Бес американдықтың орыс тілін үйрену тарихы - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Орыс тілін үйренетін бес американдықтың әңгімелері

Фото депосфоттар

Фото депосфоттар

Зерттеулерге сәйкес w3techs, 2013 жылы наурызда орыс тілі Интернетте қолдану үшін 2-орынға шықты, ал ХХ ғасырда орыс тілі дүниежүзілік (ғаламдық) тілдердің біріне айналды. Өткен ғасырдың басында, сәйкес Уикипедия, Шамамен 150 миллион адам орыс тілінде сөйлесе, 2000 жылға қарай орыс тілін білетіндердің саны 350 миллионға дейін өсті. Америка Құрама Штаттарында орыс тілі сөйлеушілер саны бойынша 10 орын алады - Америка тұрғындарының 700-нан астамы (0,24%) орыс тілінде сөйлейді.

Орыс тілінде сөйлейтіндердің ең азы Вайоминг штатында (бар болғаны 170 адам немесе барлық орыс сөйлейтіндердің 0,02%) және ең көбі Нью-Йорк штатында (218 765 адам немесе барлық орыс сөйлейтіндердің 30,98%) тұрады. 2009 жылы штат губернаторы Дэвид Патерсон сайлау туралы заңнамаға түзетуге қол қойды, оған сәйкес сайлау процесіне қатысты барлық құжаттар орыс тіліне аударылуы керек.

Орыс тілі Америка Құрама Штаттарында ең кең тараған тіл емес (ол алғашқы 10-ды жабады), бірақ сонымен бірге үйрену қиынның бірі. Оны неліктен орыстілді иммигранттармен некеге тұрған американдықтар зерттейтіні түсінікті. Бірақ оны өз еркімен таңдаған американдықтар неге және неге орыс тілін үйренеді? Форум күні осы сұраққа жауап табу үшін 5 Нью-Йорктен орыс тілінде сөйлесті.

«Олар коммунизм әлі де бар деп ойлайды»

Аты - Чейз қыстары

Жасы - 27

Қызмет - музыкант

деңгей - аванстық

Оқу тәжірибесі - 4 жыл

Жеке мұрағаттағы фотосуреттер

Чейз орыс тілінде ән жазады және кез-келген жаттығуға мүмкіндік береді. Жеке мұрағаттағы фотосуреттер

Чейз «скучно» деген сөзді біледі, бірақ «сана ағыны» нені білдіретінін түсінбейді (аударғаннан кейін ол түсінеді), орыс тілінде ән жазады және орындайды, сонымен қатар танымал ресейлік рок-өнімдердің кавер нұсқаларын жақсы көреді: Земфира, ДДТ, Сплен .

Өз әндерін орыс тілінде жазады. Менімен аудармашысыз сөйлеседі. «Мен орысша сөйлейтін боламын, менде практика жоқ, бұл кем дегенде аз болады», - дейді ол.

Чейз Лонг-Айлендте өскен Бруклинде дүниеге келді. 4 жыл бұрын зауытта жұмыс істеген кезде ол бір ресейлік компанияны кездестірді, алдымен орыс тілінде сөйледі және оған ғашық болды. Мен жаттығу туралы бейнефильмдерді тыңдадым YouTube, сайтта айналысады masterrussian.com, орыс грамматикасының оқулығын сатып алды. Мен ешқашан мұғаліммен бірге оқыған емеспін.

«Ең үлкен проблемалар - айтылу, стресс және жағдайлар», - дейді ол. - Оларды есте сақтау қиын, олар ағылшын тілінде емес. «in» және «to» предлогтарымен де қиын болды, мен оларды үнемі шатастырып отырдым». Сондай-ақ, Чейзді сөйлемдегі сөздердің реті мен оның жасалу ережелері алғашында шатастырды. Мысалы, ол «Не жегің келеді?» Деген сұрақты түсіну қиынға соқты. (Аш болдыңыз ба? Ас мәзіріне қандай тілегіңіз бар?). Жіктік жалғауларға және олардың сөйлеу тілінде қалай қолданылатынына қатысты мәселелер болды. Енді ол кез келген әңгімені сабырлы түрде жалғастыра алады.

Өткен жылы Чейз Ресейге гастрольдік сапармен барып, көптеген достары бар Смоленск пен Мәскеуде ән салып, ән шырқады. Мен Ресейде үш рет болдым, және одан да көп нәрсені қалаймын.

«Білесің бе, мен ол жаққа біраз уақыт тұру үшін де барар едім... ол жерде қанша тұра аламын? 90 күн? Алты ай? Менің көп реттік визам бар, бірақ оның мерзімі өтіп жатыр. Мен жаңасын аламын. Достарым (менің тобым) менімен саяхаттауға қорқады: олар ол жерде әлі коммунизм бар деп ойлайды. Ал ол жерде мәдениет басқа. Меніңше, ондағы адамдар одан да адал. Бұрын мен мектепте испан және итальян тілдерін үйренуге тырыстым, бірақ ол нәтиже бермеді. Бірақ менің ойымша, тілдік кедергілерді жою - лайықты миссия. Мен зейнеткер болып, орыс тілін жақсы меңгергенімде, мен қалағанның бәрі туралы - мысалы, ғылым туралы - емін-еркін айта алатын болсам, мен швед тілін үйрене бастаймын. Менің жақсы досым Швецияда тұрады, сондықтан ».

Күлгенде, Чейз орыс тілін бір жыл оқығаннан кейін оның музыкалық талғамының нашар екендігі туралы қалай сөйлейтіндігі туралы айтады.

«Менің досым Петр мен үшін Филипп Киркоров пен Агутинді ойнап, бұл орыс музыкасы екенін айтты. Бір жыл бойы Филипп Киркоровты шынымды айтсам ләззат алдым. Содан кейін Ресейде Земфира, «Сплин» және «Кино» тобы бар екені белгілі болды - қазір бұл менің сүйікті тобым. Йолка да поп, әрине, бірақ маған ұнайды.

Мен 60-қа жуық ресейлік фильмдерді көрдім - классикадан бастап: «Операция Ы», «Қатал романтика», «Мәскеу көз жасына сенбейді», «Кавказ тұтқыны». Маған «Ит жүрегінде» сөздердің барлығын түсіну қиынға соқты, ол жердің тілі ескі. Менің орыс тілінде де жобасы бар, ол «Махаббат жолы, т.б.» деп аталады, бірақ Солтүстік Каролинадағы досым оның атын ойлап тапты. Мен онымен бірге гастрольге барамын. Сонымен, жақында 7 штатқа барамын, бағдарлама аралас, ағылшын тілінде де әндер бар. Мен «Непалға хаттар» (Новосибирск) ресейлік тобымен де жұмыс істеймін.

Кейде мен орысша мәтінді естіп, ештеңені әрең түсінгенде, қатты көңілім қалады: мен қатты жұмыс жасадым! Мен қатты үйреттім! Айтпақшы, мен әліпбимен, әр әріптің айтылуымен жұмыс жасадым - сондықтан мен сөйлегеннен гөрі жақсы оқитын және жазатын шығармын ».

Алайда Чейз Земфира мен ДДТ әндерінің мазмұнын әрдайым түсінбейді - бірақ бұл, қандай да бір түрде, тіпті ресейліктер үшін де ортақ оқиға. Жақында ол екі ресейлік фестивальге қатысты: «Шекарасыз рок» және Бруклинде өткен «Қайырымдылық рок марафоны».

Жиырма екі жүзге тең емес.

Аты - Бен Сигельман

Жасы - 27

Қызмет — мұғалім, аудармашы, тәлімгер, славянтану магистрі

деңгей — Еркін

Оқу тәжірибесі - 9 жыл

Жеке мұрағаттағы фотосуреттер

Бен үшін орыс тіліндегі ең қиын нәрселердің бірі - «y» дыбысы. Фото жеке мұрағаттан

Бен Сигельман Нью-Йоркте дүниеге келген және ағылшын тілін ана тілі ретінде сөйлейді. Дегенмен, тамыры орыс-еврей.

«Мен орыс тілін 8,5 жыл бұрын өз бетімше оқи бастадым. Алайда, бұл жолмен жүру қиын болды. Екатеринбургте туылған менің өте жақын досым бар, сондықтан мен оқуымды бастамас бұрын орыс тілі мен орыс мәдениетін өте қарапайым деңгейде білдім. Мен тіпті кирилл алфавитін аздап түсіндім. Мектепте мен «Суық соғыс» курсына бардым, онда біз деректі фильмдерді көрдік. Бұл деректі фильмдерде олар орыс тілінде жиі сөйлейтін, ал маған өте әдемі болып көрінетін. Сондықтан, мен университетке түскен кезде, мен орыс тілінде курста болуды шештім және маған қатты ұнады.

«Y» дыбысы барлық дерлік шетелдіктер үшін ең қиын дыбыс шығар. Мен Ресейге алғаш барғанша дұрыс айта алмадым. Бұған дейін мен оны «және» деп айтатынмын. Ал «сіз» «ти» сияқты. Жұмсақ белгімен проблемалар болды, мен оны мүлдем айтпадым.

Сондай-ақ мен стресстер мен етістіктердің түрлеріне қатысты қиындықтарға кезігемін, олар уақыт өткен сайын азаяды, бірақ орыс тілінде, мысалы, испан тіліндегі сияқты стресстерді қолданудың қисыны жоқ ».

Бен жақында Нью-Йорк университетінде славянтану мамандығы бойынша магистратураны аяқтады. Онда студенттерге орыс тілінен сабақ береді.

«Орыс тілін үйрену үдерісіне байланысты көптеген күлкілі әңгімелер бар. Мені жағдайлардың болуы таң қалдырды, өйткені олар ағылшын тілінде жоқ. Мен Ресейде оқыған кезде, мен шетелдік емеспін деп көрсеткім келді, бұл сөзсіз орындалмады. Мен өзіме сенімді болдым, өз сөйлеуіме. Алайда іс жүзінде бәрі басқаша болды. Бір оқиға Удельный базарында болды. Блоктың өлеңдер жинағын сатып алғым келді. Мен сатушыдан қанша тұрады деп сұрадым. Ол маған 20 рубль тұрады деп жауап берді, бірақ мен қандай да бір себептермен 200 естідім - және 150 ұсынды. Ол таң қалды және 20 емес, 200 деп түсіндірді, оған келісу оңай. Мен Ресейге жылына екі рет жиі барамын, бірақ оның соншалықты алыс болмағанын қалаймын ».

Ағайынды Карамазов және Чебурашка

Аты - Рақым Чен

Жасы - 24

Қызмет — Оқытушы, ғылыми-зерттеу магистрі, PhD докторантураға дайындалуда

деңгей — Орташа

Оқу тәжірибесі - 5 жыл

Жеке мұрағаттағы фотосуреттер

Грейс - орыс классиктерінің жанкүйері. Фото жеке мұрағаттан

Грейс менімен ағылшын тілінде сөйлейді, бірақ егер сіз маған орыс тілінде бірдеңе оқуды немесе айтуды сұрасаңыз, ол баяу, бірақ сенімді түрде күреседі. Студент кезінен орыс әдебиетін оқи бастады орта мектеп, «Соғыс пен Бейбітшіліктен» басталды. Адам табиғатының әсемдігі мен тереңдігі оны қатты таң қалдырды, сондықтан ол тілді үйренуді ұйғарды. Оған осы тілдің дыбысы мен ырғағы қатты ұнады. Содан кейін сұлулығымен және сонымен бірге адам кейіпкерлерінің құштарлығымен «ағайынды Карамазовтар» болды. Архаизмдермен және біртүрлі өрнектермен.

«Орыс классиктері сияқты адам табиғатының ерекшеліктерін түсінуге бізге ештеңе көмектеспейді», - дейді Грейс. — Мен де көп ресейлік фильмдерді көрдім, біріншісі – «Чайковский» – аудармасы, әрине. «Тырналар ұшып жатыр», Никита Михалковтың «12» фильмін көрдім...».

Уақыт өте келе ол аудио курстарды тыңдай бастады, жазуды, оқуды өз бетімен үйренді. Мұғалім болған жоқ - тек кітаптар.

«Содан кейін мен орыс-еврей қауымымен таныстым, ол жерде бір кішкентай бала бар еді, ол маған аздап сабақ берді. Біраз уақыттан кейін әліпбиді терең меңгердім, сондықтан қазір де оқимын. Мен өткен шақты жақсы білемін, суреттерді көрсетсеңдер, орыс тілінде көптеген заттарды атай аламын. Мен префикстер мен жұрнақтардың сөздердің мағынасын қалай өзгертетінін жақсы түсінемін. Жалпы, грамматика мен айтылымнан алынған аударма өте қызық. Мен тілге барынша жақындауға тырыстым, бірақ тілдер, жалпы алғанда, маған оңай келмейді.

Жалпы мен 4 білемін: ағылшын, қытай тілдерін (менің отбасымның тілі), испан және латын тілдерін білемін, мен оны колледжде жек көрдім. Енді мен жұмыста француз тілін үйренуім керек. Алайда, колледжде мен орыс тілін үйренуді таңдадым, біз сабақтарда Пушкин мен Булгаковты оқыдық, біртіндеп аударуға, сөздік қорын толықтыруға, сөздік қорын оқи бастадым; Мен сөздерді түсінуге терең үңілдім.

Бірде олар Чебурашканың туған күні туралы әнін үйреткені есімде - «Кенеттен сиқыршы көк тікұшақта ұшады» ... попсиклдер туралы, есімде, бұл болды - және бұл қиын болды, соның арқасында мен акцентімді жоғалтып аламын. Мен 3 сөз айта алатынымды сезгенде, мен толықтай бақытты болдым.

Колледжде біз көп уақытты мәтіндерге, әдебиетке және аудармаға арнадық. Бұл өте жақсы, бірақ менде сөйлеу тәжірибесі мен мәдени байланыс болған жоқ. Мен Брайтон Бичке барып, орысша тыңдап, оны қоршап алғым келеді. Жанды тілді, жанды қарым-қатынасты үйреніңіз, осы атмосфераны сезініңіз.

Петербургке бар, ақыры. Профессор бізге қандай да бір жолмен орыстар арасындағы достықтың белгілерін түсіндіріп, оларды американдықтардың достығымен салыстырды. Сіз үнемі бір-біріңізбен байланыста боласыз және біздің достығымыз көбінесе кездейсоқ кездесулермен шектеледі.

Менде миллиондаған сұрақтар болды: жұмсақ белгімен не істеу керек? Ш пен Ш арасын қалай шатастырмауға болады? Дегенмен, ең үлкен мәселе акцент болды. Және «Y» әрпі. Мұны айту американдық үшін үлкен мәселе ».

Орыс тілін білу Грейстің кәсіби жетістігінде ерекше рөл атқармайды және бұл үлкен мәселе: оқу үшін 2 есе көп мотивация мен өзін-өзі тәртіп қажет. Дегенмен, әдебиетті түпнұсқада оқуға деген құштарлық жақсы ынталандыру.

Жеке мұрағаттағы фотосуреттер

Мақал-мәтел пернетақтасы - жаңа нәрселерді есте сақтаудың тамаша тәсілі. Фото жеке мұрағаттан

«Менің достарым Доктор Живагоды тек орыс тілінде оқу керек дейді. Мен үшін бұл әлемге басқа көзқарасқа қол жеткізу. Сонымен қатар, тілді өз бетімен үйрену тәжірибесі оқытуда көп көмектеседі - сіз жеке тәжірибеңізден оқушыны қалай қызықтыру керектігін, аз түсінілген нәрсені қалай түсіндіруге болатынын түсінесіз. Мен қытай тілін ауызша үйретуім керек, тәжірибе пайдалы болды. Кем дегенде, орыс фонетикасының ағылшын тілінен айырмашылығы жоқ.

Мендегі эмоциялардың көпшілігі - бұл ағылшын тілінде баламасы жоқ орыс сөздері. Сіз оқып, ойлайсыз: адамдар неге мұндай сөздерді ойлап тапты? Оларды бұған не түрткі болды?

Мысалы, «сақалды адам» сөзі - неге сақалы бар адамды бір сөзбен бейнелейді? Мақсат қандай? Немесе, мысалы, «Академик» - ол неге қолданылады?

Ағылшын тіліне ұқсас сөздер бар («бизнесмен», мысалы), бірақ оларды пайдалану оңайырақ. Немесе, мысалы, кейбір киімдер... Бұл орысша қалай? Кейп. Бұл қоқыс қапқа ұқсайды, бірақ жеңсіз. Немесе Бэтменнің шапаны. Бірақ бұл ескі сөз. Мен жаңа сөзді білгенде қатты қуанамын, өйткені оны үйрену жеткіліксіз, оны сөйлемге қалай енгізу керектігін де түсіну керек. Міне, дәстүрлі мәселе: оқулық сатып алу оны оқуға уақыт пен күш табу дегенді білдірмейді.

Мен Нью-Йоркте бір адаммен кездестім, оның ата-анасы 12 жасында Ресейден көшіп кеткен. Ол орыс заттарын жинайды және көптеген орыс мақал-мәтелдерін біледі. Мен тіпті оларды үйрету үшін бірнеше компьютерге жабысып қалдым. Бірақ мен орыс тіліндегі «жаман» сөздерді білемін, олардың қалай айтылғанын есте сақтау керек. Кейбір орыс студенттері менің білім алуыма өзімнен гөрі көп үлес қосқан сияқты ».

Үлкен атаның музыкасы

Аты - Дэвид Танзер

Жасы - 54

Қызмет - бағдарламашы

деңгей — Бастаушы

Оқу тәжірибесі - 25 жыл

Жеке мұрағаттағы фотосуреттер

Дэвид орыс тілін сүйе бастады. Жеке мұрағаттағы фотосуреттер

Дэйвтің ата-бабалары Шығыс Еуропадан, негізінен Ресейден шыққан, бірақ Чехословакия, Беларусь және Литвадан келген еврейлер де болған. Олардың барлығы Америкаға өткен ғасырдың басында және одан бұрынғы ғасырда қоныс аударып, орысша да, идишше де сөйлеген. Ресейден келгендер погромдардан қашып кетті - олар Холокосттан зардап шекпегені ерте эмиграцияның арқасында болды.

«Атамның кириллицамен жазылған орыс газетін оқығаны есімде, мен қатты әсер еттім, ал апам мен әжем казакша бесік жырын айтып берді – сол кезде де осы тілдің сұлулығына, осы әуенге қайран қалдым.

Лермонтов өлеңінің анық емес екенін енді ғана түсіндім. Онда тіпті бір тамшы, бірақ ашық ұлтшылдықтың тамшысы бар («Зұлым шешен жағаға шығады»). Дегенмен, музыка әлі де сенімді болды. Алайда ол поэзиядан үлкен еді.

(Шешен туралы фраза қанатты сөзге айналып, тіпті Мәскеу мемлекеттік университетінің «Тіл және мәдениетаралық коммуникация» курсында ұлттық өшпенділік тудыратын мәтіннің үлгісі ретінде аталды - автор.)

Колледжде орыс тарихы мен әдебиеті курсынан өттім. Достоевскийді, Толстойды, Тургеневті, Чеховты оқыдық. Біраз социалистік әдебиетті де оқыдым – бұл басқа өмірде болғандай болды. Осының бәрі әдебиетті түпнұсқада оқу үшін орыс тілін үйренуіме түрткі болды. Мен репетитор таптым - Сергей Джерси-Ситиден, мен онымен алты ай бірге болдым. Ол мұғалім ретінде қорқынышты болды: ол көп уақытын коммунистердің үстінен шағымданумен өткізді. Мен мүлдем жаңа әліпби, айтылу ерекшеліктері, екпін және ерекшеліктер мені шындыққа қайтарғанша өте өршіл болдым. Бір жұмсақ белгі оған тұрарлық.

Шындығында, содан кейін мен мұның бәрін ұзақ уақыт тастадым.

Содан кейін менің Наташа деген досым болды, ол маған Ресейді еске түсірді. Бір күні ол мені Брайтондағы ресейлік дүкенге апарып, өнімдердің барлық атауларын үйретті (қазір есімде жоқ). Ал орыс тілі менің ішімде қайтадан ұйықтап, музыканың бір бөлігі ретінде оянды.

Бір жаз сайын мен өзімнің отбасыммен Балқан музыкалық фестиваліне баратын кездер болды. Біз болгар, серб, македон әндерімен таныстық. Маған жалпы славян тілдері ұнайды, бүкіл топ. Сосын мен орыс музыкасына қайта оралдым. Оның аккорды мені терең әсер етті, менің ата-бабаларымның тәжірибесіне, әжемнің еркелеткенінен бастап балалардың сенсациясына қайта оралды ».

Дэйв орыс романтикасын, халық әндерін және... джазды жақсы көреді. Ал оның мақсаты – орыс тілін түсіну, оқу және айтылу сабақтары арқылы орыс әндерінің сапалы, шынайы орындалуына қол жеткізу.

Мәтінді қайталау - тіл үйренетін кез келген адамға жақсы тәжірибе. Мұғалімдер мен полиглоттар тіпті бұл әдісті өмірлік бұзу ретінде ұсынады: белгілі бір шетелдік мәтінді дауыстап айту немесе дауыстап айту. Дейв осылай жақсы сөйлей алды, сөйлеу мен грамматика деңгейінде қалды бастаушы. Қазіргі уақытта Дэйвтің ұзақ уақытқа созылатын бағдарламасы - бұл музыканың бір бөлігі емес, сондықтан тілді меңгеру.

«Менің тіл үйрену тәсілім – қоршаған ортаға ену. Брайтон жағажайында серуендеп, орыс тіліндегі диалогтың кездейсоқ үзінділерін тыңдау. Балалар тілді осылай үйренеді, мен де солай еткім келеді. Мысалы, жақында мен сонда болып, даяшылардан өзім үйреткен әндердің тақпақтарын айтып беруін өтіндім. Мен айтылу бойынша әрі қарай жұмыс істеу үшін көп материал алдым. Бір күні мен джаз және орыс тіліндегі халық репертуарымдағы шығармаларды қамтитын сапалы бағдарлама жасай аламын».

Кейде Дэйв топтық концерттерге қатысады Шығыс blokhedzЭдита Пиеханың және 60-жылдардағы басқа орыс музыкасының әндерін орындау.

Жаңа тілдерді үйренетін адамдар үшін арнайы веб-сайттар мен ақысыз іс-шаралар бар, Дэйв өзі үшін тапты кездесу — әртүрлі тілде сөйлейтіндер білім және мәдени дәстүрлермен алмасатын кездесулер.

«Оқу үрдісіндегі қызықты жағдайлар?» Ия өзім кездесу - қызық оқиға! Сол жерде мен ең жақсы достарымның бірі болады деп кім ойлаған!»

Метродағы сатушы және Елена Ваенга

Аты - атын атамауды өтінді

Жасы - 20 жыл

Қызмет - B және Q желілеріндегі Нью-Йорк метросының вагондарында шоколад сатушы

деңгей — Алдын ала

Оқу тәжірибесі - 2 жыл

Бір күні қыркүйек айында үлкен қорап арзан шоколадпен метро вагондарын аралап жүрген жас қыз абайсызда аяғымды басып қалды. Артына бұрылып, маған қарап, қысқа үзіліс жасап, орысша айтты:

- Кешіріңіз, сіз орысша түсінесіз, солай ма? Кешіріңіз, мен мұны кездейсоқ жасадым.

Қыздың шынымен акценті бар еді. Дегенмен, бұл бақыланатын екпін - онымен күресуді және оның айтылуын жаттықтыруды білетін адамның екпіні болды.

Оның ата-анасы мексикалық, ал ана тілдері испан және ағылшын тілдері. Ол Бруклинде тұрады және теміржол вагондарынан шоколад сатады.

4 жыл бұрын ол көрді YouTube Елена Ваенга мен оның жұмысын қатты ұнатқаны соншалық, орыс тілін үйренуді бастады. Ол Ваенганың барлық әндерін, олардың барлық мәтіндерін біліп, фонетика, лексика мен фразеологияны зерттеуді жалғастырды.

Ол «балалы болу» мен «жауапкершілік алу» арасындағы айырмашылықты біледі. Ол ешқашан мұғалім болған емес, ол бүкіл білімін орыс тілі сабақтарынан алған YouTube. Егер ол колледжде ақша тапса, ол аудармашыға оқуға барады.

Ол телефон нөмірін қуана береді, бірақ қандай да бір себептермен ол ешқашан телефонды алмайды. Мүмкін нақты жұмыстарға байланысты. Мүмкін басқа бір себеппен шығар. В және Q сызықтарын жиі пайдаланатындар оны күндізгі уақытта, жолаушыларға ауыртпалық салынбаған кезде кездеседі.

Сондай-ақ оқыңыз:

Жеке тәжірибе: ағылшын тілінде ойлауды қалай бастау керек

Ағылшын тілін үйренудің ерекше тәсілдері

Ағылшын тілінде өзгерген 10 ереже

американдықтар орыс тілі Нью Йорк тіл үйрену Редакторлардың таңдауы
Google News сайтындағы ForumDaily-ге жазылыңыз

Сіз АҚШ-тағы өмір және Америкаға иммиграция туралы маңызды және қызықты жаңалықтарды алғыңыз келе ме? — бізді қолда садақа бер! Сондай-ақ біздің парақшаға жазылыңыз Facebook. «Дисплейдегі басымдық» опциясын таңдап, алдымен бізді оқыңыз. Сондай-ақ, біздің сайтқа жазылуды ұмытпаңыз Telegram каналы  мен Instagram- Онда қызық көп. Және мыңдаған оқырмандарға қосылыңыз ФорумДүниежүзілік Нью-Йорк — онда сіз мегаполистің өмірі туралы көптеген қызықты және жағымды ақпаратты таба аласыз. 



 
1069 сұраныс 1,195 секундта.