине, сөйлемнің жалпы мағынасын түсінсем, ондағы белгісіз сөздерді аударуға тырыспадым. Мен 1984 жылы оқи бастағанымда, мен американдық әдебиеттің классигі деп саналатын кітапты Google арқылы іздеп, Amazon-дан 20-ға жуық кітапқа тапсырыс бердім.

Түпнұсқадағы 4 кітаптан кейін мен сөздік қорымды бірден арттырдым деп айта алмаймын, бірақ мен абзацтар мен сөйлемдерден мағынаны тезірек шығара бастадым, сөйлемдегі белгісіз сөздердің 50% енді миымды шатастырмайды және ол ойлаудан бас тартпады.

Сосын оқу жылдамдығын 1 аптада 2 кітапқа дейін ақырындап арттырдым. Міне, IELTS Academic тапсыру кезінде ағылшын тілінде түпнұсқада оқылған кітаптарымның тізімі (хронологиялық ретпен +/-):

  1. «Том Сойердің шытырман оқиғалары» Марк Твен
  2. «Геклберри Финн» Марк Твен
  3. «1984» Джордж Оруэлл
  4. Олдос Хакслидің «Батыл жаңа әлем».
  5. «Робинзон Крузоның өміріндегі күрделі ойлар және таңғаларлық оқиғалар» Дэниел Дефо
  6. «Жоғалған әлем» сэр Артур Конан Дойл
  7. «Себебі Интернет» Гретчен Маккаллох
  8. «Элла Минноу бұршақ» Марк Данн
  9. «Ұлы Гэтсби» Ф. Скотт Фицджеральд
  10. «Фаренгейт 451» Рэй Брэдбери
  11. «Қарт пен теңіз» Эрнест Хемингуэй
  12. «Қара бидайдағы аулаушы» Дж.Д.Сэлинджер
  13. «Жануарлар фермасы» Джордж Оруэлл
  14. Харпер Лидің «Күлдіршінді өлтіру».
  15. «Кінәсіздік дәуірі» Эдит Уортон
  16. «Асия» Иван Тургенев
  17. «Қоңырау кім үшін соғады» Эрнест Хемингуэй

Кітаптарды түпнұсқадан оқуды бастағысы келетіндерге ұсынысым:

  1. Орыс тілінде оқитын кітапты таңдаңыз.
  1. Жаңа нәрсені бастағыңыз келсе, Дж.Д.Сэлинджердің «Қара бидайдағы аулаушы» шығармасынан бастаңыз. Осы уақытқа дейін бұл сөздік жағынан ағылшын тілінде оқыған ең оңай кітап.

2022 жылдың маусым айының басынан бастап мен ағылшын тілінде сөйлейтін мұғалімді таптым italki және онымен аптасына бір рет жұмыс істей бастады. Негізінде мен бұрын ағылшын тілінде 1-2 бір буынды сөйлемдерден артық сөйлемегендіктен, бастапқыда сабақтар қиын болды, бірақ 3-2 айдан кейін қарапайым сөздік қормен болса да, өз ойымды жеткізуді үйрендім.

Мұғалім таңдауына қатысты.

Меніңше, ана тілінде бір-екі «түсіндіру сұрақтарын» қоюға азғырып қалмас үшін ана тіліңді білмейтін мұғалімді таңдау маңызды.

Бұл қарқынмен - аптасына мұғаліммен 1 сабақ, күніне 1 подкаст (бәрі бірдей схема бойынша, транскрипциямен және транскрипциясыз кезектесіп тыңдау) және кітаптарды тұрақты оқу - мен 2022 жылдың жазының басынан бастап оқыдым. 2023. Әрине, мен мұның бәрін 5/2 жұмысымен және ересек адамның күнделікті жұмысымен біріктірдім.

Грамматиканы үйрену туралы.

Бастапқыда мен ағылшын грамматикасы бойынша кейбір арнайы есептерді шешуге тырыстым, тіпті жасыл Голицын оқулығымды шығарып, аздаған жаттығулар жасадым, бірақ контекстен алынған ағылшын сөйлемдері маған қызықсыз және пайдасыз уақытты қажет ететіндей көрінді. Бұған қоса, ағылшын тілінде сөйлейтін адамнан күнделікті сөйлеуде қазіргі тамаша қарапайымды қандай жағдайда қолданатынын сұрап көріңіз. Егер оның лингвистикалық білімі/тілді оқытуда үлкен тәжірибесі болмаса, ол өте ұзақ уақыт бойы қатып қалуы мүмкін және бұлыңғыр және анықтамадан өте алыс нәрсені шығарады. Кембридж сөздігі грамматикасы. Ол оны жиі қолданады. Нәтижесінде мен кітаптағы кейбір грамматикалық құрылымға анда-санда ғана жабысып, грамматикалық құрылымның не екенін анықтау үшін Кембридж сөздігінің грамматикасын аштым. Ол әртүрлі дәрежедегі табыстармен жұмыс істеді, бірақ мен оған назар аудармадым.

2023 жыл да келіп қалды. Мен ағылшын тілін жақсы оқитынымды түсіндім, ағылшын тілін тыңдау қабілетім сәл нашар, сөйлеуім одан да нашар болды. Бірақ мен өз ойымды жазбаша түрде қалай жеткізерімді білмеймін. Мен ағылшын тілінде кеңейтілген эссе жазуым керек емтихан тапсырғалы жатқандықтан, бұл туралы бірдеңе жасайтын кез келді.

2023 жылдың басында мен TOEFL тапсырғым келетініме әлі сенімді болдым (негізінен мен американдық ағылшын подкасттарын тыңдадым, ал британдық акцент түсіну қиынырақ нәрсе сияқты көрінді), сондықтан мен таптым веб-сайт, мұнда TOEFL-ге дайындық маманы эссенің не екенін және оның қалай көріну керектігін қол жетімді түрде түсіндіреді. Сол сайтта тәжірибеге арналған сұрақтар бар. Келесі сұрақ «менің эсселерімді кім тексереді?» Жауап тез табылды - әрине grammarly.com. 2023 жылдың жазының басына дейін мен тегін нұсқаны қолдандым, бұл менің негізгі қателіктерімді түсінуге және болашақта оларды қайталамауға тырысуға жеткілікті болды. Иә, оқыту схемасы дәл осылай болды:

  1. Мен эссе жазып жатырмын.
  2. Мен оны грамматикаға салып, қандай қателіктер жібергенімді көремін. Мен қандай қателіктер жібергенімді түсінуге тырысамын: мен мұны бұрын білмедім немесе тексеру кезінде байқамадым.

Мен күнде эссе жазуға тырыстым, бірақ, әрине, ол күнде болмады, ол аптасына 4-5 рет шығады. Мен осы режимде 2023 жылдың мамыр айының соңына дейін оқыдым. Көктемнің басында мен сөздік қорымның экспоненциалды түрде артқанын түсіндім және ағылшын тілінде сөйлейтін мұғалім үшін түсінікті, беретін немесе алатын сөйлемдермен өте күрделі ойларды айта алатын болдым. Skim және сканерден оқу дағдылары да айтарлықтай жоғарылады. Тұтастай алғанда, менің миымның тілге қарамастан, мәтіндік ақпараттың үлкен көлемімен жылдамырақ ойлап, тиімдірек жұмыс істей бастағанын сезіндім.

Екінші кезең: IELTS-ке дайындық

2023 жылдың жазының бірінші айы. Күзде емтихан тапсырып көруді жоспарлап отырмын. TOEFL емтиханының нюанстарына тереңірек енген сайын, бұл маған қажет екеніне күмәнданамын. DYOR (Өзіңіздің зерттеуіңізді жасаңыз) деген өлмес кеңесті іс жүзінде қолданғаннан кейін мен IELTS Academic тапсыруды шештім, себебі:

  1. Екі емтиханды да тапсыра алатын кез келген қалада сізде TOEFL-ге қарағанда IELTS үшін қолжетімді күндер мен сынақ орталықтары көп болады. Мысалы, Ыстамбұлдағы TOEFL емтиханы аптасына 1-2 рет 2 немесе 3 жерде қолжетімді болса, IELTS-ті айдың кез келген күнінде 6 сынақ орталығында тапсыруға болады.
  2. Тексеру кезінде эсседе 1-2 байланыстырушы сөйлемді пайдалансаңыз, TOEFL нәтижелеріңізді жарамсыз етуі мүмкін. Мысалы, «Менің жеке тәжірибем - бұл дәлелді мысал». Google, Trustpilot және ETS global (TOEFL құқығына ие және осы емтиханды өткізетін компания) туралы пікірлерді оқып көріңіз. Нью-Джерсидегі жақсы бизнес-бюро веб-сайты.
  3. IELTS сәл беделді және бүкіл әлемде танылған.
  4. IELTS тест форматының өзі адамға көбірек бағытталған. TOEFL роботтар үшін жасалған сияқты.

Енді мен IELTS Academic-ке дайындалуға толығымен ауысамын.

IELTS емтиханы 4 блоктан тұрады: оқу, тыңдау, сөйлеу және жазу.

Осыған сәйкес дайындық жоспары келесідей болды:

оқу

Мен оқу блогы бойынша 2 тәжірибелік сынақтан өттім ieltsonlinetests.com және 5,5 және 6 ұпай алды. Бұл жерде мен ештеңені өзгертпеуге шешім қабылдадым, кітаптарды оқыған кезде мен жалғастыруды жөн көрдім.

Тыңдау

Мен 10-15 минуттық подкасттармен жұмыс істеу үлгісін жаттықтыруды жалғастырдым, бірақ бұған мен сайттан 1 тыңдау тестін тапсырдым. ieltsonlinetests.com. Тестілеуден өткеннен кейін мен оны қайтадан тыңдадым және бірінші рет тыңдаған кезде нені сағынғанымды түсіну үшін осы мәтіннің транскрипциясын оқыдым.

Сөйлеп тұрған

Мен ана тілінде сөйлейтін сабақтардың санын аптасына 2 ретке дейін көбейттім, сабақтарда стандартты емтихан сұрақтарын жаттықтырдық. Соңғы айда мен осында IELTS сұхбат симуляторымен өзіндік оқуды қостым YouTube арнасы. Мен үшін бұл нағыз емтиханға ең жақын тренажер.

жазу

Мен grammarly.com сайтына премиум жазылымын сатып алдым және аптасына 4-5 эссе жазуды жалғастырдым (мен 1 эссеге уақытты бірден шектедім: 40 минут - емтихандағы сияқты).

Міне, менің grammarly.com сайтындағы эсселерді тексеруге арналған статистикам:

Соңғы 1,5 айда маған IELTS критерийлері бойынша эсселерімді тәуелсіз бағалау керек болды, мен мәтіндерді тексеру үшін Chat GPT қолдандым. Chat GPT-тің бұл тапсырмаға қаншалықты сәйкес келетіні туралы әртүрлі пікірлер бар, бірақ менің Chat GPT-тен алған орташа ұпайым 6 балл болды, мен емтиханда 6,5 балл алдым.

Сөйтіп, қыркүйек айының соңында Стамбулға ұшып келіп, IELTS емтиханын 6,5 баллмен тапсырдым. Бұл CEFR (Тілдер бойынша жалпы еуропалық анықтамалық шеңбер) бойынша В2 деңгейіне сәйкес келеді.

Форум күнін де оқыңыз:

Сіздің фото суреттеріңізден шедевр жасай алатын 25 тегін қосымшалар

Ағылшын тіліндегі сұхбат: жұмысқа орналасуға қалай дайындалу керек

Натурализацияның барлық нәзік жақтары: тестілеуге және АҚШ азаматтығы үшін сұхбаттасуға қалай дайындалу керек

Спикерлер ағылшын тілі toefl IELTS
Google News сайтындағы ForumDaily-ге жазылыңыз

Сіз АҚШ-тағы өмір және Америкаға иммиграция туралы маңызды және қызықты жаңалықтарды алғыңыз келе ме? — бізді қолда садақа бер! Сондай-ақ біздің парақшаға жазылыңыз Facebook. «Дисплейдегі басымдық» опциясын таңдап, алдымен бізді оқыңыз. Сондай-ақ, біздің сайтқа жазылуды ұмытпаңыз Telegram каналы  мен Instagram- Онда қызық көп. Және мыңдаған оқырмандарға қосылыңыз ФорумДүниежүзілік Нью-Йорк — онда сіз мегаполистің өмірі туралы көптеген қызықты және жағымды ақпаратты таба аласыз. 



 
1089 сұраныс 1,273 секундта.