Yalnız mənşəyini bilsəniz başa düşülə bilən 13 məşhur deyim - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Yalnız mənşəyini bilsəniz başa düşülə bilən 13 məşhur deyim

Deyimlər, atalar sözləri və toplu ifadələr ünsiyyətin vacib komponentləridir. Onlar bizə bir neçə sözlə dərin məna ifadə etməyə imkan verir. Nəşr yazır ki, bu, mürəkkəb fikirləri tez çatdırmağa kömək edən bir növ koddur. Upworthy.

Şəkil: IStock

Problem ondadır ki, ən məşhur deyimlərin çoxu yüz illər əvvəl ortaya çıxıb. Bu müddət ərzində onlar ya köhnəlib, ya da sözləri yeni mənalar qazanıb. Bəzi hallarda deyimlər qısaldılmış və ya dəyişdirilmişdir. Beləliklə, kimsə sizə deyəndə gülləni dişləyin (ağrıya dözmək, xoşagəlməz bir şey etmək) mənasını intuitiv olaraq başa düşə bilərsiniz, lakin bu barədə düşünsəniz, bu ifadənin niyə məhz bunu ifadə etdiyi tam aydın deyil.

Beləliklə, bəzi ümumi deyimlərin mənşəyi və inkişafını və onların cari mənalarını necə əldə etdiyini bilmək maraqlı ola bilər.

Mövzu haqqında: İngilis dilinizi növbəti səviyyəyə qaldıran 300+ sadə deyim

İt kimi xəstə / İt kimi işləmək

İfadə it kimi xəstə daha əvvəl olmasa da, yüz illər əvvəl ortaya çıxdı. Bəzi şərhlərdə deyilir ki, 1700-cü illərdə sahibsiz itlər, siçovullar və digər küçə heyvanları ilə birlikdə bir çox xəstəliyin yayılmasına səbəb olub. Həmçinin, Müqəddəs Kitabda itlərin öz qusmasını yeməsinə dair istinadlar var - bu, "ağrılı" görünür.

Nə haqqında it kimi işləyir (it kimi işləyin)? Burada xatırlamaq lazımdır ki, itlərə ev heyvanı kimi yanaşmaq nisbətən yeni tendensiyadır. Əvvəllər onlar təsərrüfatlarda ağır işləməklə, mal-qara və ev mühafizə etməklə çörək pulu qazanmalı idilər.

Donuz kimi tərləyir

Bu ifadəni öyrənmək sizi təəccübləndirə bilər donuz kimi tərləyir əslində heyvanlarla heç bir əlaqəsi yoxdur.

McGill Universitetinə görə, bu termin dəmirin əridilməsi prosesindən gəlir. Ərinmiş dəmir quma töküldükdə soyuyur və bərkiyir və donuz balalarını xatırladan topaqlara çevrilir, buna görə də termin dəmir dəmir (çuqun). Dəmir soyuduqca onu əhatə edən hava şeh nöqtəsinə çatır və çuqun səthində nəm damcıları əmələ gəlir. Donuz kimi tərləyir metalın təhlükəsiz toxunmaq üçün kifayət qədər soyuq olduğunu bildirir.

Gülləni dişləyin

Söz gülləni dişləyin qaçılmazı qəbul etmək, xoşagəlməz bir şey etmək, ağrı və ya çətin nəticələrdən keçmək deməkdir. Bəs güllənin bununla nə əlaqəsi var?

Bir neçə nəzəriyyə var. Bunlardan ən çox yayılanlarından biri də odur ki, köhnə dövrlərdə döyüş meydanında yaralı əsgərlər narkozsuz əməliyyat olunarkən onlara dişləməsi üçün qurğuşun gülləsi verilirdi. Yəqin ki, filmlərdə dişləri arasında taxta parçası və ya dəri kəmər sıxan insanları görmüsünüz. Qurğuşun yumşaq metaldır, dişlər arasında bir az əyilir, lakin onlara zərər vermir. Belə ki, ifadə gülləni dişləyin Hərfi mənada "Bəli, ağrıyacaq, ancaq dişlərinizi sıxın və dözün" deməkdir.

At kimi sağlam

İfadə üçün ən yaxşı izahat at kimi sağlam - bu, qədim zamanlarda atlar sağlamlığın, gücün və həyati enerjinin simvolu idi. Və bu məntiqlidir, çünki onlar güclü və əzəmətli varlıqlardır.

Körpə kimi yatdı

Bəli, körpələrin aclığın ilk əlaməti və ya yaş uşaq bezi bir neçə saatdan bir oyanması, valideynlərin əziyyət çəkməsinə səbəb olduğu bilinir. Ancaq kənardan, yatan körpələr tamamilə dinc görünür. Onlar o qədər məsumdurlar və ətraflarında baş verənlərdən xoşbəxtliklə xəbərsizdirlər. Axı, əgər onların quru uşaq bezi varsa, deməli, narahat olmağa dəyməz. Üstəlik, bütün qəzəblərinə baxmayaraq, körpələr həqiqətən çox yatırlar - gündə təxminən 17 saat. Bu şəkildə baxanda idiom məna qazanmağa başlayır.

Clam kimi xoşbəxt

Əslində ifadə tam versiyadan gəlir Yüksək suda bir clam kimi xoşbəxtdir (dərin suda bir clam kimi xoşbəxt).

Aşağı gelgit zamanı mollyuskalar açıq yerdə qalır, burada yırtıcılar tərəfindən yeyilə bilər. Yüksək gelgit zamanı onlar təhlükəsizdirlər, suyun altında gizlənirlər. Bu, bəlkə də bir mollyuska üçün maksimum xoşbəxtlikdir!

Sübut pudinqdədir

Bu, qısaldılmış və ilkin mənasını itirmiş deyimin başqa bir nümunəsidir. Tam versiya belədir: pudinqin sübutu yeməkdədir (təxminən “pudinqin sübutu yeməkdədir” kimi tərcümə oluna bilər).

Dictionary.com-a görə, bu ifadə ona görə yaranıb ki, əvvəllər pudinqin dadına baxana qədər düzgün bişirilib-bişirilmədiyini müəyyən etmək mümkün deyildi. Beləliklə, əmin olmağın yeganə yolu bir parça götürüb sınamaqdır.

Hədiyyə atının ağzına baxmayın

İfadə yəqin ki, atın yaşını və sağlamlığını dişləri ilə müəyyən edə bildiyi üçün yaranıb. Beləliklə, əgər sizə bir at verildisə, onun nə qədər yaxşı olduğunu yoxlamaq üçün dərhal ağzınıza atmaq tərbiyəsizlikdir.

Bir fit kimi təmizləyin

Bir neçə mümkün izahat var.

Birincisi, fit işləməyəcək və ya içərisində tıxanmış bir şey varsa, pis işləyəcək. Beləliklə təmizləmək bu halda "zibildən təmiz" mənasını verə bilər. Başqa bir versiya - təmizləmək fitin aydın, kəskin səsinə aiddir, lakin zaman keçdikcə bu məna itdi.

Çəkmə qayışlarınızla özünüzü yuxarı çəkin

Bu ifadə adətən "özünü yaradan" insanı - yoxdan uğur qazanmış birisini təsvir etmək üçün istifadə olunur. Təsəvvür edin ki, siz yerdə uzanıb ayaqqabınızın bağından özünüzü yuxarı çəkərək ayağa qalxmağa çalışırsınız.

Problem ondadır ki... mümkün deyil! Məsələ bundadır. İfadə əvvəlcə sosial yüksəlişin və mövqenin yaxşılaşdırılmasının faktiki olaraq mümkün olmayan bir iş olduğunu göstərmək üçün istehzalı mənada istifadə edilmişdir.

Tortu götür və onu da ye

Yeyə bilmirsinizsə, niyə tortunuz var? Bu çox geniş yayılmış deyimin sirri budur (bəzən belə ifadə olunur Siz də tortunuzu alıb yeyə bilməzsiniz).

İzah əslində çox sadədir. Budur söz olmaq “saxlamaq, özünə saxlamaq” deməkdir. Beləliklə, ifadə o deməkdir ki, siz tortunuzu yeyə bilməzsiniz və eyni zamanda ona toxunulmazsınız. Yəni “hər şeyə birdən sahib ola bilməzsən”.

Sizi maraqlandıra bilər: ən yaxşı New York xəbərləri, immiqrantlarımızın hekayələri və Big Apple-da həyat haqqında faydalı məsləhətlər - hamısını ForumDaily New York-da oxuyun

Baş üstə

Nadir hallarda kimsə bu ifadədən istifadə etmədən aşiq olmağı təsvir edir. Ancaq bir az qarışıqdır, çünki başımız həmişə dabanlarımızın üstündədir - bu normal bir vəziyyətdir, xüsusi bir şey yoxdur.

Əslində deyim zaman keçdikcə tərsinə çevrilmişdir. Əvvəlcə belə səsləndi başın üstündə daban - yəni tərs mövqe ifadə edən "dabanlar yuxarı". Bəziləri hətta bunun müəyyən cinsi mövqelərə işarə edə biləcəyinə inanırlar.

zərfi itələmək (zərfi itələyin)

Zərf - bu, sadəcə məktublar üçün zərf deyil. Aviasiyada zərf hava gəmisinin təhlükəsizlik səbəbi ilə aşılmamalı olan performans hədləridir.

İfadə zərfi itələmək aviasiyadan gəldi və texniki xüsusiyyətlər çərçivəsində mümkün olanın hüdudlarından kənara çıxmaq cəhdini nəzərdə tuturdu. İndi bu məntiqli səslənir!

Forum günündə də oxuyun:

Rus İngilis dili: mühacirlərə xəyanət edən nitqdəki incə səhvlər

Az və ya daha az, mən və ya mən: oxşar mənaları olan ingilis sözlərini qarışdırmağı necə dayandırmaq olar

İngilis dilini evdə asanlıqla təkmilləşdirməyin dörd yolu

Təhsil proqramı Ingilis ingilis dilini öyrənmək deyimlər
Google News-da ForumDaily-ə abunə olun

ABŞ-dakı həyat və Amerikaya immiqrasiya haqqında daha vacib və maraqlı xəbərlər istəyirsiniz? — bizə dəstək olun bağışlayın! Siz də səhifəmizə abunə olun Facebook. "Ekranda prioritet" seçimini seçin və əvvəlcə bizi oxuyun. Həmçinin kanalımıza abunə olmağı unutmayın Telegram kanalı  və Instagram- Orada çox maraqlı şeylər var. Və minlərlə oxucuya qoşulun Forum Gündəlik New York — orada siz metropol həyatı haqqında çoxlu maraqlı və müsbət məlumatlar tapa bilərsiniz. 



 
1183 sorğu 1,265 saniyədə.