Why do Russians seem rude in dealing with Americans: personal experience
When our people come to the United States, even with knowledge of the language, they sometimes experience situations where Americans cannot understand what Russians mean. Sometimes foreigners even perceive some phrases as rudeness. Blog author "Trips on the shelves" on Yandex.Zen told why this happens and how to avoid such situations.
Next - from the first person.
It turns out that Russians are considered unfriendly, not only because we supposedly smile a little, but also because of how we speak English. And we are not talking now about those who do not know the language well and because of this it looks rude. In fact, even when I was studying at the faculty of linguistics, I made these mistakes until I found out about them in the USA.
In Russian, when we have not heard something, we always ask again: “What? What? " Therefore, in English, we also translate this word in the same way. As a result, the following dialogue occurs:
- Wanna go to the cinema?
Surely the face of your interlocutor will change, since in his worldview the dialogue will sound like this:
- Do you want to go to the cinema?
- What?? What did you say?
Questioning with the word what means that the person you are talking to is negative and can even get into a fight.
On the subject: 10 easy ways to pull up your English for the winter weekend
2. Yes, of course
I don’t know about you, but the phrase Yes, of course stuck in my memory forever. I remember how we were taught: if you are offered something, answer for courtesy: “Yes, of course”. For example:
- Wanna some tea?
- Yes, of course
In fact, this dialogue for an American sounds something like this:
- Want some tea?
- Well, yes, what?
Your answer sounds as if you are not at all a cute girl or boy, but such a gopnik who does not put a finger in his mouth.
In Russian speech, we use it quite often: listen, open, look, and so on. In English, you can’t just use the imperative. For example, if we want something to be passed on to us, we can say:
- Pass me that spoon
In the head of an American, it sounds something like this:
- Give me that spoon fast
Therefore, it is better to add as many polite words as possible, for example:
- Pass me that spoon, please
- Could you pass me that spoon?
- Would you be so kind to pass me that spoon?
On the subject: 13 English abbreviations you may not have known
Usually this expression is used when we refuse something. For instance:
- Wanna some tea?
- No, thanks
Surprisingly, even the word “thanks” will not make a native Russian speaker more polite in this case. The interlocutor would expect you to hear the following phrases:
- No, I'm good. Thanks
- Oh, no, that's fine. Thank you
Read also on ForumDaily:
stdClass Object ([term_id] => 1 [name] => Miscellaneous [taxonomy] => category [slug] => no_theme)Miscellaneous
stdClass Object ([term_id] => 5954 [name] => English [taxonomy] => post_tag [slug] => anglijskij-yazyk)English
stdClass Object ([term_id] => 8548 [name] => Russian language [taxonomy] => post_tag [slug] => russkij-yazyk)Russian language
stdClass Object ([term_id] => 13992 [name] => Likbez [taxonomy] => category [slug] => poleznaja-informatsija)Educational program
stdClass Object ([term_id] => 15683 [name] => Our in the USA [taxonomy] => post_tag [slug] => nashi-v-ssha)Our in the USA
Do you want more important and interesting news about life in the USA and immigration to America? Subscribe to our page in Facebook. Choose the "Display Priority" option and read us first. Also, don't forget to subscribe to our РєР ° РЅР ° Р »РІ Telegram - there are many interesting things. And join thousands of readers ForumDaily Woman и ForumDaily New York - there you will find a lot of interesting and positive information.