Российские дипломаты восемь лет читали одну и ту же речь в ООН - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Российские дипломаты восемь лет читали одну и ту же речь в ООН

Российские дипломаты Григорий Лукьянцев, Василий Небензя, Анатолий Викторов и Евгений ​Загайнов использовали в ООН одну и ту же речь с минимальными изменениями в период с 2008-го по 2015 год.

То, что дипломаты произносили практически одинаковый текст, обнаружил блогер Юрий Штенгель, который проанализировал выложенные в открытый доступ документы российского МИД и постпредства России при ООН.

В Третьем комитете Генассамблеи ООН по социальным, гуманитарным и культурным вопросам каждый год на голосование ставится резолюция с призывом не допускать рост расизма, расовой дискриминации и ксенофобии. Всякий раз слово берет российский представитель, призывающий среди прочего не допускать пересмотра итогов Второй мировой войны.

Первым с подобной речью выступил в ноябре 2008 года Лукьянцев, который на протяжении нескольких лет был старшим советником постпреда РФ в ООН Виталия Чуркина.

«В будущем году мы будем отмечать трагическую дату нашей общей истории — 70 лет с начала Второй мировой войны. Войны, которая привела к бесчисленным невинным жертвам, в том числе жертвам попытки практической реализации различных теорий расового или этнического превосходства. Речь идет о вопиющих военных преступлениях и преступлениях против человечности, что подтверждено в том числе и приговором Нюрнбергского трибунала. Отрицать это означало бы попытаться переписать историю», — говорил Лукьянцев.

На протяжении трех следующих лет Григорий Лукьянцев сопровождал аналогичными фразами свои выступления в рамках Третьего комитета Генассамблеи.

«В этом году мы все вместе торжественно отмечали 65-летие Победы во Второй мировой войне, — это уже речь 2010 года. — Войне, которая привела к бесчисленным невинным жертвам, в том числе жертвам практической реализации различных теорий расового или этнического превосходства. Речь идет о вопиющих военных преступлениях и преступлениях против человечности, что подтверждено в том числе и приговором Нюрнбергского трибунала. Отрицать это означало бы попытаться переписать историю».

В 2012 году глава департамента по гуманитарному сотрудничеству и правам человека МИД РФ Василий Небензя предварял своей речью принятие резолюции о недопустимости героизации нацизма. Некоторые абзацы выступлений Лукьянцева почти дословно повторялись.

В 2013 и 2014 годах «речь Лукьянцева» произносил другой российский дипломат — Анатолий Викторов, а в 2015 году — помощник представителя постпреда РФ в ООН Виталия Чуркина Евгений Загайнов.

«В нынешнем году мы вместе торжественно праздновали 70-летие Победы во Второй мировой войне. Речь идет об объединяющей всех нас дате, поскольку Победа над нацизмом привела к созданию ООН. Та война сопровождалась миллионами невинных жертв, в том числе жертв практической реализации различных теорий расового или этнического превосходства. Речь идет о вопиющих военных преступлениях и преступлениях против человечности, осужденных в том числе и приговором Нюрнбергского трибунала», — поведал собравшимся Загайнов.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова заявила РБК, что практика использования речей с минимальными изменениями «являет​ся нормальной, так как речь идет об официально согласованной позиции».
В США дипломаты МИД России Генассамблея ООН Наши люди
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News


 
1079 запросов за 1,077 секунд.