The number of patients with COVID-19 is growing: hospitals no longer have enough health workers - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

The number of patients with COVID-19 is growing: hospitals no longer have enough health workers

Imagine you find yourself in a hospital so overwhelmed that doctors and nurses with COVID-19 are allowed to continue working. Or you have a heart attack, you urgently arrived at the hospital, only to find out that emergency medical care cannot be provided there due to congestion. These scenarios have already come true. More people with COVID-19 have been hospitalized in the US this week than at any other time in the pandemic. More about what is happening in the United States, told the publication CNN.

Photo: Shutterstock

«Разница между тем, что происходит сейчас, и тем, что происходило раньше, заключается в том, что вирус теперь повсюду», — сказала врач скорой помощи доктор Леана Вен.

«Раньше по всей стране насчитывалось всего несколько горячих точек. Были медицинские работники, которые могли приезжать туда из менее пострадавших штатов, — сказала она. — Но когда вирус становится настолько широко распространенным, страна может остаться без достаточного количества медицинских работников, а это значит, что пострадает уход за пациентами. И мы окажемся в критической ситуации».

Record hospitalization rate

Health experts say the current rise in COVID-19 cases is the result of closer indoor communication, reopening of schools, and human violations of safety precautions.

On Tuesday, November 19, 10 patients were hospitalized with COVID-61 across the country, according to the COVID-964 Tracking Project. This is the highest daily rate since the start of the pandemic.

«Мы уже видим, что в некоторых частях страны больницы находятся на пределе возможностей. А это означает, что ситуация влияет не только на пациентов с коронавирусом», — сказал Вэнь Цзябао.

«Это также означает, что плановые операции откладываются, в частности замена тазобедренного сустава, хирургия рака или некоторые операции на сердце», — уточнил он.

Ожидается обострение кризиса. По данным Университета Джона Хопкинса, во вторник, 10 ноября, в США зарегистрировали рекордно высокий показатель — 136 325 новых случаев заболевания COVID-19.

And a massive spike in new infections will lead to more hospitalizations and deaths in the coming weeks.

«К сожалению, я думаю, что утверждение о «новом рекорде» будет повторяться снова и снова», — предполагает доктор Ашиш Джа, декан факультета общественного здравоохранения Университета Брауна.

Hospitals can no longer admit patients

In Idaho, some patients needing a hysterectomy or joint replacement will have to wait.

«Мы уже принимаем решения о том, чтобы не закрыть наши педиатрические отделения, чтобы сэкономить койкоместа и персонал, — сказал доктор Джошуа Керн, вице-президент по медицинским вопросам в Сент-Луки Мэджик Вэлли. — Мы отказываемся от необязательных процедур, которые требуют ночевки пациента в больнице».

According to the COVID-19 Tracking Project, Idaho was one of 17 states that had a record number of patients hospitalized on Monday, November 9.

On the subject: Is it possible to get infected with coronavirus at public events: a study

«Мы дошли до того момента, когда вынуждены были отправлять пациентов в одну из наших партнерских больниц в Бойсе (это два часа езды), там пока есть ресурсы, — сказал Керн.

Even patients who do not have the coronavirus are affected by the pandemic.

«У нас большой объем невыполненных операций по удалению матки, замены коленного сустава, замены бедра — всего, что можно отложить, — сетует он. — Если кому-то нужна операция на позвоночнике или гистерэктомия, это не должно быть отложено. Но нам катастрофически не хватает персонала, так что мы вынуждены принимать эти решения».

California doctor who volunteered to help New York in the spring won't go anywhere now

When COVID-19 hit New York earlier this year, thousands of volunteers from across the U.S. came to the rescue.

Dr. Thomas Diaz, an emergency room doctor in San Francisco, volunteered for a month in a New York City hospital during the spring spike.

But for now, Diaz remains in California.

«Разве могу уехать, когда я может понадобиться моя помощь?» — риторически спрашивает Диас.

По его словам, в Сан-Франциско дела обстоят намного лучше, чем во многих других городах — возможно, из-за раннего мандата на маски и указа об изоляции.

But the situation can change at any moment.

«Это беспрецедентные времена для всех нас», — считает Диас.

«У меня были пациенты молодого возраста — примерно 30-40 лет, относительно здоровые. Они слегли из-за COVID-19 и должны были долго оставаться в больнице», — сказал он.

People with a heart attack cannot get help

В штате Юта больницы «действительно находятся на грани того, что больше не смогут принимать людей, особенно в отделениях интенсивной терапии», — подтвердил губернатор Гэри Герберт.

Laurie Terry learned this the hard way. And she doesn't even have COVID-19.

Terry recently had a heart attack and needed special equipment in the intensive care unit. But the doctor told her family that due to the pandemic, hospital resources were insufficient.

In the end, Terri went to the hospital and was treated. But the patient's sister says her condition worsened due to the delay.

6 hours to the nearest available intensive care bed

While major cities were previously affected by previous outbreaks, COVID-19 cases are on the rise in rural areas of the country as well.

«Рост в сельских районах вызывают особую озабоченность, поскольку у многих сельских больниц меньше возможностей для расширения и меньше ресурсов», — сказала Нэнси Фостер, вице-президент по политике качества и безопасности пациентов Американской ассоциации больниц.

Kansas Governor Laura Kelly said hospital capacity is currently a major issue in both rural and urban parts of the country.

Она вспомнила недавний пример из сельской местности округа Кирни, где ближайшая к пациенту доступная койка отделения интенсивной терапии находилась в Канзас-Сити — в шести часах езды на машине.

Doctors and nurses with COVID-19 continue to work

In North Dakota, staffing shortages are so great that asymptomatic healthcare workers infected with the coronavirus can work in COVID-19 wards.

«Наши больницы сейчас находятся под огромным давлением», — сетует губернатор Дуг Бургум.

Some hospitals have already hired additional nurses and have suspended planned surgeries. But staffing "continues to be a problem with a large number of patients."

On the subject: Coronavirus mutations: is it true that strains of SARS-CoV-2 are becoming more dangerous

Healthcare workers infected with the coronavirus can continue to work as long as they are asymptomatic, and also if they take additional precautions recommended by the US Centers for Disease Control and Prevention and the North Dakota Department of Health.

Such precautions include taking daily temperature measurements and wearing a face mask.

Asking retirees for help

«Многие медсестры-пенсионерки возвращаются к работе, чтобы помочь справиться с кризисом», — поведала Джерард Броган, директор National Nurses United, крупнейшего союза дипломированных медсестер в США.

Like many states, Wisconsin is struggling not only with the onslaught of COVID-19 patients, but also with a highly congested healthcare system.

«Количество сотрудников, не работающих из-за болезни или карантина, также является фактором наших кадровых потребностей», — пояснила Лора Хиб.

So Bellin asked the retirees to return to work.

«Они помогают в некоторых из наших наиболее востребованных областей, таких как центры тестирования, телефонные звонки и ввод данных. Некоторые работали в клинических областях, но из-за возраста и других факторов большинство из них не работают на передовой», — сказала Хиб.

The health system has reassigned or recruited more than 200 people, Hib said. These include retirees, as well as "a large number of teachers and students helping in low-level jobs."

Hib said there is a key difference between this surge in COVID-19 and previous influxes: "The number of inpatients is higher than last time."

Doctors call for personal responsibility

For months, Americans have heard, Brogan says, "We need to flatten the curve so that we don't overwhelm hospitals."

Nevertheless, they are here again: hospitals are almost full, doctors are postponing certain operations. Why?

«Я думаю, это довольно просто: поведение людей не соответствует ситуации», — считает Броган.

«Есть много людей, которые думают, что пандемии нет. Они не верят науке, — сокрушается он. — Среди молодежи существует миф о том, что они не могут заразиться COVID-19. Люди не дистанцируются, не носят масок. Это кампания дезинформации, которая усугубляет пандемию».

Dr. Emily Spivak, who has treated COVID-19 patients in Salt Lake City, says she is “very uncomfortable” when so many do not take simple steps to keep themselves safe. Physical distancing, wearing masks, and washing hands could help.

On the subject: 80% of coronavirus infections occur in 10% of popular places: a list of such locations

«Никто ничего не делает, чтобы остановить происходящее, — сказала она. — Это похоже на то, что люди просто выходят на улицу и живут своей жизнью не осознавая, что они истощают нашу систему здравоохранения».

Важно помнить, что работники здравоохранения «действительно подвергают риску свою жизнь и свою безопасность», — подчеркнул доктор Энтони Фаучи, директор Национального института аллергии и инфекционных заболеваний.

Many died. More than 1700 U.S. healthcare workers have died from COVID-19.

This is a tragedy not only for their loved ones and colleagues, but also for patients who relied on their help.

Exhausted nurses working 12-hour shifts sometimes take care of twice as many patients as they should, Brogan said.

«Не перегружайте систему. Если у вас нет близкого родственника, любимого человека или кого-то в вашем районе, кто пострадал от COVID-19, это не значит, что вы не можете заразиться», — резюмировал Броган.

Read also on ForumDaily:

CDC Changes Guidelines: Which Face Masks Will Best Protect Against COVID-19

Pre-travel coronavirus test: when, where and how to do it

80% of coronavirus infections occur in 10% of popular places: a list of such locations

One in five COVID-19 patients develop mental illness: study

Miscellanea In the U.S. coronavirus Special Projects health workers
Subscribe to ForumDaily on Google News

Do you want more important and interesting news about life in the USA and immigration to America? — support us donate! Also subscribe to our page Facebook. Select the “Priority in display” option and read us first. Also, don't forget to subscribe to our РєР ° РЅР ° Р »РІ Telegram  and Instagram- there is a lot of interesting things there. And join thousands of readers ForumDaily New York — there you will find a lot of interesting and positive information about life in the metropolis. 



 
1069 requests in 1,161 seconds.