Американдық мейірімділік: АҚШ өмір сабақтары - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Американдық мейірімділік: АҚШ өмір сабақтары

13 ноября во всем мире отмечают День доброты. Доброта, ну или по крайней мере вежливость, — то, что отличает американцев от жителей постсоветских стран.

Сурет: Депозитфоталар

Бұл жұмсақ болып көрінеді, бірақ бұл туралы айту мүмкін емес, деп жазады авторлардың бірі «Яндекс Зен«.

Неоднократно приходилось слышать от соотечественников, которым довелось побывать в США, что по сравнению с русскими американцы очень добрые, приветливые и вежливые. Все мы хоть раз да слышали выражение “Чииииз” (от слова Cheese — улыбнись широко и покажи зубки) — “американская улыбка”. Для сравнения, в России чаще можно услышать другое выражение — “Смех без причины…”. Если задуматься, эти выражения отображают культурные различия.

Ресеймен Америкаға қарағанда «қолайсыз» жағдайға қоюды мақсат етпесем де, ол солай болады - сіз шындықты жасыра алмайсыз. Бұл тек орыс адамның қанымен, оны басқа біреуді қорлау мүмкіндігімен қуану, сонымен бірге өзінен басымдық пен күш сезімін сезіну. Балалық шаққа, көршілерге, мұғалімдерге және жалпы таныс және бейтаныс адамдарға олардың бетінде осындай «маска» кигенді еске алсақ, есімізге түседі.

Әрине, толығымен қорыту әділетсіз болар еді, бізде бейтаныс адамға жылы күлімсірейтін осындай сирек кездесетін адамдар бар. Бірақ бұл мұндай сирек, ереже емес, ерекше жағдай.
Сізді «үш қабатқа» түсірген, «үрген», «алданған» мыңдаған мысалдар бар (сөз байлығы үшін кешіріңіз, бірақ бұл бай орыс тіліндегі жаман сөздер емес, дегенмен, бәріміз білеміз). Айтпақшы, бұл барлық тіркестер аударылмайтын лексика болып табылады. Тура мағынасында. Ағылшын тілінде тіпті кішкентай ұқсас эпитеттерді таба алмау.

Сұрақ көбіне ойға түседі - өмірдің мәні неде? Көңіл-күйге байланысты жауаптар әртүрлі, бірақ әрқашан бір нәрсе ойға түседі - айналамыздағы адамдар біздің қасымызда болмайтынына және өздерін қорлау сезінбейтіндігіне көз жеткізу, керісінше олар бізбен сөйлескеннен кейін өмір сүріп, құрылғысы келетіндігіне көз жеткізу. .

Форум күнін де оқыңыз:

Американдықтардың үштен бірі Ресейді жау деп санайды

Америка Құрама Штаттарындағы өмір қалай: иммигранттардың келбеті

Азық-түлік мәдениеті: Американдықтар семіз бе?

Американдықтар Ресей туралы не ойлайды

Америкада болмаған, бірақ сонымен бірге оны жек көретіндер туралы

Бос уақытты өткізу Ресей мен Америка сыпайылық
Google News сайтындағы ForumDaily-ге жазылыңыз

Сіз АҚШ-тағы өмір және Америкаға иммиграция туралы маңызды және қызықты жаңалықтарды алғыңыз келе ме? — бізді қолда садақа бер! Сондай-ақ біздің парақшаға жазылыңыз Facebook. «Дисплейдегі басымдық» опциясын таңдап, алдымен бізді оқыңыз. Сондай-ақ, біздің сайтқа жазылуды ұмытпаңыз Telegram каналы  мен Instagram- Онда қызық көп. Және мыңдаған оқырмандарға қосылыңыз ФорумДүниежүзілік Нью-Йорк — онда сіз мегаполистің өмірі туралы көптеген қызықты және жағымды ақпаратты таба аласыз. 



 
1070 сұраныс 1,187 секундта.