Why our people do not understand in the USA: what English words we are wrong taught in school
Arriving in the States, my daughter went to a regular American school and started learning English from scratch, because the level she received in our regular school from 1 to 4 class (by the way, the school was in-depth learning English) was completely inadequate even for elementary communication with peers-Americans.
But even the basics of English that she received at our school were not always correct. Many of the words and phrases that were taught her (and previously taught me), Americans do not use, writes in his blog for “Yandex Zen”Alexandra Ukrainko.
Let's start with the basics. You all remember the famous MASER and FAZER (Mother and Father) - mom and dad, this is almost the first thing that children learn in English lessons at school. However, when my daughter tried to insert these words into a conversation in the United States, everyone, including the teacher, was surprised.
The thing is that Mother and Father are literally MOTHER and FATHER, instead of the supposed MOM and DAD. Americans say MAM and DED (Mom and Dad), and Mother and Father are used only in official documents, for example, in court or in jurisprudence.
In our schools, persistently use the word PYUPLS (Рupils), referring to STUDENTS or in a different way to STUDENTS. However, there is simply no such word in America. Rather, for the 4 year of study in the American school, my daughter did not hear him. This is an old phrase that has appeared a couple of times in the literature about the first American immigrants.
Instead, the word Students - STUDENTS is used. Here, students are called those who go to school, and those who are already in college, and at the university. And our children continue to learn Pupils, maybe that's enough already?
Fifth grade to charge! Remember the nursery rhyme? So, when in our schools they teach you to talk about yourself, there will definitely be an offer about what class you are in. And we use the word FORM, for example, 5-th form - FIFTH CLASS. In the States, they don't say that, but for these purposes they use the word GRADE (5-th grade). No wonder my daughter was misunderstood.
Thank you very much
The highest degree of gratitude, or rather “MANY THANKS”, according to the canons of our school, sounds in English as SENKYU VERY MAH (Thank you very much), but this can only be heard in America from our immigrants. Americans use SEX E LOT (Thanks a lot) and a smile in 32 tooth to confirm the sincerity of the statement. And on the first, and on the second, our immigrants need to work.
Continuing to remember the basics of school English, one cannot help but remember the meals: breakfast, lunch and dinner. And if everything is very clear with breakfast, then “our” English SAPPER (Supper), that is, DINNER, sounds like Dinner in America, and I have never heard the word SUPPER. Also, we are taught that Dinner is lunch, and in the States, LUNCH is LUNCH.
In fact, there are a lot of such educational "blunders", and these 5 are the most common.
Read also on ForumDaily:
stdClass Object ([term_id] => 5954 [name] => English [taxonomy] => post_tag [slug] => anglijskij-yazyk)English
stdClass Object ([term_id] => 10123 [name] => US immigration [taxonomy] => post_tag [slug] => immigraciya-v-ssha)immigration to the USA
stdClass Object ([term_id] => 16228 [name] => Columns [taxonomy] => category [slug] => bloggers)loudspeakers
Do you want more important and interesting news about life in the USA and immigration to America? Subscribe to our page in Facebook. Choose the "Display Priority" option and read us first. Also, don't forget to subscribe to our РєР ° РЅР ° Р »РІ Telegram - there are many interesting things. And join thousands of readers ForumDaily Woman и ForumDaily New York - there you will find a lot of interesting and positive information.